27 Teams Compete in Kinmen's First Dragon Boat Competition
    金門首屆龍舟賽  27隊競技人氣十足  
  
    The  first  dragon  boat  competition  in  Kinmen  County  took  place  on  May  29,  2009  on  Shuangli  Lake  at  Guningtou.    There  were  also  duck  catching,  water  treasure  hunting,  and  an  outdoor  sketching  competition.    The  events  drew  close  to  a  thousand  people.
    2009金門縣第一屆龍舟賽,5月29日在古寧頭雙鯉湖舉行,還有抓鴨子、水中尋寶以及寫生比賽活動,吸引成千民眾參與,熱鬧滾滾。
    Kinmen  County  Government  Chief  Secretary  Lu  Zhihui  explained  that  the  Shuangli  Lake  was  chosen  for  first  dragon  boat  races  because  2009  happened  to  be  the  60th  anniversary  of  the  Guningtou  Battle.    It  added  some  meaning  to  the  event.    At  the  same  time,  the  county  government  hoped,  by  organizing  Kinmen's  own  dragon  boat  races,  the  county  could  train  more  athletes(1)  to  compete  in  and  out  of  the  country  in  the  future  and  win  honors  for  Kinmen.
    主持活動的金門縣政府主任秘書盧志輝表示,今年是古寧頭戰役60周年,金門首屆龍舟賽特別選擇在古寧頭雙鯉湖舉辦,讓活動更有意義性,也期望在金門有屬於自己的龍舟後,未來培訓更多優秀的選手,參與國內外各項龍舟比賽,為金門爭取更多的榮譽。
    Lu  Zhihui  and  Kinmen  National  Park  Administration  Director  Zeng  Weihong  fired  the  starting  guns  for  the  race.    720  contestants(2)  made  up  the  27  teams-nine  male  adult  teams,  three  female  adult  teams,  nine  senior  high  school  boy  teams,  and  six  senior  high  school  girl  teams-and  compete  on  Shuangli  Lake.    Close  to  a  thousand  people  crowded  around  the  lake  to  watch  the  races.    Police  were  out  there  to  maintain  traffic.
    盧志輝和金門國家公園管理處長曾偉宏共同鳴槍開賽,共有社男組9隊、社女組3隊,高中職男生組9隊、高中職女生組6隊,總共27隊,七百二十位選手在雙鯉湖參加競技,整個雙鯉湖四周湧入成千民眾觀賞各隊競技的現況,人氣十足。警方也出動員警在場維持交通秩序。
    Also  held  was  an  outdoor  sketching  competition.    Many  parents  accompanied  their  children  to  participate.    The  children  were  immersed  in(3)  their  artistic  creation.    Most  of  them  painted  dragon  boats  and  the  landscape  around  the  lake.    The  parents  all  looked  proud  and  happy  with  the  masterpieces  of  their  children.
    現場也有寫生比賽,吸引許多家長帶著小朋友來參與活動,在雙鯉湖畔,小朋友盡情的創作,構圖主題大都以畫龍舟搭配湖畔風光,展現小朋友的繪畫創意,在旁的家長十分滿意子女的作品。
    In  the  preliminary(4)  races  that  ended  just  before  noon,  every  team  worked  hard  to  be  qualified  for  the  final.    Then  the  entertaining  water  treasure  hunting  and  duck  catching  followed.    Led  by  the  Director  General  of  Political  Warfare  Huang  Guanghui  of  the  Amphibian(5)  Battalion,(6)  28  frogmen  dove  into  the  water  to  look  for  treasures.    It  did  not  take  them  long  to  find  the  plastic  bottles  the  organizer  had  thrown  in  the  lake.    In  each  bottle  was  a  slip  of  paper  with  the  corresponding  prize  written  on  it.    The  duck  catching  was  the  highlight  that  drew  the  crowds  closer.    Ten  ducks  were  released  onto  the  lake.    The  Army  101st  Amphibian  Reconnaissance(7)  Battalion  soldiers  captured  every  one  of  them  without  much  effort  and  take  them  back  to  the  base  to  add  to  the  Duanwu  Festival  menu.    Chen  Shuicheng,  a  60-year-old  swimming  coach  from  Houyuan,  also  put  on  full  gear  and  joined  the  frogmen  in  duck  catching.    Being  a  good  swimmer,  he  caught  one  duck  too  and  showed  his  prize  to  the  spectators(8)  with  a  big  grin.(9)
    上午的龍舟賽預賽,各組拚鬥十足,卯足全力來爭取晉入決賽的資格。在接近中午,預賽賽程告一段落,主辦單位也推出水中尋寶以及抓鴨的趣味活動,由兩棲營政戰主任黃光輝率領二十八位的「蛙兵」演出,身手矯健的海龍蛙兵躍入水中尋寶,很快將主辦單位丟入湖中的寶特瓶找出,瓶內有置放兌放獎品的紙條,可以兌換獎品。壓軸的抓鴨活動,更是吸引眾人的圍觀,主辦單位準備10隻鴨子放入雙鯉湖,海龍部隊官兵憑著高超的泳技,將鴨子全部手到擒來,蛙兵們開心不已,為部隊端節聯歡晚宴加菜。后園六十歲的陳水成,是游泳教練,他也全副武裝隨同蛙兵到湖中抓鴨,好身手的陳水成也有斬獲,擒拿一隻鴨子,高興的展現戰利品。
    The  Guningtou  Community  Development  Association  was  commissioned(10)  to  prepare  thin  noodles  and  zongzi  for  lunch  for  the  contestants.    Association  Chairman  Li  Zhengteng  directed  community  volunteers  to  hand  out  the  meal  at  the  village  office.    After  the  break,  the  final  race  of  the  competition  was  on.    It  was  an  even  match  between  the  Fire  Department  and  the  Tadpoles(11)-the  Amphibian  Battalion  Frogmen  Team.    Under  the  spectators'  hurrahs,  the  frogmen  beat  the  Firemen  by  a  tiny  margin  and  took  the  Male  Adult  Team  trophy  of  the  first  Kinmen  Dragon  Boat  Competition.    They  were  overjoyed.
    午間,主辦單位也委託古寧頭社區發展協會提供麵線和粽子予選手裹腹,古寧頭社區發展協會理事長李正騰帶領社區志工在村辦公處發放午餐,讓參與活動的人員享用有端午味道的午餐。龍舟賽下午決賽的賽事,最精采的一役,由消防局對上小蝌蚪隊「海龍蛙兵」,在眾人的注目眼光,實力相當的兩隊,僅以些微的差距,「海龍蛙兵」力克對手消防局,奪得首屆金門龍舟賽的社會組冠軍,蛙兵們樂透了。
    The  event  came  to  an  end  around  4:00pm.    A  few  accidents  in  the  student  team  races  happened,  including  an  overturned  dragon  boat  before  the  race  and  another  one  going  off  course  and  ending  up  in  the  bushes  by  the  shore  with  a  fallen  dragon  head.    But  under  the  protective  measures  taken  by  the  fire  department,  no  students  were  hurt.    Most  of  the  adult  races  went  smoothly.
    整個比賽於下午四時許順利落幕,雖然學生組的選手,有  發生「凸槌」的狀況,包括還未比賽,龍舟翻覆、以及比賽進行中,龍舟偏離水道,衝入湖畔旁叢草,導致龍頭掉落等小意外狀況,在消防局人員在水域高度「戒護」下,並沒有發生學生受傷的狀況;社會組的情況大都順利進行。
    Kinmen  Agricultural  and  Industrial  Vocational  Senior  High  School  mobilized  just  about  every  member  of  the  school  for  the  event.    Cross-department  teams  were  organized  to  take  part  in  the  competition.    Students  from  Kinmen  Senior  High  School  and  Kinmen  Institute  of  Technology  also  formed  teams  and  entered  the  adult  team  competition.
    金門高職配合首屆金門龍舟賽,可說是全校總動員,也以各科組隊相互競賽的方式,讓學生有參與比賽的機會;金門高中和金門技術學院學生也「共襄盛舉」,參與社會組的比賽。
    Hosting  the  award  ceremony,  County  Education  Bureau  Director  Li  Zaihang  pointed  out  that,  since  it  was  the  first  dragon  boat  competition  held  in  Kinmen,  there  were  certain  imperfections.(12)    The  boats  used  this  year  were  too  small.    In  the  future,  the  county  government  would  consider  purchasing  larger  ones.    He  hoped  more  government  agencies  and  private  organizations  would  put  together  teams  and  participate  to  make  next  year's  races  more  colorful  and  fun.
    主持頒獎活動的縣府教育局長李再杭表示,地區首次舉辦龍舟賽,部份缺失會做改進,今年比賽用的龍舟船身較小,未來,縣府也會考慮購買較大型的龍舟,同時也鼓勵更多機關團體組隊參賽,希望明年的龍舟賽,有更多軍民一同來「共襄盛舉」,藉由龍舟賽活動,來達到寓教於樂。
    ■1.  athlete-(n)運動員。
    ■2.  contestant-(n)競逐者、參賽者。
    ■3.  be  immersed  in-埋首於、專注於~。
    ■4.  preliminary-(adj.)初步的、預備的。此處指「預賽」。
    ■5.  amphibian-(adj.)兩棲的;水陸兩用的。
    ■6.  battalion-(n)營;大隊;隊伍。
    ■7.  reconnaissance-(n)偵察。
    ■8.  spectator-(n)觀眾。
    ■9.  grin-(n)露齒的笑。
    ■10.  commission-(vi.)委託、委任。
    ■11.  tadpole-(n)蝌蚪。
    ■12.  imperfection-(n)缺點、瑕疵;不完美。
資料來源:金門縣政府
    【本系列新聞英文解說,由金門技術學院邱佩蒂老師指導,本報編輯部提供,歡迎各界指正或提供建議】
本文原載於98年5月30日《金門日報》
        

 
    


