按Enter到主內容區
:::
:::

Cautious of Enterovirus

發布日期:
作者:
點閱率:1,710

腸病毒現警訊

 Six enterovirus(1) cases have been reported at two schools in Kinmen recently. Two classes in one of the schools have been forced to start a seven-day class suspension.(2) Among the six cases reported, they were all slight infections, instead of critical ones.
 金門縣最近有兩所學校出現六例腸病毒,其中一所學校有兩班停課一週;這六個通報病例,都是輕症,並非重症。

No critical infectious cases have been reported in Kinmen so far, but the Health Bureau has already received six slight infectious(3) cases. Two classes in one of the kindergartens have reached the standard for suspending classes. There is also one case reported by an elementary school. Once the school discovers a student being infected by the enterovirus, according to regulation, the school has to report to the Education Bureau and the Health Bureau of Kinmen County Government, and meanwhile start up(4) campus epidemic(5) control, with intensified(6) cleaning, sterilization(7) of classrooms, and educating students about the importance of washing their hands.
金門縣目前並無重症通報病例,但衛生局近日亦已接獲轄區校園通報了六個腸病毒的輕症個案,並且已有一所幼稚園的兩個班級達到停課標準,另有一所國小目前已有一個通報個案。發現學童感染腸病毒後,校方除依規定通報縣府教育局、衛生局外,同時啟動校園防疫機制,加強教室清潔、消毒,及學童洗手衛生教育。

The Health Bureau has started touring(8) each elementary school, kindergarten and daycare center since April fifteenth to propagate(9) an important anti-enterovirus activity—joyous hand-washing which teaches children wisdom.
 衛生局已於四月十五日起,巡迴各國小、幼稚園及托兒所,辦理「快樂洗手智慧小列車」-腸病毒防治衛教宣導活動。

Director-general of Health Bureau, Chen Tien- Shuan, pointed out that enterovirus hits its high between April and October each year. Among all types of enteroviruses, infantile(10) paralysis(11) virus is the only type that can be prevented through vaccination.(12) There is no effectual(13) way to elevate(14) the immunity(15) of other types of enterovirus, let alone(16) the complete immunity to the enterovirus. Plus, there are various types of viruses and each has its own specification, so it is hard to prevent its path of infection.All we can do is follow a good nutritious(17) diet and exercise more to keep our immune system in the best condition and avoid going to crowded public places.By washing hands more thoroughly and frequently, maintaining personal hygiene(18) and putting the preventive practices in our daily lives, we can efficiently eliminate contracting the enterovirus.
衛生局局長陳天順指出,每年四月至十月係腸病毒流行高峰期,目前腸病毒中,除了小兒麻痺病毒有疫苗可以預防外,其餘都沒有一種很有效的方法來提昇免疫力,進而絕對預防腸病毒感染,加上病毒型別的多樣性與特殊性,故其傳染途徑難以預防。唯有平時多注意營養與運動,讓免疫系統處於最佳狀況,應避免出入人多擁擠的公共場所以減少接觸腸病毒的機會、避免亂摸鼻子與嘴巴的不良習慣,勤於正確洗手、保持良好個人衛生習慣,將預防工作落實於日常生活中,以有效預防腸病毒。

Chen Tien- Shuan also pointed out that enterovirus often infects children under five. Once a child in the family is sick, we should take them to the doctor to make sure he is oris not infected by enterovirus, and accept mandatory(19) treatment if needed. The child should be kept at home for at least one week and also take in more water and nutrients. Mr. Chen is calling for both adults and children to wash their hands more frequently to prevent the infection. If four omens(20) of severe infection is discovered in a child, including “hypersomnia”,(21) ”myoclonic jerk”,(22) ”tachypnoea(23) or racing heartbeat”, and ”rising brain pressure and constant vomiting”, please take the child immediately to the hospital to avoid the possible lethal(24) tragedy caused by critical enterovirus infection.
陳天順也指出,腸病毒常侵襲五歲以下幼童,家中幼兒一旦生病了,必須帶去看醫師,確定是否為腸病毒感染,接受必要的治療,且必須在家休息至少一星期,此外,必須注意補充水份與營養。呼籲平常家長幼兒都應該勤洗手多加防範,如果發現孩子出現四大重症前兆警訊,包括「嗜睡」、「肌躍型抽搐」、「呼吸急促或心跳加快」以及「腦壓升高持續嘔吐」等四大警訊,務必儘速就醫,避免腸病毒重症導致死亡的悲劇發生。
解說
1. enterovirus—(n)腸病毒。
2. suspension—(n)暫停、中止。此處指停課。
3. infectious—(adj.)傳染性的,有感染力的。名詞是
infection,指傳染病,或傳染。
4. start up—展開~。
5. epidemic—(adj.)傳染的,流行性的。
6. intensified—此處為intensify的分詞,當形容詞使用,
指加強的、增強的。
7. sterilization—(n)殺菌、消毒。
8. tour—(vt.)巡迴、巡視。
9. propagate—(vt.)傳播、使普及。亦指繁殖或遺傳。
10. infantile—(adj.)幼稚的,嬰兒的。
11. paralysis—(n)麻痺。infantile paralysis就是「小兒
麻痺」。
12. vaccination—(n)(疫苗)接種,牛痘。
13. effectual—(adj.)有效果的,奏效的;有法律效力的。
14. elevate—(vt.)提高,振奮、舉起。
15. immunity—(n)免疫力。形容詞是immune,
而immune system即免疫系統。
16. let alone—更別提~;遑論。
17. nutritious—(adj.)有營養的。名詞是nutrition,指營養,
從食物中攝取養分的過程。另一個名詞nutrient則是指
促進動、植物成長的營養物。
18. hygiene—(n)衛生;衛生學,保健法。
19. mandatory—(adj.)命令的、指令的、強制的、義務的。
20. omen—(n)預兆、兆頭。
21. hypersomnia—(n)極度嗜睡。
22. myoclonic jerk—(n)入睡之後肌肉出現抽搐的症狀指,
醫學上稱之為「肌躍型抽搐」,是腸病毒重症的徵兆之
一。其中jerk即抽搐。
23. tachypnoea—(n)呼吸急促。
24. lethal—(adj.)致命的,毀滅性的。

資料來源:金門縣政府
【本系列新聞英文解說,由金門技術學院邱佩蒂老師指導,本報編輯部提供,歡迎各界指正或提供建議】

回頁首