按Enter到主內容區
:::
:::

《Rocky Oyster & Wheat Harvest Festival》What A Spectacle Occasion-One Thousand People Shelling Oysters At The Same Time

發布日期:
作者: 英文譯文來源:金門縣政府研考室提供。
點閱率:1,484
字型大小:

《石蚵小麥文化季》千人剝蚵場面壯觀

Kinmen County Government, Kinnin Township jointly hosted "Rocky Oyster & Wheat Harvest Festival" for celebrating the centennial national anniversary. The event's prime activity "Thousand People Oyster Shelling" was held yesterday. More than 1, 000 people joined this spectacular oyster shelling of about 10,000 kgs. Participants then brought oysters back to Kuningtou to make delicious seafood cuisine (1). All participants did enjoy delicious oyster cuisine with much pleasure. County Mayor Li, Township Mayor Cheng were so happy to see many visitors attending this activity and welcome everybody to join this activity again in the next year.
金門縣政府、金寧鄉公所聯手合辦建國一百年「石蚵小麥文化季活動」,昨日推出重頭戲「千人剝蚵」體驗,一千多位民眾將現擎一萬斤重的帶殼石頭蚵剝個精光,帶回古寧頭獨特的「石頭蚵」嚐鮮,人人樂開懷。縣長李沃士、鄉長陳成勇看到這麼多人來參與活動感覺非常高興,並歡迎大家明年再來共襄盛舉。

For preservation of this valuable tradition, the Township thus holds this spectacular "Thousand People Oyster Shelling" activity, the biggest scale in history. This activity started from 10 o'clock in yesterday morning. For avoiding raining, it started half an hour earlier. The "oyster shelling" tables extended as long as 5 hundred meters along North Village Circle Road. Some participants are experienced aged oyster farmers. Most are tourists from everywhere around the island. May parents brought children to attend this weekend activity. The goal for holding activity is offer people experiencing fishery life. Amazingly, more than enthusiastic people participated in this activity creating a spectacular achievement for local history.
鄉公所今年援例再辦理千人剝蚵體驗,原本規劃在上午十時展開,但考慮天氣變化將下雨,提早半個小時舉行。綿延近五百公尺的巨長「蚵桌」沿北山環村道路排開,現場除了老蚵民,大部份都是從各地前來參與剝蚵的民眾,還有許多家長利用周末假日帶著子女前來體驗剝蚵,台灣休閒漁業發展協會組成漁村體驗遊客,實際參與千人剝蚵體驗的相關活動,一起來感受體驗討海人的辛苦生活,現場坐滿了剝蚵的人潮,場面的壯觀成了活動的熱點。

County Mayor Li accompanied by Executive Officer Li, Construction Bureau Director Ye, Township Chief Cheng, Township Council Chairman Yang, and Vice Chairman Li, arrived at the site wishing everybody enjoying with pleasure. County Mayor Li also joined oyster shelling to experience the fun and pleasure of shelling. Hundreds of passionate people greeted to Mayor at the scene. County Mayor Li and Township Mayor Cheng reminded that the sharp knives could possibly cause injury. All participants did enjoy oyster shelling and then brought their harvest back home for making delicious cuisine. Some said, fresh oysters taste delicious by any simple and quick cuisine processing.
縣長李沃士在縣府參議李增財、建設局長葉媚媚及鄉長陳成勇、鄉代表會主席楊萬山、副主席李開陣等人引領到現場為大夥「打氣」,同時也親身體驗感受剝蚵,受到現場民眾的熱情歡迎。李沃士、陳成勇親切和民眾打招呼,也叮嚀大夥要注意銳利的蚵刀,不要傷了手,大家歡喜體驗剝蚵,帶著親手剝的石頭蚵回家嚐鮮,有的說要來炒蚵仔煎、有的表示煮湯最好,大家十分開心。

Unluckily, it rained for a while during this activity. All the enthusiastic participants dressed raincoats making effort for oyster shelling outdoors. The participants in this year are much more than in last year. The Township supplied up to 5,000 kgs for this activity.
這項「千人剝蚵」活動,雖然天空不作美下起毛毛雨讓人掃興,但是參與鄉親興致濃厚穿著輕便雨衣參與剝蚵,今年參加的民眾更踴躍,超過活動預定的千人人潮,鄉公所提供現擎一萬斤重的帶殼石頭蚵,讓大家開心體驗。

Lots of tourists watched participants shelling oysters with curiosity. Some children also joined oyster shelling with curiosity experiencing the hardship of oyster breeders. Some workers of local culture and history recorded this historical and spectacular event by photography. The participants included groups such as very young children and pretty aged people. All participants were all doing their best to oyster shelling as quickly as possible. Some can make oyster shelling and packing as skillfully as professional oyster breeders. Some inexperienced participants had difficulty shelling oysters but did enjoy the fun and thus realize the hardship of oyster shelling workers. Encouraged by parents, many children joined this activity but had difficulty shelling oysters well. Enthusiastic aged people instructed young people the critical skill for oyster shelling.
  活動現場也吸引許多圍觀的民眾,有的小朋友還親自體驗剝蚵的辛苦,許多文史工作者也以鏡頭做真實的紀錄。參加剝蚵的民眾,從阿公、阿嬤到小學生都有,不分男女老少,有如全民運動,大夥坐在蚵桌前,專注的剝蚵,卯足全力,揮舞手中的剝蚵刀,只見熟練的蚵民們迅速地刺破堅硬的外殼,將躲在裡頭的「蚵仔」給挑出來,手起刀落,鋒利的剝蚵刀配合熟練的技巧一粒接一粒裝入袋中。新手雖然動作慢,但也歡喜體驗到剝石頭蚵的辛苦。許多家長也帶著子女到現場體驗剝蚵的辛苦,只見小朋友用力的要剝開蚵殼,但就是未能如願,經在旁熱心阿嬤的指導剝蚵技巧,才順利打開海蚵,看到肥碩飽滿的石頭蚵,小朋友樂透了。

Mayor Li indicated that his trying to earn income by shelling oyster in childhood is unforgettable for life. He is very touched today seeing people enjoying oyster shelling. Oysters can be swallowed easily. However, the production and processing of oysters involve oyster breeders and workers' hardworking. "Each single oyster represents hardworking of oyster breeders and workers".
  李沃士指出,回憶過去挑蚵、剝蚵時的生活,確實是非常艱難困苦,內心感受很深,今天看到活動這麼多人參加體驗剝蚵的辛苦,也感覺很高興。他說,辦這項活動主要是讓鄉親體驗出每件事情都有辛苦面,值得來珍惜。他說在市面上吃海蚵麵線,一顆海蚵很容易吃下口,但是這些海蚵來源從立海蚵石板起,到擎蚵、挑蚵、剝蚵等過程是非常辛苦,由這可體會出「粒粒皆辛苦」。

Township Mayor Cheng indicated that this 1,000 people oyster shelling event can help children realize the hardworking of oyster breeders. This is a very valuable experiential education. Children can thus have better understanding of natural resource preservation and environment protection. He wishes this activity can help promote the market awareness and popularity for this unique, natural and "best-quality" rocky oysters from Kuningtou.
陳成勇表示,舉辦千人剝蚵體驗,許多民眾趁著假日攜伴到場體驗剝蚵,還有帶小朋友參加,讓孩子實際體驗蚵民辛苦的生活,也是真實的生活教育,讓新生代更惜福珍惜現有的生活環境,同時也透由活動,鼓勵更多人來接近天然的石頭蚵,有所體驗和感受,一起協助鄉公所來推銷古寧頭獨特的石頭蚵土產,吸引更多消費者來購買天然「尚好」的石頭蚵。

Kuningtou has been well known for this delicious rocky oyster. The history of rocky oyster breeding has already been more than 400 years. Millions of sticks hanging rock oysters standing vertically on beaches can be one of the most spectacular scenery in the globe. The tradition of oyster breeding and harvesting has already lasted for more than 400 years. This Township has thus become well known mostly due to this special delicious rocky oyster. The county government will hold such an event annually to promote tourism and create perpetual economic benefits for local breeders.
陳成勇說,古寧頭最著名產業為石蚵,為相沿四百年歷史的傳統產業,數百萬片的蚵石直挺挺地立在海灘上非常壯觀,四百多年歷史的海蚵傳統養殖,尤其是採石條養殖聞名,為著名的蚵村。而舉辦石蚵活動希望產業和觀光結合,達到永續經營的目的。


【註解】
1. cuisine-(n)菜餚;烹飪法。

本文譯自《金門日報》2011年4月18日報導

  • 金城分銷處
    金門縣金城鎮民族路90號 金城分銷處地圖
    (082)328728
  • 金湖分銷處
    金門縣金湖鎮山外里山外2-7號 金湖分銷處地圖
    (082)331525
  • 金沙分銷處
    金門縣金沙鎮官嶼里官澳36號 金沙分銷處地圖
    0933-699-781
  • 金寧分銷處
    金門縣金湖鎮武德新莊118號 金寧分銷處地圖
    0910334484
  • 烈嶼分銷處
    金門縣烈嶼鄉后頭34之1號 烈嶼分銷處地圖
    (082)363290、傳真:375649、手機:0963728817
  • 金山分銷處
    金門縣金城鎮民族路92號 金山分銷處地圖
    (082)328725
  • 夏興分銷處
    金門縣金湖鎮夏興84號 夏興分銷處地圖
    (082)331818
回頁首