按Enter到主內容區
:::
:::

斟茶的學問

發布日期:
作者: 簡素津。
點閱率:875
字型大小:

今天指導我們台語的許立昌老師教我們華語「倒茶」兩字的台語漢字書寫。他說很多人用台語漢字書寫時會直接寫成「倒茶」(tò tê)。若寫成「倒茶」(tò tê),那字義就會變成真的把茶水倒掉,因此,正確的台語漢字書寫是要用「斟茶」(thîn tê)才對。所以今天的俗諺,就是:「斟茶七分滿,留三分人情」。
看了老師的「斟茶七分滿」,讓我憶起小學三年級,有次老師來家裡做家庭訪問(5、60年代的老師,每年都會例行去學生家裡做家庭訪問),爸爸立刻就叫我去倒茶給老師喝。當我戒慎惶恐地倒滿一杯茶來到客廳時,馬上被爸爸劈頭罵說:「茶斟那麼滿,沒禮貌!你不知道『酒七分,茶八分』嗎?」
當時老師來做家庭訪問時,後面跟著一群老師剛剛家訪過、自告奮勇要幫老師帶路來我家的同學們。所以當眾被罵,很是難堪。當時年紀小,甚覺委屈,因為爸爸從來就不曾對我們說過「酒七分、茶八分」的話。
那時候,爸爸沒有解釋為何要「酒七分、茶八分」的原由,但憑我事後的理解,就是「喝酒會讓人醉」,所以要比茶斟得更少些,以防醉倒。
一直到今天,看了老師「茶七分、酒八分」的說明,方知倒七分茶水,杯子上方有一定空間,讓茶的清香留在那兒,品茶時就能感受到濃郁的茶香。當然還有「茶倒七分滿,留得三分人情在」那意喻淺杯七分茶,在淺酌慢咽中悠悠品出人與人之間的情誼。也如同《菜根譚》裡「經路窄處,留一步與人行;滋味濃的,減三分讓人嚐」的涉世哲理。
只是,我記憶中的「酒七分」,在今日變「酒八分」,竟然要多斟一分酒!
好吧!那就醉吧!

  • 金城分銷處
    金門縣金城鎮民族路90號 金城分銷處地圖
    (082)328728
  • 金湖分銷處
    金門縣金湖鎮山外里山外2-7號 金湖分銷處地圖
    (082)331525
  • 金沙分銷處
    金門縣金沙鎮官嶼里官澳36號 金沙分銷處地圖
    0933-699-781
  • 金寧分銷處
    金門縣金湖鎮武德新莊118號 金寧分銷處地圖
    0910334484
  • 烈嶼分銷處
    金門縣烈嶼鄉后頭34之1號 烈嶼分銷處地圖
    (082)363290、傳真:375649、手機:0963728817
  • 金山分銷處
    金門縣金城鎮民族路92號 金山分銷處地圖
    (082)328725
  • 夏興分銷處
    金門縣金湖鎮夏興84號 夏興分銷處地圖
    (082)331818
回頁首