按Enter到主內容區
:::
:::

雙語政策執行檢討 縣府49個單位已完成雙語官網建置

發布日期:
記者: 陳冠霖/縣府報導。
點閱率:92
字型大小:
副縣長李文良主持「雙語政策推動執行情形檢討會」。
(陳冠霖攝)

副縣長李文良主持「雙語政策推動執行情形檢討會」。 (陳冠霖攝)

在縣長陳福海的帶領下,金門縣政府持續積極推動雙語政策,對應國家發展委員會訂定的「2030雙語政策」目標,全面提升本縣公共服務、教育、觀光及生活環境之雙語友善程度,打造國際友善環境,為地方發展注入新動能。縣府16日召開之「金門縣政府114年雙語政策推動執行情形檢討會」,由副縣長李文良主持,針對過去階段性成果進行檢視與檢討,並就各單位執行進度及後續規劃展開深入討論。
依據雙語政策推動規劃方案,縣府原則上每半年召開一次檢討會議,自112年以來已召開三次檢討會議。本次會議亦同步針對國發會今(114)年初召開之「地方政府2030雙語政策推動策略協調會議」所提報之執行現況進行整體盤點與檢視,相關推動面向包含公共服務、生活、教育及活動國際化等四大項目,展現出金門縣政府多面向佈局的用心與實踐。
副縣長李文良在會中指出,雙語政策的推進不僅是因應國家政策的指引,更是金門強化國際接軌與提升整體服務品質的重要契機。他強調,金門作為國門前哨,擁有得天獨厚的區位條件,雙語能力的提升將有助於吸引更多國際觀光人潮與投資商機,也讓在地居民享有更多元、更便利的公共服務。未來縣府各單位仍須秉持持續精進的態度,針對尚待強化之面向逐步完善,務求讓雙語服務真正落實於日常行政、教育現場與觀光產業,打造國際友善的優質生活環境。
在教育與閱讀資源方面,文化局與教育處積極擴充英語學習資源,文化局自113年起已採購128冊英文繪本,114年度更預計增購600冊優質英文童書,充實縣立圖書館藏書量,便利學童借閱學習。教育處則配合國教署「英語口說樂學展能計畫」,依各校需求核定購置英語圖書與教材,並鼓勵各校圖書館持續擴充英語館藏,深化學生英語能力培養。
面對公部門英語溝通力的提升,綜合發展處自113年底試辦英語會議獎勵措施,鼓勵各機關召開沉浸式英語會議,惟目前尚未有單位提出獎勵申請。另一方面,縣府所屬機關員工英語研習持續推進,截至114年4月底止,全府合計參訓人次已超過250人,顯示出各單位積極投入英語能力培訓的成果。
在公共服務前線,戶政、警政、稅務、地政、消防、文化、衛生等各機關亦持續強化雙語接待能力。雖多數單位尚未達成CEFR B1英檢標準,但普遍已設置雙語標示、編製英語工具書與設置英語服務櫃台。此外,部分單位如戶政及文化局,已陸續聘請英語顧問及規劃導入退休英語教師志工機制,以充實第一線人力。
針對對外資訊透明化,各機關網站雙語化進度也持續推動。截至目前為止,包含縣政府全球資訊網等49個單位已完成雙語官網建置;觀光旅遊平台方面,「金門觀光旅遊網」及「金門行動旅服系統」則已提供中、英、日、韓四語系服務,並規劃引進AI語音導覽功能,進一步優化旅客體驗。
觀光發展上,觀光處與金酒公司積極強化多語言服務,觀光景點普遍已設有QR Code語音導覽,金酒公司則於113年完成經武酒窖自助式多國語音導覽系統建置,提供完整的英語語音服務。此外,為擴大國際曝光,觀光處邀請日本「小百合」及法國「元元」等國外網紅製作雙語行銷影片,透過社群平台宣傳已累積超過百萬次曝光成效。
在雙語表單建置方面,地政局、稅務局、警察局及消防局等單位亦逐步推動常用表單雙語化,累計完成多項表單轉換,便利外籍民眾辦理行政手續,體現政府服務國際化的努力方向。
為營造更友善的國際觀光環境,觀光處並研擬推動解說種子培訓計畫,規劃納入英文解說課程,邀請地方觀光產業業者如貢糖店、鋼刀店等共同參與,強化業者面對國際觀光客時的英語接待能力,同步鼓勵業者運用即時收音翻譯軟體,提升服務品質。
透過本次檢討會議,金門縣政府再次明確展現持續推動雙語政策的決心,縣府各局處將依據既定推動策略,穩健拓展各項執行成效,積極回應2030雙語政策目標要求,朝向打造宜居宜業、國際友善的雙語金門穩步邁進。

  • 金城分銷處
    金門縣金城鎮民族路90號 金城分銷處地圖
    (082)328728
  • 金湖分銷處
    金門縣金湖鎮山外里山外2-7號 金湖分銷處地圖
    (082)331525
  • 烈嶼分銷處
    金門縣烈嶼鄉后頭34之1號 烈嶼分銷處地圖
    (082)363290、傳真:375649、手機:0963728817
  • 金山分銷處
    金門縣金城鎮民族路92號 金山分銷處地圖
    (082)328725
  • 夏興分銷處
    金門縣金湖鎮夏興84號 夏興分銷處地圖
    (082)331818
回頁首