按Enter到主內容區
:::
:::

輕鬆學英語‧英語輕鬆學 (十) 面子問題

發布日期:
作者: 麋鹿兒。
點閱率:5,247
字型大小:

先前我們提到很多跟肢體有關的英文,我們不難發現,的確,光是大家耳熟能詳的身體單字,就有超過大家想像的豐富內容可以學習,今天我們要來看跟臉face有關的英文,講到臉,大家都會想到,中國人最「愛面子」了,其實,西方人也一樣愛面子喔!所以,他們也有面子問題,當顏面有受損之虞,當然就需要救一下,所以,英文有face-saving(保全面子的)和face saver(保全面子的舉動)的說法,所以,我們形容一個人「很愛面子」就可以說:He always wants to save face.。愛面子的人通常不喜歡被批評,而且喜歡在別人面前呈現最好的一面,因此也可以用He is always trying to look good.或者He is always trying to gain face.的說法來形容「愛面子」的人,但其實為什麼一個人會愛面子,說穿了就是自尊心強,所以,「愛面子」最貼切的說法是have a big ego,所以,「他太愛面子」也可以說 He has too big of an ego.
說到愛面子,大家都知道,愛面子的人最怕丟臉了,但是,人生難免有丟臉、出糗、踩到狗屎跌一跤,必須得要充當一下無臉男的時刻,在英文中,丟臉可以很直接地說lose face,所以他覺得沒面子,可以說,He lost face.他丟了臉,但是,比較妙的是,很多臺灣人會說,lose my face這下子,就會讓外國人霧沙沙了,我想他們聽到這句話的時候,會盯著你的臉一直看,因為lose face 是個片語,是個固定的詞組,有固定的詞序,加了那個 my, 在外國人聽來,意思就是你具體的、真的把「臉皮」弄丟了,然後現在找不到了,想想,那多可怕啊!現在是在上映「變臉」face off 嗎?所以,要表達我覺得很丟臉,可千萬不要說成我真的把臉給丟掉了,好,那到底丟臉要怎麼說呢?這就要看丟臉的嚴重程度而定了,如果不太嚴重,你可以說,I was embarrassed.如果非常嚴重的話,你可以說,I was really ashamed of myself.那如果真的要用face有關的說法,要記得lose face中間不能用所有格喔!
麋鹿兒這裡提供給您另外兩個有趣的片語來形容出糗,第一個就是,have egg on one's face,有蛋在臉上,想想,不管你在做什麼,天外飛來一顆蛋砸在你臉上,蛋黃流下來,蛋殼還在,天哪!說有多糗就有多糗,超丟臉的,囧爆了,所以如果你聽到have egg on one's face那就是指很丟臉或很難堪的意思,所以,他做出失態的行為後 他感到真的很丟臉,我們就可以說,He really has egg on his face after that gaffe. 另外一個就是,fall on one's face,這也很容易聯想,想像一個畫面,你要出席重要的場合,又盛裝又打扮,閃亮亮的出場,下一秒,踩到裙襬,往前跌個狗吃屎樣子,大概就是那種感覺,所以,跌倒在地、顏面盡失、出糗,還有不在預期中的失敗,都可以用這個片語來形容喔!
好了,講到丟臉,如果你丟臉,心情會好嗎?當然不會好,一定臭著一張臉對吧!那「擺臭臉」在英文裡面,就是拉長一張臉的意思,所以,我們用pull a face去形容一個人不高興擺臭臉,開心的時候嘴角眼角都是笑著的,線條都是往上揚的,不開心的時候,臉部的線條都是往下垂的,臉就拉得長長的,所以,講一個人「結屎面」除了pull a long face,也可以用wear a long face,或者是have a long face,當然,跟wear類似意思的動詞片語put on也是可以的,所以put on a long face也是在說臉很臭,同時這個片語也可以用來形容悶悶不樂的情緒,不過,在這裡,麋鹿兒要提醒大家的是,pull a face 跟pull a long face是不一樣的喔,不高興的時候會拉長臉,那光拉臉是什麼呢?光拉臉是要扮鬼臉啦!不然你扮個鬼臉給我看,是不是有拉到你的臉,對吧!所以,pull a face拉一張臉就扮鬼臉,pull a long face拉長一張臉就擺臭臉,清楚了嗎?
此外,中國跟西方有些大家耳熟能詳的諺語也跟臉有關,比如說,我們常常聽到的這個人面惡心善,光有一副漂亮的臉蛋,但是心腸不好,就可以說他has a fair face and a foul heart,同理,人面獸心就是Fair face, foul heart.所以有了,A fair face may hide a foul heart.這樣的警語,正所謂,知人知面不知心,You see a man's face but not his heart. 就是這樣說的,而中國有一個諺語,紅顏薄命,用來形容一個傾國傾城的美女但卻命運多舛,正所謂自古紅顏皆薄命,也是沒辦法啊,長得漂亮不是被抓去當壓寨夫人,就是被大轎抬入宮中淹沒在後宮佳麗三千裡,要不走路上街買個東西都還要招來蜂蝶圍繞尾隨,倒楣一點的可能還遇到紈■子弟當街調戲,要講一個女生「水郎某水命」就是fair face, poor fate.啦!漂亮的臉蛋,可憐的命,很好記吧!
順便一提,現在很流行,面交,就是買賣雙方親自當面交貨,當然臉就必須得要對著臉,所以,當我們要說,親自見個面,親自談一談,其實,可以很簡單地用的face to face喔!我們下星期見面再談,就可以說,We will talk about this face to face next week.還有,我們常常會聽到人家說這傢伙是雙面人,不能信任,那他就是double-faced,這是個複合形容詞,所以要稍微注意一下它的結構喔,如果我們要形容他見人說人話,見鬼說鬼話,就可以說,He is double-faced.會這樣的人當然就是雙面人,所以,He is a double-faced man.
Face這個字也可以當做動詞使用,指的是面對的意思,所以這扇窗子面對大街,就可以說The window faces the street.這棟建築物面對北方,就可以說,The building faces the north.除了實際的東西要面對,我們也有很多抽象的東西要面對,所以,讓我們來面對音樂吧!Let's face the Music! 你可能會說,麋鹿兒,你搞笑的吧!音樂是要怎麼面對?其實,face the music不是叫你面對音樂,而是要你「面對現實、承認錯誤或者接受責任」的意思,等同於我們說的,face the fact 或者 face the truth,面對現實,face the music這個片語的來源有很多說法,比較常聽到的有兩個,其中一個說法是,這個片語起源於十九世紀,舞台的正對面就是樂隊所在的地方,所以演員一上台,就必須要面對樂隊,也就是面對音樂,另一個說法,是說這個片語來自於軍方,在以前當有軍人犯了重大錯誤,要被逐出軍隊的時候,他們會被剝去軍徽,在批判般的鼓聲中,不光彩的在眾人面前離開隊伍,咚咚咚隆咚,咚咚咚隆咚的鼓聲,就是他們要面對的音樂,也就是他們要面對的現實,而用到這個片語,強調的就不只是面對現實,也強調必須承擔後果喔!
至於,如果要面對的是困難、困境或者是心不甘情不願但卻必須要面對的事物的時候,我們會用人be faced with 事物,比如說,我那個時候要面對很多困難,我就可以說,I was faced with a lot of difficulties. 為什麼這種狀況通常會用被動的語態來說明呢?其實想想也蠻容易理解的,想想,當你面臨不願意面對的事物卻必須「被迫」面對的時候,不管是誰強迫你面對,就算是自己,你覺得自己是主動還是被動,當然你是被動的囉!記起來了嗎?雖然困難大家都不願意碰到,但是,在這裡,麋鹿兒還是要跟大家說,如果真的有困難,還是要面對它,該面對的,絕不逃避,因為,A brave man smiles in the face of adversity.勇者無懼。

  • 金城分銷處
    金門縣金城鎮民族路90號 金城分銷處地圖
    (082)328728
  • 金湖分銷處
    金門縣金湖鎮山外里山外2-7號 金湖分銷處地圖
    (082)331525
  • 金沙分銷處
    金門縣金沙鎮官嶼里官澳36號 金沙分銷處地圖
    0933-699-781
  • 金寧分銷處
    金門縣金湖鎮武德新莊118號 金寧分銷處地圖
    0910334484
  • 烈嶼分銷處
    金門縣烈嶼鄉后頭34之1號 烈嶼分銷處地圖
    (082)363290、傳真:375649、手機:0963728817
  • 金山分銷處
    金門縣金城鎮民族路92號 金山分銷處地圖
    (082)328725
  • 夏興分銷處
    金門縣金湖鎮夏興84號 夏興分銷處地圖
    (082)331818
回頁首