: 工作狂"workaholic"(work工作+holic狂熱者) 購物狂"shopaholic"(shop購物+holic狂熱者) 酗酒者" alcoholic"(alcohol酒精+holic狂熱者) 巧克力狂熱者"chocoholic"(chocolate巧克力+holic狂熱者) (B)JOB:屬於中性的「工作」說法,而且也可以在各種場合自我介紹的時候使用,請同學要注意極少會直接問對方What's your job?雖然在英文課本裡常見的用句,但還是習慣用"How do you earn a living by?"或去詢問對方的工作性質"What's the nature of your job?"會比較彈性且尊重對方的立場去談論這個delicate issue(敏感議題)。→I still need to moonlight.(我必須要去找第二份工作。) 1. I am between the jobs. 指「我目前沒有工作中」,而不是一個人同時在處理許多忙碌的工作(be multi-tasking)。另外也可以說Sb is jobless代表一個人是失業當中,可能才剛剛被裁員掉而已,而被開除的英文除了被FIRED,也可以說The employee was laid-off by leaking clients' confidentiality.(這位員工因為竊取客戶機密而被解雇) * I am between the jobs實用指數超高 2. I am looking for a job.「我目前還在找工作中」,而各位同學們都很容易寫成: I found a job. (我已經找到工作)。動詞片語中 *look for (尋找中)V.S. find(find→found→found已經找到),既然都找到工作了,所以通常會以簡單過去式來表達事實I found a job,而不是用現在進行式I am finding a job。 *另外我們如果收到面是公司的工作邀約job offer,但同時間也有更好的選擇,那麼就必須要很有技巧地去婉拒對方。那麼我們就可以用I really appreciate your recognition and this precious opportunity. But I am afraid I have to decline the job offer because….(我很感謝你的肯定和這個難得機會,但恐怕必須婉拒這個工作機會,因為…) 3. Did you have a nose job?"你有整過鼻子嗎?",應該算是整形美容裡最簡單的表達之一,所以同學可以立刻背起來喔! 生活實例就可以來演練一下:You had a wonderful nose job. Please give me the name card of your surgeon.(你的鼻子整得真好看,快給我你醫生的名片。) 4.A part-time job,指一個兼職的工作(通常薪水較低,而且也不是很穩定的兼差)=a part-time,如果你的本業是資訊工程師,在下班之餘也會幫親朋好友修修電腦或替主機板診斷問題,也從中賺取一些小額費用,這就是你的part-time job,而喜歡打工的人就可以稱為 part-timer。另外我們也常說許多年輕人容易因為到了新環境會沉不住氣,容易跟同事起衝突或是嫌棄工作內容不符合自己偉大的理想,碰到問題就換工作,就會讓人想到動物界的「蚱蜢」(grasshopper)。而grass草+hop彈跳的組合,延伸就可以說老在工作上轉換不停的人,就是job+hop(p)+er「常換工作者」(job-hopper),是不是很好記呢!也不要只是看著文章,要記得大聲念(READ ALOUD)出來才有機會派上用場喔! 5. Good job!指「做得好」。許多英文老師都會用這句話來鼓勵學生繼續努力,但都已經內化在血液裡頭的句子,脫離學生生活進入職場卻被老外同事覺得自己大驚小怪。因為基本上如果上司對你的表現感到激賞,應該要用That's impressive!(這真是令人印象深刻),如果只是說Good job!反而是矯情了!因為一個大老闆什麼大風大浪沒經歷過,所以要稱的上叫Good大概不多,反而能讓老板放在心裡的表現,impressive才是高度讚賞的用字!生活實例可以怎麼用呢? *Your presentation was quite impressive. *(你的口頭簡報是相當的令人印象深刻呢!) (C)CAREER:終身志業,通常極度有熱情的工作或是志工性質的服務內容。 在英文如果可以用到CAREER當作工作稱呼,那肯定是非常感人!因為這代表就是PASSION所在,在面試時就可以大膽說This job is my great passion toward which I can exert my utmost strength.(這個工作是我極大的熱情,可以在這個工作裡發揮最大的實力。)甚至許多令人景仰的「philanthropist」(慈善家)也是許多人的理想目標,有能力手心向下,對養育我們的社會有更多回饋。 (D)OCCUPATIN:正式文件中的「職業欄」非它莫屬! 一天佔你最多時間的是什麼呢?這不是腦筋急轉彎喔,沒錯就是你的工作。所以OCCUPY原本佔領某地或是某區域,變成了OCCUPATION(職業)。在飛機上的洗手間,就會很清楚的顯示"occupied"(有人使用的)和"vacant"(無人使用的)的差別,一定要努力把OCCUPATION給背起來喔! ★我只能困在辦公室裡忙→英文有哪些說法呢? 1.I have been buried in heavy work. 我整個人埋首在工作裡! 2.I am totally chained to my desk due to stacks of paperwork awaiting to be dealt with因為在桌上有一堆文件等著要處理,我鎮日都在辦公桌旁。 3. Those work nearly crashed me so that there's no place to stay at but the office.整個工作快壓垮我了,除了辦公室哪都不能去 4.I have spent the whole day in the cubicle.整天都必須在辦公隔間做事。 5. The heavy workload really drained all my energy.繁重工作完全吸乾我的體力!"> 金門日報全球資訊網 -英文原來這樣說 (English Is A Piece of Cake) : 工作狂"workaholic"(work工作+holic狂熱者) 購物狂"shopaholic"(shop購物+holic狂熱者) 酗酒者" alcoholic"(alcohol酒精+holic狂熱者) 巧克力狂熱者"chocoholic"(chocolate巧克力+holic狂熱者) (B)JOB:屬於中性的「工作」說法,而且也可以在各種場合自我介紹的時候使用,請同學要注意極少會直接問對方What's your job?雖然在英文課本裡常見的用句,但還是習慣用"How do you earn a living by?"或去詢問對方的工作性質"What's the nature of your job?"會比較彈性且尊重對方的立場去談論這個delicate issue(敏感議題)。→I still need to moonlight.(我必須要去找第二份工作。) 1. I am between the jobs. 指「我目前沒有工作中」,而不是一個人同時在處理許多忙碌的工作(be multi-tasking)。另外也可以說Sb is jobless代表一個人是失業當中,可能才剛剛被裁員掉而已,而被開除的英文除了被FIRED,也可以說The employee was laid-off by leaking clients' confidentiality.(這位員工因為竊取客戶機密而被解雇) * I am between the jobs實用指數超高 2. I am looking for a job.「我目前還在找工作中」,而各位同學們都很容易寫成: I found a job. (我已經找到工作)。動詞片語中 *look for (尋找中)V.S. find(find→found→found已經找到),既然都找到工作了,所以通常會以簡單過去式來表達事實I found a job,而不是用現在進行式I am finding a job。 *另外我們如果收到面是公司的工作邀約job offer,但同時間也有更好的選擇,那麼就必須要很有技巧地去婉拒對方。那麼我們就可以用I really appreciate your recognition and this precious opportunity. But I am afraid I have to decline the job offer because….(我很感謝你的肯定和這個難得機會,但恐怕必須婉拒這個工作機會,因為…) 3. Did you have a nose job?"你有整過鼻子嗎?",應該算是整形美容裡最簡單的表達之一,所以同學可以立刻背起來喔! 生活實例就可以來演練一下:You had a wonderful nose job. Please give me the name card of your surgeon.(你的鼻子整得真好看,快給我你醫生的名片。) 4.A part-time job,指一個兼職的工作(通常薪水較低,而且也不是很穩定的兼差)=a part-time,如果你的本業是資訊工程師,在下班之餘也會幫親朋好友修修電腦或替主機板診斷問題,也從中賺取一些小額費用,這就是你的part-time job,而喜歡打工的人就可以稱為 part-timer。另外我們也常說許多年輕人容易因為到了新環境會沉不住氣,容易跟同事起衝突或是嫌棄工作內容不符合自己偉大的理想,碰到問題就換工作,就會讓人想到動物界的「蚱蜢」(grasshopper)。而grass草+hop彈跳的組合,延伸就可以說老在工作上轉換不停的人,就是job+hop(p)+er「常換工作者」(job-hopper),是不是很好記呢!也不要只是看著文章,要記得大聲念(READ ALOUD)出來才有機會派上用場喔! 5. Good job!指「做得好」。許多英文老師都會用這句話來鼓勵學生繼續努力,但都已經內化在血液裡頭的句子,脫離學生生活進入職場卻被老外同事覺得自己大驚小怪。因為基本上如果上司對你的表現感到激賞,應該要用That's impressive!(這真是令人印象深刻),如果只是說Good job!反而是矯情了!因為一個大老闆什麼大風大浪沒經歷過,所以要稱的上叫Good大概不多,反而能讓老板放在心裡的表現,impressive才是高度讚賞的用字!生活實例可以怎麼用呢? *Your presentation was quite impressive. *(你的口頭簡報是相當的令人印象深刻呢!) (C)CAREER:終身志業,通常極度有熱情的工作或是志工性質的服務內容。 在英文如果可以用到CAREER當作工作稱呼,那肯定是非常感人!因為這代表就是PASSION所在,在面試時就可以大膽說This job is my great passion toward which I can exert my utmost strength.(這個工作是我極大的熱情,可以在這個工作裡發揮最大的實力。)甚至許多令人景仰的「philanthropist」(慈善家)也是許多人的理想目標,有能力手心向下,對養育我們的社會有更多回饋。 (D)OCCUPATIN:正式文件中的「職業欄」非它莫屬! 一天佔你最多時間的是什麼呢?這不是腦筋急轉彎喔,沒錯就是你的工作。所以OCCUPY原本佔領某地或是某區域,變成了OCCUPATION(職業)。在飛機上的洗手間,就會很清楚的顯示"occupied"(有人使用的)和"vacant"(無人使用的)的差別,一定要努力把OCCUPATION給背起來喔! ★我只能困在辦公室裡忙→英文有哪些說法呢? 1.I have been buried in heavy work. 我整個人埋首在工作裡! 2.I am totally chained to my desk due to stacks of paperwork awaiting to be dealt with因為在桌上有一堆文件等著要處理,我鎮日都在辦公桌旁。 3. Those work nearly crashed me so that there's no place to stay at but the office.整個工作快壓垮我了,除了辦公室哪都不能去 4.I have spent the whole day in the cubicle.整天都必須在辦公隔間做事。 5. The heavy workload really drained all my energy.繁重工作完全吸乾我的體力!"> : 工作狂"workaholic"(work工作+holic狂熱者) 購物狂"shopaholic"(shop購物+holic狂熱者) 酗酒者" alcoholic"(alcohol酒精+holic狂熱者) 巧克力狂熱者"chocoholic"(chocolate巧克力+holic狂熱者) (B)JOB:屬於中性的「工作」說法,而且也可以在各種場合自我介紹的時候使用,請同學要注意極少會直接問對方What's your job?雖然在英文課本裡常見的用句,但還是習慣用"How do you earn a living by?"或去詢問對方的工作性質"What's the nature of your job?"會比較彈性且尊重對方的立場去談論這個delicate issue(敏感議題)。→I still need to moonlight.(我必須要去找第二份工作。) 1. I am between the jobs. 指「我目前沒有工作中」,而不是一個人同時在處理許多忙碌的工作(be multi-tasking)。另外也可以說Sb is jobless代表一個人是失業當中,可能才剛剛被裁員掉而已,而被開除的英文除了被FIRED,也可以說The employee was laid-off by leaking clients' confidentiality.(這位員工因為竊取客戶機密而被解雇) * I am between the jobs實用指數超高 2. I am looking for a job.「我目前還在找工作中」,而各位同學們都很容易寫成: I found a job. (我已經找到工作)。動詞片語中 *look for (尋找中)V.S. find(find→found→found已經找到),既然都找到工作了,所以通常會以簡單過去式來表達事實I found a job,而不是用現在進行式I am finding a job。 *另外我們如果收到面是公司的工作邀約job offer,但同時間也有更好的選擇,那麼就必須要很有技巧地去婉拒對方。那麼我們就可以用I really appreciate your recognition and this precious opportunity. But I am afraid I have to decline the job offer because….(我很感謝你的肯定和這個難得機會,但恐怕必須婉拒這個工作機會,因為…) 3. Did you have a nose job?"你有整過鼻子嗎?",應該算是整形美容裡最簡單的表達之一,所以同學可以立刻背起來喔! 生活實例就可以來演練一下:You had a wonderful nose job. Please give me the name card of your surgeon.(你的鼻子整得真好看,快給我你醫生的名片。) 4.A part-time job,指一個兼職的工作(通常薪水較低,而且也不是很穩定的兼差)=a part-time,如果你的本業是資訊工程師,在下班之餘也會幫親朋好友修修電腦或替主機板診斷問題,也從中賺取一些小額費用,這就是你的part-time job,而喜歡打工的人就可以稱為 part-timer。另外我們也常說許多年輕人容易因為到了新環境會沉不住氣,容易跟同事起衝突或是嫌棄工作內容不符合自己偉大的理想,碰到問題就換工作,就會讓人想到動物界的「蚱蜢」(grasshopper)。而grass草+hop彈跳的組合,延伸就可以說老在工作上轉換不停的人,就是job+hop(p)+er「常換工作者」(job-hopper),是不是很好記呢!也不要只是看著文章,要記得大聲念(READ ALOUD)出來才有機會派上用場喔! 5. Good job!指「做得好」。許多英文老師都會用這句話來鼓勵學生繼續努力,但都已經內化在血液裡頭的句子,脫離學生生活進入職場卻被老外同事覺得自己大驚小怪。因為基本上如果上司對你的表現感到激賞,應該要用That's impressive!(這真是令人印象深刻),如果只是說Good job!反而是矯情了!因為一個大老闆什麼大風大浪沒經歷過,所以要稱的上叫Good大概不多,反而能讓老板放在心裡的表現,impressive才是高度讚賞的用字!生活實例可以怎麼用呢? *Your presentation was quite impressive. *(你的口頭簡報是相當的令人印象深刻呢!) (C)CAREER:終身志業,通常極度有熱情的工作或是志工性質的服務內容。 在英文如果可以用到CAREER當作工作稱呼,那肯定是非常感人!因為這代表就是PASSION所在,在面試時就可以大膽說This job is my great passion toward which I can exert my utmost strength.(這個工作是我極大的熱情,可以在這個工作裡發揮最大的實力。)甚至許多令人景仰的「philanthropist」(慈善家)也是許多人的理想目標,有能力手心向下,對養育我們的社會有更多回饋。 (D)OCCUPATIN:正式文件中的「職業欄」非它莫屬! 一天佔你最多時間的是什麼呢?這不是腦筋急轉彎喔,沒錯就是你的工作。所以OCCUPY原本佔領某地或是某區域,變成了OCCUPATION(職業)。在飛機上的洗手間,就會很清楚的顯示"occupied"(有人使用的)和"vacant"(無人使用的)的差別,一定要努力把OCCUPATION給背起來喔! ★我只能困在辦公室裡忙→英文有哪些說法呢? 1.I have been buried in heavy work. 我整個人埋首在工作裡! 2.I am totally chained to my desk due to stacks of paperwork awaiting to be dealt with因為在桌上有一堆文件等著要處理,我鎮日都在辦公桌旁。 3. Those work nearly crashed me so that there's no place to stay at but the office.整個工作快壓垮我了,除了辦公室哪都不能去 4.I have spent the whole day in the cubicle.整天都必須在辦公隔間做事。 5. The heavy workload really drained all my energy.繁重工作完全吸乾我的體力!" />
金門日報社
:::
金門日報社
英文新聞

英文原來這樣說 (English Is A Piece of Cake)

*2017/08/23
作者:王軒。 點閱率:2102
Mail 縮小字 預設字體 放大字

  各位客官你們知道究竟「工作」的英文是什麼嗎?英文雜誌裡也是一下寫JOB,一下寫WORK,讓同學學習起來很挫敗,感覺常剛剛學了新單詞,又要被遇到的其他表達弄到很混亂。但其實在英文中還是有慣用語和清楚的脈絡可循。在教學課中,同學在分享自己在學英文的過程中,常遇到一個中文解釋的單字卻有許多英文相關的字詞跑出來,而且在英檢閱讀測驗偏偏又是多面向,進行很細部的探究。就像在國際商業英檢考試多益來說,書信填空中提到" Edward, considered a(n)____ employee, has been quite instrumental to the critical decisions in the firm."(愛德華被認為是貢獻良多的員工,對公司的重要決策影響很大。)(A)dedicated (B)devoted (C) committed (D) obsessed
*同學一看到這個題目不要急著轉台,可以好好仔細挑戰自己的閱讀理解和文法實力,可以利用刪去法把(D) obsessed(偏執的)這個選項先刪去,前方三個選項都非常的類似,都是有相同的使用時機:be dedicated/ devoted/committed to + V-ing/N./Np. (貢獻於…;致力於…)。但是其中的(C) committed是最常用在正式場合及口說英文的重要單字,代表一個人「非常賣力」。
有個故事跟同學分享,讓大家也可以順便把CONTRIBUTION和COMMITMENT這兩個看似都是「貢獻」的單字搞懂。有一天小豬和小雞就一起去郊外旅遊,然後到了中午他們都覺得有點餓起來了,看到前方有一家好吃的三明治店,就決定要去裡頭打打牙祭,沒想到菜單上的招牌菜竟然是「豬排雞蛋三明治」!讓小豬大叫一聲說:「老天爺太不公平了,小雞你只是貢獻(Contribute)一個蛋,而我卻要丟掉小命(Commit)!」聰明的妳們一定聽懂了這個故事,所以當我們說到對別人有所貢獻就可以CONTRIBUTION TO(對象),而賣命於某事就要說COMMITMENT TO(對象)。如果你覺得你整個就是爆肝青年,就可以說" I have been so committed to my work."看來老闆應該要給你一個大大的加薪(RAISE)了喔!
在生活英文的運用上,對於「工作」這個詞我們有許多的區分與使用時機點!今天老師要幫同學努力惡補一下,幫幫大家把從學校英文課堂忘記的內容,到出國旅遊移民可能需要填寫表格的「工作」選項,都一併來做清楚的說明。另外同學們對於「兼職」和「多兼一份工作」可是完全不同的單字與用法喲!而且老師還要替普天之下辛苦的上班族們,好好地教大家如何用英文一吐整天的辛勞呢!
(A)WORK:特指工作量或指派的任務或例行運動最近嘻哈歌姬蕾哈娜(RIHANA)狂唱WORK WORK WORK這首電音搖滾歌曲相當洗腦,不管是歌詞或是旋律都很CATCHY也很有吸引力呢!每次接近周末大家都滿心期待可以好好的放鬆,但其實在周休二日的制度下,許多朋友可能在周日就開始焦慮MONDAY BLUE的繁重工作量。最近也有一些國定假期剛結束,老師就覺得渾身不對勁,覺得好像要回到工作崗位有點小煎熬,好險老師還蠻self-disciplined(有自制力的),可以立刻pace my own life (調整自己的生活步調),習慣讓自己忙忙忙!這個單字通常為不可數名詞,所以大家要避免使用"My sister got a new work."。WORK經常都是指工作負擔量,或是還經常可以搭配許多動詞片語呢!
1.能在高壓下工作:*Work Under Pressure "----Do you think that you can work under pressure? Yes I am really resilient and adaptable under all circumstances.(你認為你可以在壓力下工作嗎?是呀,我是個很有韌性而且適應力良好的人。)
2.不分晝夜地工作"Work Around the Clock"---Most engineers in Taiwan are required to work overtime and get underpaid.In a nutshell, a vast majority of them tend to work around the clock.(在台灣大多的工程師都必須要超時工作而且工資低。簡而言之,許多工程師都是沒日沒夜的工作。)
3.運動"work out"(Part One)---To boost your immune system and metabolism, humans should work out at safer places and go get some sweat on a regular basis. Working out can also help a person release his/ her stress and feel much relieved.(為了要增強你的免疫系統和新陳代謝,人類需要在安全的環境裡且規律地去運動。運動可以幫助人釋放壓力也可以覺得比較放鬆。)*MAKEUP為化妝品
4. 解決處理"work out"(Part Two)--- Go bother someone else about your stupid question, and you are supposed to work it out by yourself. Haven't you realized that you are already a grown-up?(把你的蠢問題拿去問別人,你應該要自己去解決這件事。你還不清楚你已經是一個成年人的嗎?)
5.<--Holic:對...狂熱者>:
  工作狂"workaholic"(work工作+holic狂熱者) 
  購物狂"shopaholic"(shop購物+holic狂熱者)
  酗酒者" alcoholic"(alcohol酒精+holic狂熱者)
  巧克力狂熱者"chocoholic"(chocolate巧克力+holic狂熱者)
(B)JOB:屬於中性的「工作」說法,而且也可以在各種場合自我介紹的時候使用,請同學要注意極少會直接問對方What's your job?雖然在英文課本裡常見的用句,但還是習慣用"How do you earn a living by?"或去詢問對方的工作性質"What's the nature of your job?"會比較彈性且尊重對方的立場去談論這個delicate issue(敏感議題)。→I still need to moonlight.(我必須要去找第二份工作。)
1. I am between the jobs. 指「我目前沒有工作中」,而不是一個人同時在處理許多忙碌的工作(be multi-tasking)。另外也可以說Sb is jobless代表一個人是失業當中,可能才剛剛被裁員掉而已,而被開除的英文除了被FIRED,也可以說The employee was laid-off by leaking clients' confidentiality.(這位員工因為竊取客戶機密而被解雇)
* I am between the jobs實用指數超高
2. I am looking for a job.「我目前還在找工作中」,而各位同學們都很容易寫成: I found a job. (我已經找到工作)。動詞片語中
*look for (尋找中)V.S. find(find→found→found已經找到),既然都找到工作了,所以通常會以簡單過去式來表達事實I found a job,而不是用現在進行式I am finding a job。
*另外我們如果收到面是公司的工作邀約job offer,但同時間也有更好的選擇,那麼就必須要很有技巧地去婉拒對方。那麼我們就可以用I really appreciate your recognition and this precious opportunity. But I am afraid I have to decline the job offer because….(我很感謝你的肯定和這個難得機會,但恐怕必須婉拒這個工作機會,因為…)
3. Did you have a nose job?"你有整過鼻子嗎?",應該算是整形美容裡最簡單的表達之一,所以同學可以立刻背起來喔! 生活實例就可以來演練一下:You had a wonderful nose job. Please give me the name card of your surgeon.(你的鼻子整得真好看,快給我你醫生的名片。)
4.A part-time job,指一個兼職的工作(通常薪水較低,而且也不是很穩定的兼差)=a part-time,如果你的本業是資訊工程師,在下班之餘也會幫親朋好友修修電腦或替主機板診斷問題,也從中賺取一些小額費用,這就是你的part-time job,而喜歡打工的人就可以稱為 part-timer。另外我們也常說許多年輕人容易因為到了新環境會沉不住氣,容易跟同事起衝突或是嫌棄工作內容不符合自己偉大的理想,碰到問題就換工作,就會讓人想到動物界的「蚱蜢」(grasshopper)。而grass草+hop彈跳的組合,延伸就可以說老在工作上轉換不停的人,就是job+hop(p)+er「常換工作者」(job-hopper),是不是很好記呢!也不要只是看著文章,要記得大聲念(READ ALOUD)出來才有機會派上用場喔!
5. Good job!指「做得好」。許多英文老師都會用這句話來鼓勵學生繼續努力,但都已經內化在血液裡頭的句子,脫離學生生活進入職場卻被老外同事覺得自己大驚小怪。因為基本上如果上司對你的表現感到激賞,應該要用That's impressive!(這真是令人印象深刻),如果只是說Good job!反而是矯情了!因為一個大老闆什麼大風大浪沒經歷過,所以要稱的上叫Good大概不多,反而能讓老板放在心裡的表現,impressive才是高度讚賞的用字!生活實例可以怎麼用呢? 
*Your presentation was quite impressive.
*(你的口頭簡報是相當的令人印象深刻呢!)
(C)CAREER:終身志業,通常極度有熱情的工作或是志工性質的服務內容。
在英文如果可以用到CAREER當作工作稱呼,那肯定是非常感人!因為這代表就是PASSION所在,在面試時就可以大膽說This job is my great passion toward which I can exert my utmost strength.(這個工作是我極大的熱情,可以在這個工作裡發揮最大的實力。)甚至許多令人景仰的「philanthropist」(慈善家)也是許多人的理想目標,有能力手心向下,對養育我們的社會有更多回饋。
(D)OCCUPATIN:正式文件中的「職業欄」非它莫屬!
一天佔你最多時間的是什麼呢?這不是腦筋急轉彎喔,沒錯就是你的工作。所以OCCUPY原本佔領某地或是某區域,變成了OCCUPATION(職業)。在飛機上的洗手間,就會很清楚的顯示"occupied"(有人使用的)和"vacant"(無人使用的)的差別,一定要努力把OCCUPATION給背起來喔!
★我只能困在辦公室裡忙→英文有哪些說法呢?
1.I have been buried in heavy work. 我整個人埋首在工作裡!
2.I am totally chained to my desk due to stacks of paperwork awaiting to be dealt with因為在桌上有一堆文件等著要處理,我鎮日都在辦公桌旁。
3. Those work nearly crashed me so that there's no place to stay at but the office.整個工作快壓垮我了,除了辦公室哪都不能去
4.I have spent the whole day in the cubicle.整天都必須在辦公隔間做事。
5. The heavy workload really drained all my energy.繁重工作完全吸乾我的體力!

我要評比
平均星評1
總評比人數:30 獲得星星數:47
1 人
0 人
0 人
13 人
16 人
回上一頁
:::
潮汐資訊
友善連結
電子相簿
金城分銷處
金門縣金城鎮民族路90號 (082)328728 金城分銷處地圖
金湖分銷處
金門縣金湖鎮山外里山外2-7號 (082)331525 金湖分銷處地圖
金沙分銷處
金門縣金沙鎮官嶼里官澳36號 0933-699-781 金沙分銷處地圖
金寧分銷處
金門縣金湖鎮夏興84號 (082)331818 金寧分銷處地圖
烈嶼分銷處
金門縣烈嶼鄉后頭34之1號 (082)363290、傳真:375649、手機:0963728817 烈嶼分銷處地圖
金山分銷處
金門縣金城鎮民族路92號 (082)328725 金山分銷處地圖
夏興分銷處
金門縣金湖鎮夏興84號 (082)331818 夏興分銷處地圖