按Enter到主內容區
:::
:::

English Guidebook of Kinmen Tourism

發布日期:
作者:
點閱率:4,276
字型大小:

金門觀光英文解說參考手冊─戰役篇 (Battles)

Guningtou Battle Museum 古寧頭戰史館

In memory of the Guningtou Battle that began at 2:00A.M. on Oct.25th, 1949, Guningtou Battle Museum was begun in 1983 and finished in the following year. It is located on the former battlefield.

「古寧頭戰史館」是為了紀念民國三十八年(西元1949年)十月二十五日凌晨二點鐘發生的古寧頭戰役,於民國七十二年(西元1983年)興建,民國七十三年(西元1984年)完成。地點在當年發生古寧頭大戰的古戰場。

The appearance of the museum is magnificent. It imitates the appearance of an old-fashioned castle. The sculptures on both sides of the main gate celebrate our soldiers」 bravery and glory during the war. On both grassland sides are displayed M5A1-shaped tanks named the 『Bear of Kinmen』 that lit up(註一) the battlefield in those times. Inside there are 14 oil paintings that depict(註二) the battle scenes. Also displayed are the war history, trophies(註三), documents, as well as the pictures of the commanding officers of the war. The museum also provides films that record the 『Guningtou Battle』 so that tourists can experience the essence of the combat.

古寧頭戰史館的外型壯觀雄偉,是一幢仿古城堡式的建築。大門口兩側的浮雕是描述當年古寧頭大戰我國軍英勇奮戰的情景。兩旁草地上停放當年揚威戰場的M5A1型戰車,又叫做「金門之熊」。戰史館內掛有描繪古寧頭大戰戰況的油畫,還有陳列大戰簡介、戰利品、戰事文件、作戰指揮官照片等文物。館內也提供了「古寧頭大戰」的紀錄片供遊客欣賞,讓遊客體驗戰鬥之精神。

Tourist: I knew that several famous battles occurred in Kinmen. Can you tell me about them?

遊客:我知道金門有發生過幾個世界聞名的戰爭,可以告訴我嗎?

Tour Guide: In 1949, the Chinese Communist」s army took advantage of(註四) the darkness of night and landed in Kinmen. The battle was launched thereafter and lasted for 56 hours, or about 3 days and 3 nights. Finally, our military captured over 7,000 POWs(註五) and confiscated(註六) lots of weapons. This battle was thus called 『Triumph Over Guningtou."(註七) Besides that, the ensuing(註八) battles that occurred in Kinmen include the Dadan & Erdan Battle in 1950, the September 3rd Battle in 1954, and the August 23rd Artillery Battle in 1958.

導遊:是的。民國三十八年(西元1949年)共軍利用夜晚強行登上金門,雙方展開了五十六小時,大約是三天三夜的戰爭。最後,我國國軍一共俘虜共軍七千多人,和許多的武器。這次的戰役被稱為「古寧頭大捷」。此外,後來發生的戰役還有民國三十九年(西元1950年)的大二膽戰役;民國四十三年(西元1954年)的九三砲戰,以及民國四十七年(西元1958年)的八二三砲戰等。

Tourist: But, how did the Chinese Communist」s army land in Kinmen?

遊客:共軍是如何到達金門?

Tour Guide: They went across the sea and reached Kinmen using over 200 boats from Lianhe, Aotou, and Dadeng Islet of the mainland.

導遊:他們是在大陸蓮河、澳頭和大嶝島等地乘坐二百多艘的船來到金門。

Tourist: What effect did the battle produce?

遊客:「古寧頭大戰」所帶來的影響是什麼?

Tour Guide: The battle lifted our army」s confidence and became the 『turning point』(註九) of the whole situation. The victory also frustrated the Chinese Communists」 attempt to liberate Taiwan by force, with the result of maintaining Taiwan」s sovereignty and retaining our country」s future.

導遊:這場戰爭提升了國軍的信心,同時也是當時整體局勢的「轉捩點」。古寧頭大戰的勝利暫時阻斷中共以武力犯台的企圖,具有確保台灣主權及維護國家機運的重大意義。

Tourist: This is truly a famous battle with worldwide significance! How can we learn more about it?

遊客:這真是一場舉世聞名的戰役!還有其他方法可以讓我更瞭解這場戰役嗎?

Tour Guide: You can take a look at the oil paintings with English subscripts.

導遊:你可以多參觀一些油畫,每幅油畫附有解說。

Tourist: That」s a good idea.

遊客:嗯,這是一個好方法。

Tour Guide: Besides that, you can enjoy the film recording the battle. It lasts for about 13 minutes.

導遊:另外,你還可以觀賞「古寧頭大戰」的紀錄片,影片播放大約是十三分鐘左右。

Tourist: Really? That」s great. Can I take some pictures in here?

遊客:真的嗎?那真是太好了。館內可以照相或是攝影嗎?

Tour Guide: No, you can」t. The oil paintings are very valuable. If you do it, the flash will destroy them. So, no camera or camcorder is allowed.』

導遊:不行的。館內所展示的油畫是非常珍貴的。我們拍照或攝影時,閃光燈會破壞油畫,所以,館內禁止使用照相機或攝影機。

Tourist: Is any painting here more significant than another?

遊客:有沒有比較特殊的畫?

Tour Guide: Yes, one of the paintings is a 3D picture made by Professor Gu of Taiwan Normal University. It」s called 『Generalissimo Chiang」s Army Review.』 From wherever you pass by, the jeep in the middle will be facing you, as if you are examining the troops.

導遊:其中有一幅很大、很特別的油畫,主題是「蔣公閱兵」圖。這幅畫是由師範大學美術系顧重光教授所畫的。不論你從油畫前面的哪個角度看,中間吉普車的正面都會朝向著你,就好像你親自正閱兵一樣。

Tourist: Sounds interesting.

遊客:聽起來蠻有意思的。

註一:lit up—lit 為light的過去分詞。light up就字面上有點亮或照亮的意思。此處指M5A1戰車發射的砲火照亮了戰場,用以比喻「金門之熊」於該場戰役中的彪炳戰績。

註二:depict—(vt.)以繪畫方式呈現,亦即描繪。

註三:trophy—(n.)戰利品。

註四:take advantage of—利用;佔~的便宜。

註五:POW—軍事用語,為prisoner of war之縮寫,指戰俘。

註六:confiscate—(vt.)沒收;充公。

註七:triumph—(n.)大勝或大捷。提到「勝利」,常見的字彙有victory、conquest、triumph,其中victory指的是在比賽或戰爭中擊敗對手;conquest則有征服、佔領的意涵;triumph另有得意洋洋、耀武揚威之意,指贏得較victory更為重大的勝利,在此藉以譯為「大捷」。

註八:ensuing—(a.)緊接著發生的,接踵而至的。

註九:turning point—(歷史上)重大的轉折點、轉捩點。

  • 金城分銷處
    金門縣金城鎮民族路90號 金城分銷處地圖
    (082)328728
  • 金湖分銷處
    金門縣金湖鎮山外里山外2-7號 金湖分銷處地圖
    (082)331525
  • 金沙分銷處
    金門縣金沙鎮官嶼里官澳36號 金沙分銷處地圖
    0933-699-781
  • 烈嶼分銷處
    金門縣烈嶼鄉后頭34之1號 烈嶼分銷處地圖
    (082)363290、傳真:375649、手機:0963728817
  • 金山分銷處
    金門縣金城鎮民族路92號 金山分銷處地圖
    (082)328725
  • 夏興分銷處
    金門縣金湖鎮夏興84號 夏興分銷處地圖
    (082)331818
回頁首