按Enter到主內容區
:::
:::

《島嶼觀察站》創造21世紀的新中文/傅崑成

發布日期:
記者: 報導。
點閱率:406
字型大小:

微笑老蕭最近去海南島參加了博鰲論壇。臺灣媒體關注的,似乎主要是他與胡錦濤的會面過程與內容。但是,另外一則新聞應該同樣受到我們的關切。那就是會場上說中文的外國領袖不少。

除了精通中文(大陸叫「漢語」),最近剛剛在北京大學全程用中文演講過的澳洲總理陸克文,在此次的博鰲論壇上,再度秀了很長的一段中文致詞而外,哈薩克總理馬西莫夫也用發音非常標準的中文,向中國政府和人民,表達了他對北京奧運會的誠摯祝福。

其他不會講中文的外國領袖,則紛紛表達了他們對於說中文的高度興趣。一時之間,似乎,「在中國、說中文」,已經成了會場中詼諧的共識。

事實上,英文當然還是國際社會上的通用語言,但是,「說中文」確實已經成了一項新流行。

面對世界人士學習中文的高度興趣,敢問中國人:「我們準備好了嗎?」

不久前,我在廈門大學的老同事,請我在金門為他四歲的小孩,買幾本小學一年級學生的習字簿。我很高興的為他辦到了。他的理由很簡單:簡體中文的筆法、筆順不太合理。他很希望他的小孩將來能擁有傳統中文的書寫能力。

由於這位同事本身很喜歡閱讀中國的歷史、地理書籍,他深深相信繁體中文的魅力。

在金門技術學院,我們從去年開始,有了兩位從美國前來修習大學課程的交換學生。不過,在經過一年的課程以後,一位回去了美國,只留下了一位。他的課程主要是中文,以及和中國相關的文、法科課程。

有趣的是,我們的美籍國際交換學生,在金門學的是繁體中文和傳統的國語注音符號;而最近有媒體報導,臺灣某私立大學的華語教育系學生,赴美擔任中文助理教師,教的卻是中文拼音||大陸的簡體中文。

去年,筆者至一位久居巴黎的朋友家中作客,主人的三個小孩非常可愛,但是大多不太會說中文。朋友很想給他們請一位家教,讓他們好好在家補習一下中文,但是卻不知道該為他們請一位教繁體字的老師,或是教簡體字的老師。

面對他的選擇困難,筆者只能建議:如果將來要用中文閱讀比較深刻的古典文本,培養出真正優美的中文水準,不妨先認真學習繁體字。如果,如果將來只是要和中國人做生意,或前往中國旅行、就業、生活,不妨先學簡體,效果比較快些。

事實恐怕就是這樣。學繁體字是比較難一些;簡體字的筆劃確實簡單不少。但是,繁體字保有著傳統中文的優美,每個字按照『六書』||或象形、或指示、或形聲、或會意、或轉注、或假借,各個有憑有據,四四方方,平平穩穩;不像簡體字,有些字的寫法,已經脫離了日常的手書簡字,毫無章法可言||或沒了邏輯(例如愛字中間沒了心),或失了重心(例如廠字、廣字,中間空白無物,根本站不穩,失去了中文方塊字的美感)。何況,學習了繁體字,要想瞭解簡體字,易如反掌。而習慣於簡體字的人,卻很難認識繁體字。

但是,簡體中文的出版物日愈豐富,價格公道,全球流行。為了實際的生活與工作,世界各國人士都正在學習大陸的簡體字與中文拼音。

日昨臺灣媒體報導稱,為了配合新政府即將展開的開放政策,前進大陸,有些大學開始教授中文拼音與簡體字了。但是,這實在只是一種短線的操作,不是兩岸真正有利於全體人民的長遠做法。

既然繁體、簡體各有利弊,在臺灣新政府上臺以後,不妨好好召集一些語言學、文字學的專家,繼續我們的前輩在民國初年以及1950年代的嘗試,再度把中文的寫法與發音,作一個徹底的改善。一方面,與大陸合作。共同修造出一套更合理易學的簡體中文;另方面,也把中文發音的拼音符號更新修正,成為讓外國人也能簡單上手與上口的新中文。

當然,兩岸領導人或許也該鼓勵資訊電腦界的合作,把所有電腦中文系統結合起來,讓新時代的數位化中文,能更自由、無錯誤地,流動在世界每一部電腦中的作業系統中。

相信,在中國走向富強康樂的21世紀,整個人類社會都將受惠於優美的中國文化,更見向上提升。

  • 金城分銷處
    金門縣金城鎮民族路90號 金城分銷處地圖
    (082)328728
  • 金湖分銷處
    金門縣金湖鎮山外里山外2-7號 金湖分銷處地圖
    (082)331525
  • 烈嶼分銷處
    金門縣烈嶼鄉后頭34之1號 烈嶼分銷處地圖
    (082)363290、傳真:375649、手機:0963728817
  • 金山分銷處
    金門縣金城鎮民族路92號 金山分銷處地圖
    (082)328725
  • 夏興分銷處
    金門縣金湖鎮夏興84號 夏興分銷處地圖
    (082)331818
回頁首