按Enter到主內容區
:::
:::

輕鬆學英語‧英語輕鬆學 健人不只腳勤還要會說英文(中)

發布日期:
作者: 麋鹿兒。
點閱率:21,442
字型大小:

哈囉!大家好,過了一段時間的「零努力」,麋鹿兒依然處在「腹愁者」的狀態。哎!不禁感慨,我沒有跟肉肉山盟海誓,肉肉卻對我不離不棄,像極了愛情!我肚子裡的肥肉肉現在高唱團結力量大,這夢想中的「六塊肌」、「人魚線」與「馬甲線」到底要什麼時候才會出現在我的肚子上啊? 講到我那一大坨「小肉肉」讓我的肚子渾圓飽滿,再繼續努力下去,擁有傳說中鮪魚肚的日子應該離我不遠了。講到這個肚子,真是令人煩惱,不只是在現實生活中「擺不平」,在英文的說法,也常讓人困擾,一般來說,用於形容「肚子」的英文單字有:stomach、belly、tummy、abdomen及paunch這幾個字,那他們的差別在哪兒呢?
基本上,"stomach"這個字是「胃」的意思,但是,有些時候也會被翻譯成「肚子」或「腹部」,比如說,我們會看到"crawl on one's stomach"或者"lie on one's stomach"這樣的片語,前者是指「以腹部貼地爬行」,後者則是指「趴躺」的意思,但是也有人非常不贊成把"stomach"當成"belly"來使用,認為容易這容易造成混淆,但其實,如果用點想像力,這樣的用法看來也挺生動的。
說真的,用來形容「肚子」最直接簡單且口語的用字,就是"belly"了。像我們前面講到的「鮪魚肚」或「啤酒肚」,是用來形容男人上了年紀後漸漸變大的肚子,這用英文來說就是," beer belly" 或者 "potbelly"。那是因為在N杯黃湯下肚之後常常會看到肚子會跑出來跟大家說哈囉,回想一下,是不是電影或者是動畫常常會出現啤酒灌下去之後,肚子鼓起來,然後扣子被蹦飛的特寫?所以用大家就慣用"beer belly "來形容「大肚子」。雖然「啤酒肚」儼然成了大肚子的代名詞,不過中年發福跟喝啤酒倒是不見得有正相關就是了。
小朋友講的英文還蠻可愛的,在用字上跟大人有點不同。他們講到「肚子」時會說"tummy",所以他們說「肚子痛痛」就會說,"tummyache",而講到「肚臍」(navel)這個字,則會說"tummy button",字面上的意思就是「肚子上的鈕扣」。當然大人也會用"belly button"這種可愛的說法來形容肚臍。這肚子上的「鈕扣」"button"可是每個人只有一個,而且不管喝多少啤酒,肚子有多大,都不會蹦飛的喔!
另外我們看到的"abdomen"這個字是是學術名詞,最常用被使用在醫學界,比如說,「那位外科醫生剖開他的腹部,割除盲腸。」我們會說,"The surgeon opened up his abdomen and removed his appendix."而"paunch"則是專指「大肚子」,是個帶有嘲弄意味的字,跟我們說的「大腹便便」是差不多的概念,但要注意的是,這個字我們一般用來說男人,而不用在孕婦身上喔!比如說,「由於TOM缺乏運動,以至於大腹便便。」我們就可以說,"Tom has developed a paunch because of a lack of exercise."
話說,得先有目標才有執行的動力對吧!所以我們現在趕快從「鮪魚肚」進到「六塊肌」的英文吧!前面我們提到了「腹部」這個字是「abdomen」,所以我們講到「腹肌」就是「abs」。當然這所謂的「六塊肌」,就是"six pack abs"囉!麋鹿兒在這裡提醒大家,千萬不要忘記"pack",如果說成"six abs"有一種六塊腹肌但是不一定是同一個人的感覺,或者是可能有一百塊腹肌但是我講的是其中六塊,哈哈哈!好啦!這裡的"six pack" 原本意思是指「六罐罐裝啤酒(飲料)」,也就是我們說的「一手啤酒」,被用來形容六塊肌在肚子上的線條,像我們從上面看「一手啤酒」的樣子。如果對方很驕傲地展示他的「六塊肌」,你可千萬別衝著他說,「哇塞!你有一手腹肌喔!」這肯定會被巴飛吧!哈哈哈!(不要說我教的,我不是這樣說的喔!)
至於每個女生夢寐以求的「人魚線」,是指練出腹肌之後,在腰際間呈現出來的V型線條,因此「人魚線」不是大家想像的"mermaid lines",而是 V lines啦!至於「馬甲線」是指肚臍兩側出現的兩條直立的肌肉線,簡單來說,就是指結實的腹肌的概念,可以稱為 "side lines"。而常聽到人家在講的「AB線」其實就是「腹肌線」,也可以稱為 "center line"喔!但是不要去問人家那C線、D線、或者CD線在哪兒好嗎?乖!
通常擁有這些聽起來很威猛的「線」的腹部,就是傳說中的「猛男」啦!不知道大家還有沒有印象,「猛男」我們之前有教過, 就是"hunk",而當我們想要形容一個男生的肌肉身材很好、肌肉很壯,除了strong以外,可以用"buff"這個字,若肌肉線條很漂亮則可以用 cut 和ripped來形容,rip本身是動詞,有「撕裂」之意。而ripped是用來形容肌肉線條明顯,也就是「身材健美、肌肉強壯」。如果對方有如筋肉人一樣的體格,那我們就可以用,"shredded"來形容。"shredded"有被絞碎的意思,程度比撕裂強,所以可以想見的肌肉線條又會比ripped再更明顯一點啦! 如果他腹部已經練到跟洗衣板一樣,一格一格的,可以拿來嚕衣服(誤XD),那就可以說他有"washboard abs"喔!
佛曰,「肌肉不會從天上掉下來,施主說了那麼多也是要練的。」坐著只會有「腰間贅肉」"love handle"跟「游泳圈」"muffin top",不會變成「很強壯的人」"beefcake"喔!大家一起加油吧!至於為什麼強壯的人是"beefcake"?偷偷跟你說,這用法是來自南方四賤客這部影集,雖然有點年代,但挺有趣的,如果有興趣大家還是可以去看一下喔!

  • 金城分銷處
    金門縣金城鎮民族路90號 金城分銷處地圖
    (082)328728
  • 金湖分銷處
    金門縣金湖鎮山外里山外2-7號 金湖分銷處地圖
    (082)331525
  • 金沙分銷處
    金門縣金沙鎮官嶼里官澳36號 金沙分銷處地圖
    0933-699-781
  • 金寧分銷處
    金門縣金湖鎮武德新莊118號 金寧分銷處地圖
    0910334484
  • 烈嶼分銷處
    金門縣烈嶼鄉后頭34之1號 烈嶼分銷處地圖
    (082)363290、傳真:375649、手機:0963728817
  • 金山分銷處
    金門縣金城鎮民族路92號 金山分銷處地圖
    (082)328725
  • 夏興分銷處
    金門縣金湖鎮夏興84號 夏興分銷處地圖
    (082)331818
回頁首