按Enter到主內容區
:::
:::

論陳世明教授「腳」字讀音商榷 (上)

發布日期:
作者: 陳邦祥。
點閱率:3,459
字型大小:

在我學習閩南語的過程,我也曾和下文所引述的讀者一樣,對陳世明教授,和教育部官方所頒佈的資料,充滿懷疑,到底哪一個才是對的?「有先爬文,先前有網友指出陳世明的觀點有爭議。我想多請教版上大家的觀點。畢竟我沒有這方面專業,我看了陳世明在油管的頻道。他「引經據典」是講出了他的一套學說。當然,關鍵就在於或許有網友認為陳世明的說詞不合理。」……「但麻煩就在於若是以我們「外行人」的觀點,實在分辨不出到底某個音-字之間的答案,到底該依照例如教育部的閩南語辭典中的記載為答案,或是該依照陳世明有時候引經據典駁斥,包含辭典在內的某些主流答案,且陳世明的說詞好像也蠻像一回事、且有所本的陳氏答案?」……「畢竟乍看之下,陳世明「有所本」(雖然不是「唯一」的本),並不構成信口開河…….所以我無所適從(甚至感覺被陳世明的說詞說服了),於是發文問問大家的意見。」
陳世明教授在「秦朝的東西竟保留在臺灣」講述閩南語同義複詞使用規則時說:「聲韻學的理論錯誤,才不知道這個字讀做(kha)。聲韻學的理論錯誤,才造成這個現象。甘字典和類音寶鑑,攏念作(kha)。但是教育部講這個字無念作(kha),為什麼無念作(kha),人家甘字典和類音寶鑑,攏念作(kha)甘字典和類音寶鑑,攏念作(kha)。」
陳世明教授只說它錯,卻沒有明確指出哪裡錯。查索臺灣閩南語常用詞辭典,總共發現7條資料。共有三個音,一個是(kioh)例如:腳數「kioh-si?暀u」
;一音(kiok);一個音(kha),例如:嶺腳:(Ni?晬-kha),四腳亭(S?椄-kha-t?翀ng),六腳鄉(La'k-kha-hiong),水返腳(Tsu?椌-t?棌g-kha)。
臺灣閩南語常用詞辭典的編纂,是否在陳世明教授指出錯誤後,才修改詞條內容及讀音,我不得而知。但有一分證據,說一分話。以陳世明教授做學問的精神,諒不會犯此錯誤。我們回歸到聲韻學的基本功,嘗試來探討「腳」的讀音。
腳,在廣韻中的序號為第3542個。它的反切是居勺切。聲母是見母字。韻母是藥開。韻目則為藥。調為入聲。等是三等。呼為開口。韻系是陽聲韻系。
韻攝為宕攝。廣韻目次為入十八藥。
居勺切,「居」這個反切上字,依照廣東番禺陳澧(蘭甫)的基本繫聯條例
,應該歸類在居類,屬於見紐三等。三等的意思代表有「i」介音,亦即所謂語音的「顎化」現象,這是中古音的特色,中古音泛指魏晉南北朝到宋朝的語音系統。
但是不管是(kioh)、還是(kiok)、抑或是(kha),表面上看起來都繫在見母字(k)下,但認真讀後,卻發現在現今國語注音中,卻在「ㄎ」這個聲母中。這其中包含中古到現代漢語的對應或音變,留待之後討論。

  • 金城分銷處
    金門縣金城鎮民族路90號 金城分銷處地圖
    (082)328728
  • 金湖分銷處
    金門縣金湖鎮山外里山外2-7號 金湖分銷處地圖
    (082)331525
  • 金沙分銷處
    金門縣金沙鎮官嶼里官澳36號 金沙分銷處地圖
    0933-699-781
  • 金寧分銷處
    金門縣金湖鎮武德新莊118號 金寧分銷處地圖
    0910334484
  • 烈嶼分銷處
    金門縣烈嶼鄉后頭34之1號 烈嶼分銷處地圖
    (082)363290、傳真:375649、手機:0963728817
  • 金山分銷處
    金門縣金城鎮民族路92號 金山分銷處地圖
    (082)328725
  • 夏興分銷處
    金門縣金湖鎮夏興84號 夏興分銷處地圖
    (082)331818
回頁首