Mini-Three-Links Automatic Pilot System of Inspection and Clearance Launched
小三通自動查驗通關系統即起試行
    The  automatic  pilot  (1)  system  of  inspection  and  clearance  at  Kinmen's  Shuitou  Port  is  ready  to  launch  its  trial  run  on  March  24th.    The  National  Immigration  Agency  (NIA)  announced  at  a  press  conference  on  the  23rd  that  from  March  24th  to  29th,  the  first  trial  run  would  be  provided  to  the  residents  of  Kinmen.    After  March  29th,  the  system  will  allow  access  for  all  ROC  nationals  traveling  via  Mini-Three-Links,  providing  convenient,  faster  inspection  service  for  those  traveling  in  and  out  of  the  country,  thus  making  passage  through  the  Mini-Three-Links  as  easy  as  taking  the  MRT.
    金門水頭商港自動查驗通關系統即將展開試營運,移民署23日舉行記者會,宣布從3月24日至3月29日先提供予金門民眾試行,3月29日後將提供所有通行小三通之國人使用,提供旅客更便捷、快速的入出國查驗通關服務,讓國人小三通證照查驗就像搭捷運一樣方便。
    Accompanied  by  Senior  Executive  Officer,  Chen,  Xiang-Lin  (陳祥麟),  the  Deputy  Director-General  of  the  NIA,  He,  Rong-Cun  (何榮村)  traveled  purposely  to  the  Shuitou  Port  to  test  the  new  automated  system  of  inspection  and  clearance.    He  also  announced  that,  starting  from  the  29th,  people  over  14  years  of  age  and  140  cm,  have  no  disciplinary  (2)  restrictions  to  travel  out  of  the  country,  and  those  who  have  applied  and  registered  in  advanced,  will  be  allowed  to  automatically  check  through  the  clearance  system  while  traveling  via  Mini-Three-Links,  enjoying  the  quick  and  convenient  self-help  service.    Similar  services  can  be  seen  in  the  United  States,  Australia,  Japan,  Korea,  Singapore  and  Hong  Kong.
    移民署副署長何榮村23日在移民署專門委員陳祥麟陪同下,到水頭港區測試這個新的自動查驗通關系統,並宣布將從29日正式啟用,國人年滿14歲、身高140公分以上,未受禁止出國處分者,只要事先申請註冊,循小三通入、出境時均可透過這個自動查驗通關系統,自助、快速、便捷通關。目前美國、澳洲、日本、韓國、新加坡、香港等也都有類似的自動查驗通關服務。
    【註解】
    ●1.  pilot-(adj)試驗性的;試點的。
    ●2.  disciplinary-(adj)懲戒的;紀律的;訓練的。
本文摘譯、改寫自《金門日報》2011年3月24日報導        

 
    