按Enter到主內容區
:::
:::

County Mayor Li interviewed by Quanzhou Press Media: Glorifying Temple Festival Culture in Kinmen

發布日期:
作者: 英文譯文來源:金門縣政府研考室提供。
點閱率:1,194
字型大小:

接受泉州媒體專訪李沃士:期待廟會文化在金門發揚光大

After interviewing Kinmen Mayor Li, the journalists from three press medias from Mainland China including Quanzhou TV, Quanzhou SE Morning Post, Fujien TV, made specialty news reports titled "Quanzhou Arts Performance Groups Participation In Kinmen Temple Festival Parade". County Mayor Li aspires for the arts performance groups in Kinmen, Taiwan and Mainland China cooperating in promoting traditional deity worship festival to the most booming era in Kinmen; and also developing Kinmen as the culture development, and parts performance center. He advocates for attendance in the festival and parade arts performance in the next year in Kinmen.
金門縣長李沃士昨天接受來自大陸泉州電視台、泉州東南早報、福建電視台三家媒體記者以「泉州藝術團體參與2011金門迎城隍藝文演出活動」為題進行專訪,李沃士表示,非常期待兩岸三地的迎神廟會文化和民俗藝術,能在金門發揚光大;並將作為金門發展文化、觀光領域重大的藝文表演活動,也歡迎明年大家來金門參與,共襄盛會。

County Mayor Li was interviewed by 3 press media from Quanzhou, Mainland China at 08:30 yesterday. He expressed that, among all temple festival parade arts performance activities, there are 7 folk arts groups including more than 200 artists participating in Kinmen "Passion and Enthusiasm" activity. In the festival celebration for this temple festival, ancient historians are adopted as the major parade performance theme. The folk arts groups from Quanzhou launched some show programs in accordance with the festival theme. So many local residents and tourists are amazed their wonderful arts performance. Meanwhile, a marriage photography service program in military zones is also launched in concert with the promotion for this festival and also can offer people experiencing traditional South Fujien marriage's most passionate atmosphere.
縣長李沃士是於昨天上午八時三十分,在縣長室接受三家泉州媒體的訪問,他表示,於金門迎城隍藝文演出系列活動之中,大陸泉州有七支民俗藝術團、二百多位團員來金門「逗熱鬧」參與演出。而且,今年金門迎城隍活動以復古為主軸,與泉州民俗藝術表演團演出節目相結合,讓金門鄉親和觀光客感到十分的驚艷,也與目前金門在推動的軍事營區、碉堡與攝影婚紗相契合,體驗閩南古禮迎親的歡喜熱鬧氛圍。

County Mayor Li emphasized that both Kinmen and Quanzhou share much similar folk customs, and folk ideology. When he saw arts groups from Quanzhou performing arts show, he was then thinking of old-generation memory. He expressed the greatest appreciation for arts performance from Quanzhou participation in traditional folk arts parade in Kinmen. He will invite traditional arts technicians from Quanzhou to Kinmen male lecturing and teaching so as to integrate with Kinmen folk arts performance and strengthening the development foundation in Kinmen.
李沃士說,金門和泉州在一些生活禮俗、風土民情是大同小異的,看到泉州民俗藝術表演團演出時,也勾起老一輩的回憶,也感謝泉州民俗藝術表演團配合迎城隍活動來金參與演出。他說,將邀請泉州師傅來金門指導,與金門的民俗藝術文化相接合,以及在金門紮根。

County Mayor Li emphasized that the annual City-God Worship Festival is the most spectacular temple festival celebration. For example, the City-God Temple in Wu Islnad was located in Kinmen City and ever has made his divine appearance in year 1680. This City God temple was the migrated and re-consecration in Houpu(the Kinchen Twon nowadays). Afterward, the residents in Kinchen Town hold a parade circulation activity for celebration City god festival on April 12th of Chinese calendar annually. This is the largest deity worship and temple festival activity in the local. It features preservation the worship ceremony regime enacted in ancient Chin Dynasty.
李沃士指出,每年迎城隍是金門最盛大的迎神廟會活動之一,尤以浯島城隍原在金門城坐鎮顯靈,清康熙十九年(西元一六八○)隨金門鎮總兵署移駐而分火後浦(即今金城鎮);此後,後浦居民每年於遷治日的農曆四月十二日舉行城隍遶境巡安遊行,為地方上最盛大的迎神廟會慶典活動,並以保留前清廟會儀制為特色。

County Mayor invited 26 temples to participate the city god festival parade and will invite 4 City God Temples in Taiwan including more than 100 staffs, Hsinchu City God Temple, the golden statue of City God of Taiwan Province and City Temple and Medicine God from Changchou, mainland China, Quanzhou City God temple, Xiamen City god to allow all the city god deities in Kinmen, Taiwan and mainland China to join together in Kinmen to allow Kinmen residents and tourists witnessing this traditional and classical ancient deity worshiping enthusiasm atmosphere.
他說,在去年邀請廿六家宮廟來金參與迎城慶典遶境巡安,今年擴大來自台灣卅四家城隍宮廟一百餘人、新竹都城隍、台灣省城隍金身,以及大陸漳州白礁慈濟宮保生大帝、泉州府城隍、廈門城隍、漳州海澄都城隍參加,兩岸三地城隍等神尊匯集金門,讓鄉親與遊客一起感受傳統、古典迎神賽會熱鬧及歡樂氣氛。

County Mayor Li indicated Shun-Chiang Arts Performance Group from mainland China will make its first visit attendance in Kinmen City god Festival in this year to join the parade circulation activity and perform such traditional opera shows and the most unique oral conversation jokes brought by Xiamen City Folk Arts Research Association. China national certified intangible culture heritage Mr. Yang and Mr. Yu will perform wonderful oral-drum beat to for celebration of City god festival. Their shows are expected to bring the audience joy and fun to the extreme.
李沃士表示,大陸筍江藝術團也第一次參與今年迎城隍遶境踩街,表演火鼎公婆、騎驢探親、拍胸舞表演,以及廈門市通俗文藝研究會帶來的答嘴鼓;也有大陸國家級非物質文化遺產傳承人楊敏謀、尤國棟更帶來精湛的答嘴鼓「迓城隍」節目,帶給現場聽眾歡笑。

The diversifying communication between Quanzhou and Kinmen has been developing rapidly. Quanzhou TV journalist reported that Quanzhou TV will make a "Quanzhou TV Week" exhibition in Kinmen in the second half of this year. This exhibition will be pretty meaningful. Kinmen County government wishes this "Quanzhou TV Week" exhibition will promote the images of both Quanzhou and Kinmen. In the last year, Quanzhou Folk Arts Show displayed puppet shows, traditional Chinese opera and dancing and singing….. People can understand Quanzhou culture by watching the Quanzhou shows on the stage. County government wishes there will be more cultural shows for promoting the communication between the two places. Meanwhile, Kinmen's traditional South Fujien Architecture, culture and Kinment's devotion for culture heritage preservation can be introduced to the whole world via Quanzhou TV.
泉州與金門的交流越來越活絡,泉州電視台記者表示,泉州電視台有意在今年下半年來金門製作一個「泉州電視週」的活動,相信非常的有意義。李沃士表示,樂觀「泉州電視週」對金泉兩地的形象推廣會有很大的幫助。去年泉州民俗藝術表演團體帶來木偶劇、梨園劇、歌舞……把泉州文化融入到舞台,看了都很喜歡,希望多來展演,對兩岸的交流,非常有幫助,且樂觀其成,並把泉州特色節目,讓海外也能看得到金門僑鄉、閩南建築文化,也看到金門對文化保存的努力,金泉同步推向世界。

Fujien TV journalist reported that the commonly usage and exchange of China currency RMB in Kinmen. He is very curious at this phenomenon. He discussed this with county mayor. County Mayor Li said this symbolizes the actual economic and market development. The ever increasingly development between the two places will definitely contribute to common acceptance of China currency. The rapid increase of currency exchange represents the prosperous economic development between the two sides across the strait Although such a currency exchange is not legal, it does demonstrate the this development will surly accelerate due to the communication between the two sides.
福建電視記者也發現人民幣和台幣均可在金門流通,並感到十分好奇,他問縣長李沃士的看法。李沃士表示,這是生活的需求,也是兩岸交流的必然結果;而且,錢幣的交流是一個自然的現象,也是一種信賴和熟悉。另外,也反映在交流過程,兩岸商務往來也活絡;兩岸貨幣可以轉換,代表一個相當活絡的市場。目前雖不一定是合法,但代表一種方便,也是兩岸交流成果。

Finally, Mayor Li indicated the culture and tourism development is the top priority for Kinmen. The most important policy is accelerating improvement and development the infrastructure of culture and tourism. Thus, Kinmen can become a South Fujien culture knowledge learning, exchange center. The Kinmen County is devoted to apply World Heritage Certification for Kinmen. The local red brick architecture is the most valuable tradition for both the two sides. He wishes Kinmen's South Fujien culture unique and charm can become famous worldwide via culture exchange and press media broadcasting.
最後,李沃士指出,金門以文化、觀光立縣。所以,文化、觀光是很重要的基礎、也有讓其發揚光大的使命,並透過交流、學習,把閩南文化提升到更高的層次及水準。他說,金門也申請登錄世界遺產,並努力在推動,像紅磚文化也是兩岸共同的資產,希望文化交流、激盪,讓世界認識閩南文化資產之美。

本文譯自《金門日報》2011年5月21日報導

  • 金城分銷處
    金門縣金城鎮民族路90號 金城分銷處地圖
    (082)328728
  • 金湖分銷處
    金門縣金湖鎮山外里山外2-7號 金湖分銷處地圖
    (082)331525
  • 金沙分銷處
    金門縣金沙鎮官嶼里官澳36號 金沙分銷處地圖
    0933-699-781
  • 金寧分銷處
    金門縣金湖鎮武德新莊118號 金寧分銷處地圖
    0910334484
  • 烈嶼分銷處
    金門縣烈嶼鄉后頭34之1號 烈嶼分銷處地圖
    (082)363290、傳真:375649、手機:0963728817
  • 金山分銷處
    金門縣金城鎮民族路92號 金山分銷處地圖
    (082)328725
  • 夏興分銷處
    金門縣金湖鎮夏興84號 夏興分銷處地圖
    (082)331818
回頁首