按Enter到主內容區
:::
:::

陶醉在英文的田埂間

發布日期:
作者: 蔡鈺鑫。
點閱率:3,285

閱讀英文是我超過半世紀的最愛。我之所以喜愛閱讀英文,根本理由是從閱讀中獲取的一份驚喜,一直不衰,年復一年引誘著我。這份不老的驚喜,主要源於英文文章層出不窮的文字技術(craft)和藝術(art),以及綿延不絕的知性和感性。
說到英文文字的美,在音節、發音、片語、句型等基本元素的組合,所產生的千變萬化。一位知名與受歡迎的英文作者,就是一位英文文字或語言的魔術師,身為讀者,你會為作者所變出的文章著迷、驚訝。
同樣的一堆英文字,他們為何能創造出那麼神奇的想像力和動人的情感呢?每次閱讀,每次都嘖嘖稱奇,總想探究作者如何能化平凡文字為驚奇情意的脈絡和筋骨。每一趟的閱讀旅遊,都讓我心曠神怡,甚至脫胎換骨。
一字的妙用,一句的神來之筆,都讓我眷念不忘、愛不釋手。我常筆記下這些珠璣的字句,隨時翻來回味。譬如:某日從某文讀到如下一句「His love had given her life, and her life had given him love.」(「他的愛給她生命,而她的生命給他愛」)。這句,字字是幾乎學點英文的人都懂,但造成的句子,卻應用了一點修辭技巧,就生動、動人無比。
我也常忘情在英文文章裡「暗喻」的妙用,譬如,「hone my dialogue writing skills」(「磨練我的對話寫作技巧」),將磨利(hone)的犀利經驗,代替改進(improve)的平淡意念。「明喻」也是舉目常見的,如:「The next two hours flew past like a summer wind」(「接下來的兩個小時像夏日的一陣風飛嘯而過」)。
修辭,用得得體,自然妙筆生花。寫出適當的修辭,需要功力和靈感,常是可遇不可求。好的作者,每幾句,必有巧妙的修辭,令讀者在閱讀的行程裡驚嘆連連。同樣的文字,卻產出無窮盡的句子,靠的就是作者的想像力和創造力。
邊閱讀英文,我像柯南一樣,邊偵探出那文字背後的想像力和創造力。這是我閱讀英文的一個秘密,好奇心在我閱讀英文的路上,從未墜落過。
文字之美,也要表情達意的支撐,那美才有血肉,才能打動人心。如:「When your country's having its most difficult times, that's when it needs you the most」(「你的國家最困難的時候,正是最需要你的時候」)這句英文,字字平凡簡易,所表達的真理,卻放諸四海和萬古都準確。讀到這句,心有戚戚焉到雙眼淚濕。這句話鼓舞我:國有難,要準備赴湯蹈火。
閱讀英文,於我,是踩著感動的淚水,去領略作者善感心靈的一段旅程。手持一支筆和一冊筆記本,雙眼凝視著英文句子,用心去採擷感人的隻字片語。那一刻,我知道我再知足不過了。因為啊,我已擁有人間最美好的事物了。
英文文章浩瀚如繁星,任我去採摘來觀賞,對學了一生也教了一生英文的我,直覺得太幸運、太幸福了。英文曾經是我工作的良伴,現在是我生命喜悅的活水。
退休後的歲月悠悠,我將與人的社交應酬減量到最低,天天只想與閱讀英文約會,沉迷在閱讀英文所帶來的喜悅之中。英文句子所呈現情與智的張力,如一杯酒,讓我迷,讓我醉。我醉了,我陶醉在英文的字裡行間裡。

回頁首