Swim Across Kimen-Xiamen Strait Slated for August 1
Pursuant to(1) agreement of both sides of the Taiwan Strait, a sports interchange event named "Swim Across Kinmen-Xiamen Strait" has been scheduled for August 1st this year. On April 8th Kinmen County Government held the second coordination meeting. For swimming safety, Kinmen Defense Command agrees to temporarily remove the rail stockades,(2) which have been on the beach for decades, until conclusion of the event.
Mainland Affairs Council on March 24 consented to the Swim Across Kinmen-Xiamen Strait jointly sponsored(3) by Kinmen County Government and Xiamen Municipal Government. Presiding(4) over the coordination meeting, deputy magistrate Yang Zhong-Quan says collaboration of both sides of the Taiwan Strait in Swim Across Kinmen-Xiamen Strait is a good and delightful thing. He urges all agencies concerned to work together to successfully accomplish this historic event.
There are approximately 500 rail stockades to be cleared. For the safety of the swimmers, Kinmen Defense Command agrees to relocate the rail stockades two weeks prior to the activity and restore them one week after the event is over. In view of the landmine area and security depot(5) issues, the military authority requires the organizer to clearly define the routes. Kinmen Defense Command also agrees to provide full support for aerial filming(6) as long as it is done within our domain. Paragliding(7) safety remains a primary concern. Since wind and climate factors are hard to control, every measure has to be exacted to ensure safety.
Regarding the "Swim Across Kinmen-Xiamen Strait", county government education department director Li Zhai-Hung indicates in his briefing that the event is slated for(8) Saturday, August 1st (June 11th according to the lunar calendar). The swimmers are scheduled to set out(9) at 12:30 PM. The direct distance of the swim course from Yefengzhai, Xiamen to Shuangkou, Xiaojinmen is about 6,000 meters, which may require three to three and a half hours to finish. Thus, all the swimmers are expected to reach the shore at 3:30 PM. In accordance with the conditions of the swimmers, adjustments will be made to ensure their safety throughout the journey.
To be invited for this affair are cultural and athletic stars and representatives of different sectors from both sides of the Taiwan Strait, as well as Chinese marine activity leaders, such as Olympic gold medalists(10) and world event champions. The number of the participants is tentatively(11) set to be no more than 100 (50 from each side, to be adjusted according to swimmers' actual swimming abilities). Participants are to be selected or recommended by local organizers, with letters of recommendation required. The physical fitness and swim skill of the participants must meet the established standard (being able to finish 8,500 meters within two hours in the swimming pool; selected according to ranking of performance).
■1. pursuant to-隨著、緊接著～之後。pursuant是形容詞，指隨後的。
■2. rail stockade-軌條砦。一種以鐵軌切段豎立於岸際的軍事防禦措施，此處stockade指防禦柵欄、圍欄，rail則是鐵軌。
■3. sponsor-(vt.)倡議、發起。jointed spnsor就是「共同發起」或「共同舉辦」之意。
■5. depot-(n)軍事補給站或「兵站」，此處security depot指的是部隊的「據點」。
■6. aerial filming-指「空拍」。aerial指「航空的、飛行的、由飛機進行的」。
■7. paragliding-(n)飛行傘。形狀類似降落傘，但可人為操控滑翔方向。另有一種固定翼的「滑翔傘」，叫hand gliding。
■8. slate for-預定、選定。slate較常見的用法是當作名詞，指「石板」，或當作動詞，指「鋪上石板」。
■9. set out-開始或展開（旅程…等）。