按Enter到主內容區
:::
:::

輕鬆學英語‧英語輕鬆學 (十四) 中秋節快樂

發布日期:
作者: 麋鹿兒。
點閱率:2,612
字型大小:

如果你問麋鹿兒最喜歡什麼,我最喜歡放假了,十月真棒有好多假日,十月四號就是中秋節了,在這兒,麋鹿兒一定要應景一下,來聊一下跟中秋節有關的英文。中秋節叫做Mid-Autumn Festival,不要懷疑,因為中秋節是in the middle of the Autumn,所以就直接翻成Mid-Autumn Festival,但是要注意,關於秋天,我們有兩種說法,一個是autumn,一個是fall,但是中秋節是專有名詞,千萬不要把你的舉一反三用在這裡,把中秋節裡的autumn換成fall喔!
中秋節是中國三大節慶之一,通常不是在國曆九月就是在十月,所謂八月十五中秋節,指的是農曆的八月十五,還記得農曆怎麼說吧!是lunar calendar,所以,我們練習一下,中秋節是在農曆的八月十五怎麼說,就是,The Mid-Autumn Festival is on the fifteenth day of the eighth month of the lunar calendar.或者,可以說,The Mid-Autumn Festival falls on the fifteenth day of the eighth lunar month.
關於中秋節的傳說(legend)跟故事(story)非常多,比如說,嫦娥奔月(Chang-E flies to the moon.)、后羿射日(Hou Yi shoots down the suns.)、吳剛伐桂(Wu Kang chops down the cassia tree.)、玉兔搗藥(Jade Rabbit grinds medicine)、月餅裡面藏紙條之類的,說一下月餅裡面藏紙條這件事,據說,在14世紀(In the 14th century),在朱元璋帶兵起義 推翻元朝Yuan Dynasty (A.D.1206-1368),將士們曾把聯絡信藏在月餅裡。因此,建立明朝Ming Dynasty (A.D. 1368-1644),所以中秋節也成為漢人推翻蒙古人統治的紀念日。 這跟吃元寶包錢幣的概念好像喔,不知道為什麼大家都喜歡在食物裡面包東西,說真的,咬到不是會崩牙就是拉肚子,還好現在可以用高科技處理,賴一下就好,拉個群也行,不然成立個社團粉專之類的,一下子就搞定,不用想方設法把訊息包在食物裡。
由於,中秋節是國定假日(national holiday),中秋節也是一個家人團聚的日子,中秋節是個跟家人團聚的假日,我們可以說,Mid-Autumn Festival is a holiday for family reunion.以往,中秋節一定要吃月餅(moon cake),或者柚子(pomelo),我買了些月餅跟柚子要跟家人分享,就可以說,I bought some mooncakes and pomelos to share with my family.現在人怕胖,覺得moon cake 是甜食(sweet),卡路里(calorie)相對高,所以比較少吃,也有人覺得每年都吃月餅,超膩的,你可以說,I am sick of eating moon cakes 也不知道從何時開始,流行起烤肉來(B.B.Q),只是烤肉有比較不肥嗎?麋鹿兒真心覺得一場吃下來,也是很驚人的,應該是月餅的很多倍吧!更何況大家中秋節都在趕場,續攤,中秋節真的是個超級無敵高強肚的的日子,捨了月餅,吃了烤肉,一樣圓圓滿滿啊!
好啦,先不管肥不肥這件事,享受佳節的氣氛是一件重要的事,開心就好,其他的等隔天睡醒再思考,剛剛說到烤肉,我們晚上要在屋頂烤肉並且欣賞夜景,就可以說,We are going to have a barbecue party on our rooftop and enjoy the night view tonight.欣賞夜景,就是enjoy the night view,同理,欣賞白天的景色,就把night 拿掉就好,哈哈哈。
講到烤肉,What's on the Barbecue this Mid-Autumn Festival?今年的中秋節你要烤什麼好料呢?烤的東西百百款,假如,你要跟準備的人說,什麼東西是一定要準備的,下面這個句子又簡單又好用,比如說你很喜歡吃玉米跟豆干,你就可以說,Corn and dried tofu are a must!烤玉米跟豆干是一定要的啦!想換成什麼食材都可以,好用又幾單,如果你要說東西超好吃,除了好好吃(yummy) 和很美味(delicious ),下面這個片語也無敵好用喔,比如說,甜不辣真是超級無敵美味,你可以說,Tempura is to die for. 食材隨便你換囉,簡單吧!其實to die for除了可以用來形容某食物是必吃的,或好吃得要命,也可以用來形容東西超讚的,所以趕快學起來,超好用。如果,烤肉吃太多很膩,需要解膩一下,解膩指的是解油膩(grease),跟剛剛講一直吃月餅很膩(吃太多想吐)不大一樣,舉例來說,我需要吃柚子來解膩,我們可以這樣說,I need some pomelos to pass the grease.你當然也可以喝可樂解膩,你高興就好。準備好要大快朵頤了嗎?Are you ready to pig out on B.B.Q?
除了烤肉,中秋節的主角可是月亮,滿月(full moon)的月光(moonlight)可是很美的,賞月是必要的行程,我們可以用凝視(gaze)這個單字,來描述我們在院子賞月We gaze at the moon at the garden. 或者,用欣賞 (admire),We admire the moon.如果想不起來,很簡單的用看(look)也可以,We look at the moon.,如果單單指賞月這件事,就可以說 moon-gazing。今晚的月亮看起來好大,我們就可說,The Moon looks enormous.
說到中秋節的活動,其實香港及一些中國的其他地方,中秋節會玩燈籠(lantern),但是在台灣,燈籠似乎是屬於元宵節(the Lantern Festival)的,在中秋節頂多放放天燈祈福,天燈就是sky lantern順,飛在天空中的燈籠,基本上,麋鹿兒雖然覺得放天燈很浪漫,但是天燈總有落地的時候,這等於是隨便丟垃圾的概念,所以還是希望大家不要放天燈,當然另一個考量是安全問題啦,不小心燒了人家屋角,可怎麼辦才好!順便一提,烤肉都在吃了,飯後來點甜點吧,不要冷落月餅了,他才是主角之一啊!Enjoy a delicious moon cake while you gaze at the moon.賞月的時候,品嚐一點月餅吧!什麼,你減肥,好!吃半個(half of the moon cake),要不然,四分之一個(a quarter of the moon cake),不然一口(a bite of the moon cake )也好啊,一點點(a little bit of the moon cake)總行吧!不要再掙扎了,月餅會哭哭喔!

  • 金城分銷處
    金門縣金城鎮民族路90號 金城分銷處地圖
    (082)328728
  • 金湖分銷處
    金門縣金湖鎮山外里山外2-7號 金湖分銷處地圖
    (082)331525
  • 金沙分銷處
    金門縣金沙鎮官嶼里官澳36號 金沙分銷處地圖
    0933-699-781
  • 金寧分銷處
    金門縣金湖鎮武德新莊118號 金寧分銷處地圖
    0910334484
  • 烈嶼分銷處
    金門縣烈嶼鄉后頭34之1號 烈嶼分銷處地圖
    (082)363290、傳真:375649、手機:0963728817
  • 金山分銷處
    金門縣金城鎮民族路92號 金山分銷處地圖
    (082)328725
  • 夏興分銷處
    金門縣金湖鎮夏興84號 夏興分銷處地圖
    (082)331818
回頁首