按Enter到主內容區
:::
:::

結成異國緣翻譯打油詩

發布日期:
記者: 張建騰/綜合報導。
點閱率:421

「一部老戰車,前進二三里,拋錨四五次,修理六七回,八九十人推!」古寧頭大捷,金門守軍用的雖是美國的二手老坦克,但還是立了大功,保全了金門,也捍衛了臺灣。
前面的打油詩,已經由旅居臺灣的德裔美人李麥可和金門縣觀光解說員李瑞鸞合力把它翻成英文;譯文如下:One Old Tank, Walk Two or Three Miles, Out of order, Four or Five Times, Repair, Six or Seven Times, Be Pushed by Eight or Nine or Ten People.
李瑞鸞是一位志願工作者,曾經在金沙國小、中正國小、西口國小、上岐國小等校做過九年的國小教師、九年的幼教教師。退休後,他經常擔任志願服務者以及英語口譯人員,領有金門縣政府「接待國外旅客人員訓練班」的結業證書。
為了學習語言,李瑞鸞曾經四度前往印度—第一次是二零零年跟隨「化育文教基金會」(由前國防部長及監察院長陳履安所創辦;陳履安為前副總統陳誠之子),為期九天;第二次是於二零零七年跟團,為期二十三天;第三次和第四次分別在二零零九年和二零一三年,都是「自由行」,各為一個月。
李瑞鸞表示,印度過去曾是英屬殖民地,她到印度的目的有三—一是從旅遊中學習英文;二是修行;三是旅行。
在自由行期間,李瑞鸞曾教小喇嘛華語和英語;她修行的地方主要在「智慧林」和「上密院」(達賴喇嘛的行宮)等寺院。
李瑞鸞的外籍友人—德裔美人李麥可日前曾到金門協助她翻譯〈戰史軌跡〉,兩人合力譯成了老坦克的打油詩。
李麥可曾聽老兵說過上述的打油詩,他在金門看到老坦克時,覺得很有親切感,因為那些戰車曾是美軍的配備;金門駐軍居然用那樣的老坦克,在古寧頭戰役中締造旋乾轉坤的勝利,這讓李麥可覺得很佩服。
古寧頭大戰時的第二十二兵團司令李良榮戰後曾向副總統陳誠報告,在此次金門保衛戰(古寧頭戰役)中,戰車力量大,動作迅速,是致勝因素之一。
李麥可到金門協助李瑞鸞翻譯〈戰史軌跡〉,卻弄丟了自己的筆電;經金沙分駐所警方協助尋獲之後,李瑞鸞特地代表他前往致謝。

回頁首