按Enter到主內容區
:::
:::

A group of ancient cannons unearthed, Draw Noticeable Attention

發布日期:
作者:
點閱率:787
字型大小:

  古砲群出土 引各界關注  

  金城鎮南門里一處工地發現大批明清時代古砲群,也是歷年來數量最多的一次,引起各界高度重視,建商陳滄江將已開挖出來的十九尊古砲正式移交給金門縣文化局。
  A group of ancient cannons of Ming and Qing Dynasties were discovered in Nanmen Village, Jincheng Township.  This is the largest discovery of ancient cannons during past years, and has drawn noticeable attention(1) from all circles.  The constructor Chen, Cang-Jiang formally handed over 19 unearthed(2) ancient cannons to Cultural Affairs Bureau, Kinmen County.

  文化局長李錫隆肯定陳滄江對於保護古物的諸多協助,值得大家來學習,李錫隆也指出,依照文資法,將立即發文要求廠商停工,並有請台省專家前來鑑定。
  Director-general of Cultural Affairs Bureau, Kinmen County, Li, Xi-Long approved Chen, Cang-Jiang 's assistance in protecting antiquities(3) and everyone should support him.  Li, Xi-Long also pointed out that according to the Cultural Heritage(4) Preservation Act, the government will immediately issue a document to request firms to suspend work, and invite Taiwan's experts to authenticate(5) the ancient cannons.

  李錫隆也特別肯定陳滄江的表現,他說,古物是金門最珍貴的公共財,民眾一旦在施工時發現古物,應當立即停工,並報請文化局協助,共同來維護保存金門的珍貴古蹟。
  Li, Xi-Long especially approved Chen, Cang-Jiang 's performance.  He said that antiquities are the most precious public goods of Kinmen.  If people discover antiquities in the process of construction, they should suspend their work instantly and seek help from the Cultural Affairs Bureau so that Kinmen's precious antiquities can be preserved altogether.

  文化局也提到,挖掘出古砲消息一出,已經引起台灣與大陸方面的關注,很多單位都主動打電話跟他們聯繫,希望可以提供協助,到現場鑑定。
  The Cultural Affairs Bureau also mentioned that as the news of unearthing ancient cannons was issued, both Taiwan and China turned their attention to Kinmen.  Lots of authorities initiatively made contact with them, hoping to provide assistance and have a chance to authenticate the ancient cannons on the spot.

  文化局人員許勇為指出,目前陳滄江計移交十九尊古砲給文化局,加上工地約有四、五尊還未挖掘出來,總計在該處就發現了至少廿四門的古砲,相當難得。
  Staff member of Cultural Affairs Bureau, Xu Yong-Wei, pointed out that so far Chen, Cang-Jiang has already transferred 19 ancient cannons to the Cultural Affairs Bureau, but 4 or 5 haven't been unearthed yet.  As a result, there were at least 24 ancient cannons in total, which is very rare.

  據了解,這批在金城南門里出土的古砲群,外型與放置於莒光樓、延平郡王祠,及在湖下、后豐港等地出土的古砲相似,研判為明清時代的遺物。對照鄭成功曾在金門練兵,且清代金門海防重要,設有金門鎮派駐總兵把守,而南門為海港,海防重地,因此,合理推測古砲群為明清遺物,並為出土數量最多的一次,很值得研究,但到底這批出土的古砲群是何年代產物?有何特殊歷史意義,還是要等待專家進一步鑑定,才能釐清。
  It is understood that the appearance of these ancient cannons, which were unearthed in Nanmen Village, Jincheng Township, resembled the cannons that are placed in Jyuguang Tower, Koxinga Shrine, Hu-hsia Village, and Houfeng Harbor.  Therefore, they were inferred(6) to be relics of Ming and Qing Dynasties.  Besides, Zheng Cheng-Gong once did troop training in Kinmen.  Since the coast defense of Kinmen in Qing Dynasty was critically important, the army was accredited(7) to guard Kinmen County.  Moreover, Nanmen Village was a harbor with vital military importance.  Consequently, it is reasonable to presume(8) that the ancient cannons are relics of Ming and Qing Dynasties.  The amount of the ancient cannons is the largest of all; therefore, it is worth investigating.  But which dynasty do these unearthed ancient cannons belong to, or what special historical meaning do they have, will be judged and clarified by the experts. 

  ■1.draw attention-吸引注意力。
  ■2.unearth-(vt)從地下發掘、掘出,出土。
  ■3.antiquity-(n)古代的遺物;古代。
  ■4.heritage-(n)遺產;繼承物;傳統。
  ■5.authenticate-(vt)證明~為真實;鑑定。
  ■6.infer-(vt)推論、推測;暗示。
  ■7.accredit-(vt)委派。
  ■8.presume-(vt)推測、認定。
資料來源:金門縣政府






  • 金城分銷處
    金門縣金城鎮民族路90號 金城分銷處地圖
    (082)328728
  • 金湖分銷處
    金門縣金湖鎮山外里山外2-7號 金湖分銷處地圖
    (082)331525
  • 金沙分銷處
    金門縣金沙鎮官嶼里官澳36號 金沙分銷處地圖
    0933-699-781
  • 金寧分銷處
    金門縣金湖鎮武德新莊118號 金寧分銷處地圖
    0910334484
  • 烈嶼分銷處
    金門縣烈嶼鄉后頭34之1號 烈嶼分銷處地圖
    (082)363290、傳真:375649、手機:0963728817
  • 金山分銷處
    金門縣金城鎮民族路92號 金山分銷處地圖
    (082)328725
  • 夏興分銷處
    金門縣金湖鎮夏興84號 夏興分銷處地圖
    (082)331818
回頁首