按Enter到主內容區
:::
:::

Taiyen Chairman Visit Kinmen Hope to Redevelop Salt Field

發布日期:
作者:
點閱率:863
字型大小:

台鹽董座來訪盼能協助重建鹽田風光

Kinmen had a salt industry for over 700 years but it no longer exists. When receiving Taiyen Corp. Chairman Hong Xiyao, Kinmen County Government sought for assistance from Taiyen to redevelop the saltern(1) to create a new tourist attraction.
金門製鹽工業有七百餘年歷史,現在已經荒廢,台鹽公司董事長洪璽曜造訪金門時,金門縣政府向台鹽求助,盼重新開發鹽田風光,打造觀光新景點。

On Jun. 8 Taiyen Corp. Chairman Hong Xiyao visited Kinmen County Government, the Magistrate suggested if Taiyen Corp. could help restore or expand the facilities at Siyuan Salt Field and the cultural center, Kinmen could use the cultural asset for educational and tourism purposes and build it into a new tourist attraction.
台鹽公司董事長洪璽曜,是於6月8日上午前往金門縣政府拜會。縣長建議金門「西園鹽場」和文化館,如能由台鹽公司協助復原或充實設備,做為文化資產的提供教育解說或觀光體驗,一定能成為金門觀光新景點。

If Taiyen could help with the facility restoration or expansion in the old saltern and put one or two salt ponds back in operation to demonstrate salt drying procedures as well as provide educative explanation, Siyuan Salt Field would definitely be able to become a new attraction in Kinmen and attract tourists. Once the County Council gave its approval, the management could be delegated(2) to Taiyen.
金門昔日鹽場已關閉,台鹽如能協助復原或充實設備,做為文化資產的提供教育解說或觀光體驗,先恢復一、兩池,讓觀光客體驗曬鹽流程,並提供教育解說,只要議會同意,並可委託台鹽經營,西園鹽場一定能成為金門觀光新景點。

Accompanied by Cultural Affairs Bureau Director Li Xilong, Hong Xiyao made a trip to Siyuan Salt Field to have a look himself. He recommended putting a railroad track there first. He would then negotiate with Budai Saltworks either to purchase, rent or borrow a salt-field sightseeing train and ship it over. Kinmen could start operating train tours for visitors to browse salt-field scenery in the future. However, laying the track and bringing in the train would involve many issues that would call for further discussion.
洪璽曜隨後也在文化局長李錫隆等人陪同,親自走訪西園鹽場一趟。他建議,鹽區可以弄一個軌道,將協調布袋鹽田看是以購買或何種方式,弄一部鹽田觀光火車頭,未來可以供觀光客乘坐,逛一圈欣賞鹽田風光。只是,舖設軌道技術和鹽田觀光火車頭引進,許多問題還待克服解決。
Hong Xiyao was very interested in cooperating with Kinmen County Government to develop tourism in Siyuan Salt Field. He also proposed to make plans to restore the old salt field and lay the railroad track. He assured the county government would hear from him again to work out the details.
洪璽曜並對於與金門縣政府合作開發西園鹽場觀光產業很有意願,他並提出規劃重新恢復老鹽田、鋪設鹽田軌道等構想,並且表示,將繼續與縣府進一步洽談合作細節。

According to Cultural Affairs Bureau Director Li Xilong, salt mining was Kinmen’s most important industry in early days. It is recorded in history that “in the first year of the Dade Reign of Yuan Dynasty (1297AD) saltworks were established in Kinmen to produce salt …” Ten salt fields were in operation for over seven centuries but today Siyuan is the only remaining site.
根據文化局長李錫隆表示,鹽業是金門早期最重要的產業文化,史載:「金門之建場徵鹽,始自元朝大德元年(1297年)……」,場轄十埕至今已有七百餘年歷史。歷經歲月的變遷,而現今唯一存在的鹽埕舊址,就是「西園鹽場」。

The ten salt fields started in 1297AD were divided into upper pans(3) and lower pans. The former included Yongan, Guanzhen, Tiandun, Shawei, Putou, while the latter included Doumen, Nanan, Baolin, Dongsha, and Lieyu. Besides Baolin, Dongsha and Lieyu, all the other seven fields were in the northeastern corner of Kinmen Island.
而元成宗大德元年(西元一二九七年),金門開始建場徵鹽。場轄十埕,埕分上下,上埕為:永安、官鎮、田墩、沙尾、浦頭;下埕為:斗門、南垵、保林、東沙、烈嶼。除了保林埕、東沙埕、烈嶼埕外,其餘七埕都在金門島的東北角。

The Yongan Salt Pan is today’s Siyuan Salt Field, the only remaining salt field in Kinmen.
永安埕,就是今天的西園鹽場,金門目前僅存的鹽場遺址。

Originally there were three salt fields left in Kinmen. In 1933, Fujian Salt Administration Bureau ordered their demolition.(4) The salt fields became deserted until 1938 when the Japanese occupied Kinmen, rebuilt Siyuan, and began to make salt again. After War World II, under the war zone government, salt production at Siyuan Salt Field continued. However, the production eventually became too costly and management was difficult. On Jul. 1, 1995, Siyuan Salt Field was officially shut down and the salt industry that had lasted over seven hundred years came to an end.
在民國初年,金門尚餘三處鹽場,民國二十二年春,福建鹽務管理局令剷除僅存之三處鹽場,鹽場一度荒廢。至民國二十七年日軍佔領金門,改建西園鹽場,才再度曬鹽。抗戰勝利後不久,金門在戰地政務的治理下,恢復了西園鹽場的鹽業生產。但因鹽業產製不敷成本,經營困難,於民國八十四年七月一日宣佈關閉西園鹽場,劃下了七百餘年金門鹽產業的休止符。

■ 1. saltern—(n)鹽田;鹽場。
■ 2. delegate—(vt.)委託給~做。
■ 3. pan—(n)盆地、窪地。
■ 4. demolition—(n)破壞;毀壞。

資料來源:金門縣政府

【本系列新聞英文解說,由金門技術學院邱佩蒂老師指導,本報編輯部提供,歡迎各界指正或提供建議】

本文原載於98年06月10日《金門日報》

  • 金城分銷處
    金門縣金城鎮民族路90號 金城分銷處地圖
    (082)328728
  • 金湖分銷處
    金門縣金湖鎮山外里山外2-7號 金湖分銷處地圖
    (082)331525
  • 金沙分銷處
    金門縣金沙鎮官嶼里官澳36號 金沙分銷處地圖
    0933-699-781
  • 金寧分銷處
    金門縣金湖鎮武德新莊118號 金寧分銷處地圖
    0910334484
  • 烈嶼分銷處
    金門縣烈嶼鄉后頭34之1號 烈嶼分銷處地圖
    (082)363290、傳真:375649、手機:0963728817
  • 金山分銷處
    金門縣金城鎮民族路92號 金山分銷處地圖
    (082)328725
  • 夏興分銷處
    金門縣金湖鎮夏興84號 夏興分銷處地圖
    (082)331818
回頁首