按Enter到主內容區
:::
:::

A Warm Reunion With Grandma Ingenious Surprise By "KM Battle Camp"

發布日期:
作者: 譯者: Ginger Jernigan;校正:Patti Jernigan。
點閱率:1,004
字型大小:

憨孫見阿嬤金戰營溫馨巧安排

On July 15th, at the end of the second group of "Kinmen Battle Camp," two Kinmenese children who grew up in Taiwan were sent to their grandparents' house for a short and warm reunion. Having not seen their grandchildren for a long time, at first sight, joyful and gracious (1) smiles broke out (2) on their faces. For them, this tender and ingenious (3) arrangement was a really special surprise and a unique gift.
第二梯次金門戰鬥營15日結訓之後,兩名在臺灣長大的金門囝仔,被安排以專車送到「阿嬤」、「阿祖」的家,讓祖孫們團聚片刻。老人家看到許久未曾見面的孫兒,露出欣喜的笑容;對老人家來說,這真是一個喜出望外的禮物。

The second group of the "Kinmen Battle Camp" was set on July 11th as the "D-Day," with training ending on the 15th. At the end of the military training on July 15th, Director of Political Warfare, Kinmen Defense Command, Major General Li, Zhi-Xiong (李智雄) realized that some of the participant trainees were Taiwan-raised Kinmenese, and with consent of the children, Li decided to send them to visit their grandparents.
  中華民國一百年第二梯次的暑期金門戰鬥營是以七月十一日為行動發起日(D-Day),並於七月十五日結訓。金門防衛指揮部政戰主任李智雄(少將)在結訓之後,注意到學員中有自小在臺灣長大的金門囝仔,經他們同意後,立即備車送他們回到祖居地探望家裡的「阿祖」、「阿嬤」。

Major General Li said that paying a visit to their hometown is more valuable than just shopping or sight-seeing. He told all of the participant trainees that, according to old Chinese sayings, "One can only find loyal subjects (4) among filial (5) sons," and "Filial piety (6) is the source of all human virtues." He emphasized that, as long as elders are still with us, it is important to respect and honor them. He reminded all trainees to visit their elders often before it's too late.
  李智雄表示,能回家看一看老人家,比接下來的觀光或買土產行程更加重要。他告訴全體學員,「忠臣出於孝子之門」、「百善孝為先」;在長輩還在時,應該好好孝順他們,常常陪伴他們-不要讓彼此有遺憾。

The students allowed to temporarily leave the camp for short reunions were Zheng, Feng-Yi (鄭豐譯) from Sieh-Chih Vocational High School, and Jiang, Min-Feng (江旻峰), a graduate of Lee-Ming Institute of Technology.
  獲准暫時脫隊回家省親的學員有就讀協志高職的鄭豐譯和黎明技術學院畢業的江旻峰。

【註解】
●1. gracious-(adj)親切的;和藹的。
●2. break out-動詞片語,此處指浮現。另一常見的解釋是突然爆發。
●3. ingenious-(adj)同時出現在標題與內文中的這個字,指的是巧妙的。
●4. subject-(n)這裡指「臣民」。loyal subject就是指「忠臣」的意思。
●5. filial-(adj)孝順的。
●6. piety-(n)指孝順或虔誠的行為。filial piety一般譯為「孝道」。

本文摘譯、改寫自《金門日報》2011年7月16日報導

  • 金城分銷處
    金門縣金城鎮民族路90號 金城分銷處地圖
    (082)328728
  • 金湖分銷處
    金門縣金湖鎮山外里山外2-7號 金湖分銷處地圖
    (082)331525
  • 金沙分銷處
    金門縣金沙鎮官嶼里官澳36號 金沙分銷處地圖
    0933-699-781
  • 金寧分銷處
    金門縣金湖鎮武德新莊118號 金寧分銷處地圖
    0910334484
  • 烈嶼分銷處
    金門縣烈嶼鄉后頭34之1號 烈嶼分銷處地圖
    (082)363290、傳真:375649、手機:0963728817
  • 金山分銷處
    金門縣金城鎮民族路92號 金山分銷處地圖
    (082)328725
  • 夏興分銷處
    金門縣金湖鎮夏興84號 夏興分銷處地圖
    (082)331818
回頁首