新聞英文解析 地震
A magnitude 6.4 earthquakeon Richter scalestruck southeastern Taiwan at 9:41 p.m. Saturday (Sept. 17), said the Central Weather Bureau (CWB).
氣象局指出,今天(9/17) 晚間09:41左右台灣東南部地區發生芮氏規模6.4的有感地震。
☆Richter (magnitude)scale (n.)芮氏地震規模
*地震規模的觀念是由C. F. Richter教授在1935年所提出的,所以稱為芮氏地震規模。規模(ML)9.0以上的地震未曾發生過,所以目前為止,規模8.5-9.0地震為最大級的地震;規模7.0-8.4的地震如果發生在陸地上會造成大災害,若發生在海底則會造成海嘯(tsunami);地震規模在5.0-6.9,在震央附近會造成災害;規模3.0-4.9的地震通常不會造成災害,但人體可以感受的到;假使規模在2.9以下的地震,人體不能感受到,為無感地震;而規模在1.9以下的地震則要用高倍率的地震儀才能觀測到地震波。
此次地震為6.4級,屬於強烈規模,從震央綿延數百英里或公里,即使是在更廣的區域都能感受到地震通常在人口密集的地區會對一定數量的建造優良的建築物造成損壞,於震央區則有強至劇烈搖晃。
☆magnitude (n.) 震幅;量級
*magnitude在天文學上則是指「星級」
☆earthquakemagnitude(n.)是指震級,也就是地震規模。
☆struck (v.) 是strike的過去式,原為攻擊或打擊之意,颱風或地震的侵襲也是這個字。
*sensible earthquake (n.)有感地震
☆the Central Weather Bureau (CWB)中央氣象局
____________________
Data from the bureau showed the epicenter of the temblorwas 35.8km north of the Taitung County Government office at a shallow focaldepth of 7.3km
資料顯示震央位於台東縣政府以北35.8公里處,震源深度7.3公里。
☆data (n.) 資料
☆epicenter(n.)震央
☆temblor(n.)地震 = earthquake
*通常我們會因為地震強度的大小而使用不同字詞來表示,最常見的即是earthquake和quake,如果是較小的地震或餘震,則可用tremor或aftershock。
☆shallow (a.)非常低的;極淺的
☆focal depth (n.) 震源深度
*shallow-focus earthquake淺層地震
____________________
The earthquake's intensity registered as a 6 in Taitung County and a 5 in Hualien County and Kaohsiung City. An intensity level of 4 was recorded in Nantou County, Tainan City, Chiayi County, Yunlin County, Pingtung County, and Chiayi City.
台東縣地震強度六級,花蓮縣及高雄市為五級,南投縣、台南市、嘉義縣、宜蘭縣、屏東縣及嘉義市則為四級。
☆intensity (n.)強度
☆earthquake intensity地震強度(震度)
*台灣的地震震度共分為七級,此段新聞內容以台灣的分級來描述此次地震各地的震度規模。
☆level(n.)等級;層次
☆register(v.)註冊;(計器等)標示
☆record(v.)紀錄
____________________
No injuries or damage from the quake had been reported at the time of publication.
截自消息公佈時尚未有災情傳出。
*因表示從過去某時間點(地震發生)開始,一直到當下(新聞消息發布)的持續狀態,所以用過去完成式來表示。
☆injuries(n.)受傷
☆damage(n.)損害
*除了damage之外,也可用ruin (v.)/(n.)和destruction (n.)等字來表示「破壞」或「損壞」。
☆publication(n.)公佈
*如果地震強度很大或造成損害很多時,可加入massive(大規模的)、powerful(強力的)、devastating(毀滅性的)、deadly(致命的)等詞來形容。
*如果發生民眾傷亡,通常新聞會用以下單字來表示:
death toll (n.)死亡人數
fatality (n.)(意外事故或暴力事件中的)死者或死亡事故
casualty (n.)傷亡人數
文章使用符號說明:
☆:新聞單字、片語說明
*:補充或深入解說