Proposal of Trial Run for Regional Healthcare Capitation Plan Opposed by Many Medical Associations
試辦區域論人計酬健保方案金門等醫師公會反對
    The  "General  Conference  of  the  President,  Executive  Supervisor,  and  Secretary-general  of  Medical  Associations"  (which  included  15  counties  across  the  northeastern  and  central  parts  of  Taiwan),  was  held  on  November  21st  in  Kinmen.    Members  of  medical  associations  from  Taipei,  Taizhong,  Yilan,  Miaoli,  Taoyuan,  and  Kinmen  counties  all  expressed  their  concern  or  opposition  to  the  "Healthcare  Capitation  (1)  System".
   「北、東、中部十五縣市醫師公會理事長、常務理監事暨總幹事聯誼會」11月21日在金門舉行,台北縣、台中縣、宜蘭縣、苗栗縣、桃園縣、金門縣等醫師公會都對「論人計酬」表示懷疑或反對。
    Many  of  the  15  Medical  associations  members  who  attended  this  conference  have  shown  strong  suspicion  over  the  "Healthcare  Capitation  System",  which  was  proposed  by  the  Department  of  Health  (DOH)  and  will  be  set  for  a  trial  run  (2)  in  the  DOH  hospitals  in  Kinmen,  Zhanghua,  Bingdong  etc.  next  April.    One  of  their  concerns  is  that  the  government  seems  to  have  decided  to  bring  out  (3)  this  new  system  in  a  rush  and  that  it  might  still  be  in  the  experimental  stage;  also,  the  government  has  failed  to  fully  communicate  with  both  the  public  (the  payers)  and  the  physicians  (4)  (the  healthcare  providers),  and  has  yet  to  propose  any  supporting  measures  to  facilitate  the  system.    These  have  all  contributed  to  an  increasing  instability.    Specifically  in  the  Kinmen  region,  the  lack  of  medical  resources  and  healthcare,  the  difficulties  of  referral  (5)  treatment,  and  many  "out-of-town"  (6)  registered  residents  have  all  added  more  risk  factors  to  the  new  system.    It  is  likely  that  the  result  will  be  far  from  the  expected  outcome  if  the  new  system  is  implemented  abruptly  (7)  without  careful  planning.    So  in  the  end,  it  will  become  a  "no-win"  situation  for  the  public,  the  healthcare  providers,  and  the  government.
     21日在金門聚會的十五個縣市醫師公會中,很多公會對衛生署計畫於明年四月起在金門、彰化、屏東等署立醫院試辦「論人計酬」計畫表示了強烈的質疑。他們認為官方政策倉促推出,有著實驗性質,未充分與民眾(付費者)及醫師(醫療提供者)溝通,也未提出完整配套措施,不確定性仍高,特別是金門地區因先天醫療資源缺乏,醫療照護及轉診的便利性皆遠不如台灣地區,加上金門縣有許多設籍人口並未實際居住金門,這項新制度若貿然實施,效果可能不如預期;屆時恐怕會造成民眾、醫療機構及政府三輸的局面!
    Director  of  the  Kinmen  Health  Bureau,  Chen,  Tien-Shuan  (陳天順),  thinks  that  the  following  three  conditions  are  required  if  the  "Regional  Healthcare  Capitation  Plan"  is  to  be  conducted  in  Kinmen:  the  overall  satisfaction  with  the  healthcare  system  should  be  above  80%;  referral  treatment  rate  should  be  lower  than  50%;  and  finally,  it  should  gain  support  from  over  half  of  the  healthcare  providers  in  Kinmen.
   金門縣衛生局長陳天順認為,金門如果要實施「區域論人計酬健保方案」,應該先具備以下三個條件:醫療滿意度應超過百分之八十;境外就醫應低於百分之五十;要有二分之一以上的金門醫療院所支持!
    On  the  other  hand,  the  Superintendent  (8)  of  the  Kinmen  Hospital,  Ou,  Tian-Yuan  (歐天元),  described  the  current  dilemma  (9)  faced  by  National  Health  Insurance,  "The  system  must  go  on,  the  service  cannot  stop.    The  public  is  unwilling  to  pay  the  bill,  and  the  debt  cannot  be  reduced."    However,  Ou  mentioned  that  the  DOH  demanded  that  the  trial  run  be  carried  out,  and  that  the  Kinmen  Hospital  should  still  sketch  (10)  out  the  regional  plan  according  to  DOH's  direction.
   署立金門醫院院長歐天元則表示,目前健保制度的困境是:「健保不能倒,服務不能少,全民不買單,債務不能少」;而衛生署的指令則是「勢在必行」。他將依據衛生署的指令提出金門的區域計畫。
    【註解】
    ●1.  capitation-(n)按人頭計算;人頭稅;均攤。
    ●2.  trial  run-試辦;試驗;試車、試航。
    ●3.  bring  out-推出;出產;出品。
    ●4.  physician-(n)醫師;內科醫師。
    ●5.  referral-(n)推薦、介紹;被推薦者;此處指被推薦、轉診之病患。referral  treatment即轉診。
    ●6.  out-of-town-(adj.)外埠的,從其他城市來的。
    ●7.  abruptly-(adv.)唐突的;魯莽的;突然的。
    ●8.  superintendent-(n)負責人;監督者;此處指署立醫院的院長。
    ●9.  dilemma-(n)進退兩難的困境。
    ●10.  sketch-(vt.)草擬。
本文摘譯、改寫自《金門日報》2010年11月22日報導        

 
    


