按Enter到主內容區
:::
:::

新聞英文解析 國慶演講(下)

發布日期:
作者: 麋鹿兒。
點閱率:14,539
字型大小:

Tsai will reaffirm her administration's determination to augment Taiwan's self-defence and its position on maintaining regional peace and stability.

蔡英文將重申其政府加強台灣的決心,自衛及其對維護地區和平穩定的立場。

☆reaffirm:(v. )重申
*affirm :(v. )表示「證實,確認」,強調「陳述某件事情屬實」或「正式確認有意做某事」,前面加上表示「再一次」的字首"re-"構成reaffirm,這個字表示「再次確認」,就是「重申」的意思。
☆administration:(v. )
☆determination:(n. )決心,後面加上to V.表示決心所要做的事情
☆augment:(v. )擴大;增加;加強
☆self-defence:(n. )自衛;正當防衛;自我辯護
☆position:(v. )立場
*position通常用來表示位置、方位以及地點,還有(團隊體育運動中個人所處的)位置、陣地,以及所採取行動的恰當位置、狀況、處境,position用於人時可指「姿勢,姿態」,也可泛指人的「地位,身份」或「職位,職務」,更可引申指為人對事物所持的「見解」、「態度」,是可數名詞,若position指事物的「狀態」、「狀況」、「形勢」及「境況」時只當作單數來使用。
☆maintain:(v. )保持
*常用於表示「保持」的單字是keep,其他還有retain、remain和maintain。這三個字都有「保持相同的狀態」的意思,差別在於:
1.retain和hold on to的意思相近表示「保留,保有,保住」,用於強調「持續擁有某物」。一個人之所以要retain某個事物,通常是因為這個事物有價值或有用。比如「保留收據」retain the receipt、「堅守我們的尊嚴」retain our dignity;我們也可以用retain來表示「物質保存某種特性或性質」,比如說,「保持溫暖」retain the warmth。
2.「remain」。動詞「remain」的意思是「保持原位,維持原狀」。當某物或某人長時間處於同一位置或狀態時,可以用這個詞來描述。比如,搭機的時候,常會聽到廣播說,Please remain seated until the aircraft has come to a complete stop.「飛機完全停穩前請不要離開座位。」或當管理一個單位已經很久,就表示在很長時間內都「remain in charge」此外,remain也可以表示「對某件事情保持相同的觀念或信念,不改變想法」。比如,她對她前男友的看法一如既往。Her opinion about her ex-boyfriend remains the same.或我的答覆還是一樣,你今晚必須待在家。My answer remains the same - youhave to stay at home tonight.
3.maintain是「保持,維護,保養」,即保持事物現在的良好狀態、水平、質量或數量。比如,「保持良好的生活質量」maintain a good quality of life或「養護一棟建物」maintain a building,從而確保它的安全性;「維持產量水平」maintain a level of production,從而滿足客戶的需求;等。
總結來說,retain是「保住、保留有價值的事物」;remain是「保持原有的位置、狀態或觀點」;maintain則是強調「保持目前的水平或良好狀態」。
☆regional:(a. )地區的;局部的;區域的
☆stability:(n. )穩定
__________________________________________

And sources say Tsai will also emphasize that "democratic resilience" is the key to protecting Taiwan and the need to continue to deepen international cooperation and "closely connecting" democratic allies.

消息人士指稱,蔡英文還將強「調民主韌性」是保護台灣的關鍵和繼續深化國際合作和「緊密聯繫」民主盟友的必需。

☆source:(n. )來源
☆emphasize:(v. )強調
☆democratic:(a. )民主的
☆resilience:(n. )韌性
*resilience這個單字的形容詞是resilient,是新聞英文中常用的單字,常見的用法有表示韌性十足的、維持不墜的,比如,His popularity has been resilient. 他的聲望始終維持不墜。還可以用來表示,迅速恢復的、頑強、經得起、耐得住和後勁十足的。
☆deepen:(v. )加深
☆cooperation:(n. )合作
☆connect:(v. )聯繫
☆allies:(v. )同盟,原單字為ally

  • 金城分銷處
    金門縣金城鎮民族路90號 金城分銷處地圖
    (082)328728
  • 金湖分銷處
    金門縣金湖鎮山外里山外2-7號 金湖分銷處地圖
    (082)331525
  • 金沙分銷處
    金門縣金沙鎮官嶼里官澳36號 金沙分銷處地圖
    0933-699-781
  • 金寧分銷處
    金門縣金湖鎮武德新莊118號 金寧分銷處地圖
    0910334484
  • 烈嶼分銷處
    金門縣烈嶼鄉后頭34之1號 烈嶼分銷處地圖
    (082)363290、傳真:375649、手機:0963728817
  • 金山分銷處
    金門縣金城鎮民族路92號 金山分銷處地圖
    (082)328725
  • 夏興分銷處
    金門縣金湖鎮夏興84號 夏興分銷處地圖
    (082)331818
回頁首