按Enter到主內容區
:::
:::

詩的懂與不懂

發布日期:
作者: 蔡振念。
點閱率:936
字型大小:

美國的詩人喬雅(Dana Gioia)在二○○一年以他第三本詩集《正午審問》得到美國國家書卷獎,他出生於洛杉磯,獲得哈佛大學比較文學碩士學位,曾跟著詩人畢夏蒲(Elizabeth Bishop)學詩,也從事詩評和翻譯,並且榮膺過美國藝術基金會(National Endowment of Arts)的主席。喬雅父母是藍領階級,也許因此之故,使他後來棄文從商,進了史丹佛大學讀企管碩士,畢業後踏入商界,成為一家食品公司副總裁,但他並未對詩忘情,於是白天在商界決策折衝,晚上埋首於文學創作。美國詩人中,和喬雅一樣跨足商界的還有史蒂文生(Wallace Stevens),他早年畢業於哈佛大學,後來在康乃狄克州一家保險公司執業律師,一九三四年;史氏擔任公司副總裁,一直到一九五五年去逝為止。史蒂文生早年在著名的《詩》雜誌發表詩作,並未受到重視,他晚年詩中優雅的修辭與思想深度漸獲讀者喜愛,這位在商界極成功的詩人也是喬雅崇拜的偶像。
一九九二年,喬雅出版《詩歌還重要嗎?》的評論集,批評美國的詩歌教育和創作被大學所獨佔,和社會沒有互動,詩歌體制化的結果是美學標準和讀者的一元化,讀者群只有詩人同儕、批評家,所以要恢復詩的文化地位,必須將它自學院體制中解放,學術領域的封閉會造成詩歌發展的扭曲,因此需要改革開放。喬雅的論點受到了來自學院和專業作家外的各行業讀者的支持,他的評論集廣受歡迎,一再再版,成為當代最有影響力的文論之一。
台灣現代詩的創作情形也許比美國好一些,但也有類似喬雅所批判的情形。五十年代的現代詩派和《創世紀》詩刊許多詩人實驗超現實主義,的確詩壇上出現了晦澀難懂的詩風,經過七十年代鄉土文學運動反省以及關明傑、唐文標等人的批判,現代詩開始朝明朗易懂做了修正,但也有詩質稀薄、語言平直、缺乏意象等另一極端的問題出現,其淡如水的詩質使詩和散文無別。
詩歌是少數人的雅事還是應走大眾化路線,恐怕難有明確答案。高眉(high brows)詩歌少有解人是自古皆然的事,把詩歌寫成打油式的順口溜也是詩歌的另一種墮落。李商隱詩以晦澀難懂著名,梁啟超在《中國韻文裡所表達的情感》一書中說,李商隱的詩要表達些什麼,有時他也不懂,但這並不妨礙他對詩中美感的欣賞。何況在我看來,讀不懂詩,讀者自己也要負責任,如果不肯多做功課,親近詩歌,反要詩歌以明白易曉來就你,反而是讀者的不求上進。

  • 金城分銷處
    金門縣金城鎮民族路90號 金城分銷處地圖
    (082)328728
  • 金湖分銷處
    金門縣金湖鎮山外里山外2-7號 金湖分銷處地圖
    (082)331525
  • 烈嶼分銷處
    金門縣烈嶼鄉后頭34之1號 烈嶼分銷處地圖
    (082)363290、傳真:375649、手機:0963728817
  • 金山分銷處
    金門縣金城鎮民族路92號 金山分銷處地圖
    (082)328725
  • 夏興分銷處
    金門縣金湖鎮夏興84號 夏興分銷處地圖
    (082)331818
回頁首