按Enter到主內容區
:::
:::

輕鬆學英語‧英語輕鬆學 來撞一下球吧!

發布日期:
作者: 麋鹿兒。
點閱率:29,642

昨天去拜訪友人,他家樓下的俱樂部有小小的撞球室可以租借,所以小朋友都在那裡玩起了撞球。突然想起了麋鹿兒小的時候,會打撞球的男生都被歸類為壞男生,或者是成績不好的男生。但是今天真的要為撞球平反一下,因為,撞球其實是一種需要極高專注力與做球能力的運動,是很講究腦力的。我還記得第一個教會我撞球的男生跟我說,「只要記得入射角等於反射角,最基本的擊球方式就靠這個。」雖然我的撞球技術也沒有多好,但是這倒是一個很有用的訣竅,深深覺得會打撞球的男生,物理應該也是唸得不錯的。不得不說,「打撞球需要足夠的天賦和專注。」"Play pool needs enough talent and focus."所以,能打得好撞球的人,智商可不是一般的喔!今天我們就來認識一下跟撞球有關的英文吧!
撞球英文有兩種翻譯方式,一種是歐美常見的玩法,叫做"snooker",翻成「英式撞球」,而「美式撞球」就直接翻成"American Pool"囉!另一種則是台灣比較常見的「花式撞球」,也稱為臺球,英文是 "billiard"。臺灣人玩花式撞球普遍分為兩種玩法,一種是" fourteen one",意思是「不照球號順序打」的,另一種則是"nine ball",即「九號球」。另外,外國人也常用 "play pool "來表示「打撞球」英文,是一種比較口語的用法,此外,也可以用"shoot some pool"來表示。所以,如果想要揪人家一起去打球,就可以說,「我們去打撞球吧!」,英文就是"Let's shoot some pool."如果想要問人家「想不想要去敲幾桿啊?」就可以說"Do you want to shoot some pool?"通常我們很少會在家裡擺一個「撞球檯」"a pool table",大部份想要打撞球的人都會到「撞球館」或者是「彈子房」去,這在英文叫做"pool hall"。
沒錯,這裏的"pool"就是「游泳池」"swimming pool"的那一個"pool"。基本上,幾乎大家都知道"pool"這個字是指「池子」的意思,所以,我們如果要描述「我假期的大部分時間都在游泳池旁躺著曬太陽。」就可以說,"I spent most of my holiday lying for sunbathing by the pool."但是它也一些其他的蠻有趣的解釋及用法,比如說,它可以當作「一攤(液體)」來使用,像是我們要形容「一灘血」就可以說"a pool of blood"。另外,像是有大家一起參與的賭注,比如每逢重大國際賽事,尤其是世足賽,大家場外都會賭起比賽的結果,「足球賭注」就是"football pool",如果一整個辦公室集資起來買了彩票,那這種「辦公室合賭」就稱為"the office pool", 「他們每個星期都賭球。」"They do the pools every week."開彩之後想要知道「誰贏了這次合賭?」就可以說"Who won the pool?"
接下來我們來簡單認識一下打撞球的時候會用到的一些英文詞彙。比如說,我們一定會需要「球桿」,他的英文很可愛喔!就是"cue",很好記吧!有時候我們會常常看到有人拿一個小小的方形的東西在球桿前面摩擦摩擦一番再開始打球,這一個小小的方塊,正確的名稱叫做「槍粉」俗稱為「巧克力」,英文是"chalk",對,就是「粉筆」那個字,但跟真正的粉筆並不一樣,粉筆的成分是「硫酸鈣」,而「槍粉」的成分是「矽酸鹽化合物」。因為球桿的槍頭是皮料包覆的,在經過反覆的擊球之後會因此而磨損,減少了擊球的摩擦力,槍粉有效的增加了撞球桿的「槍頭」"cue lip"與球碰撞時的摩擦力,減小了打滑的機率。
打球之前我們要先「用三角框把球排好」,那個用來排球的「三角框」稱為"rack",這個字也可以用來當作動詞用,所以「排球」的動作就是"rack the balls"。排好球之後就要先開球,「開球」的動作叫做"break",就是要把排成三角形狀的那一堆球打散。所以,「我來排球,你來開球。」就是"I'll rack the balls up and you break."在開球之後,每一個「擊球」的動作都叫做"shoot"。至於球檯上那一堆五顏六色的球,如果我們仔細觀察一下,會發現不僅是有不同的顏色,還有不同的「樣式」"pattern"。主要分為白球、單色球與花色球。主要用來擊球的那一顆白色的「母球」叫做"cue ball",「單色球」是"solid ball",而「花色球」則是"striped ball",通常「打好玩的」"for fun"是不大會計較順序的問題,只要注意「黑色的球」"black ball"要留到最後才打進洞喔!如果不小心打到了,就輸了喔!
既然講到了最後進洞的「黑球」,那我們要來補充一下一個很常用的、跟撞球有關的成語,是跟這顆球有關的喔!這一顆黑球其實是球桌上的「八號球」,我們通常不會說"black ball"而會說"the eight ball",這一球必須是最後一顆進洞的球,除非桌上只剩下黑球,不然黑球不能是白球第一個碰到的球,如果白球剛好在黑球後面,要讓白球撞其他球的難度就會比較高,可以說是一種「處於非常不利的地位」,所以"behind the eight ball" 是指「事情有難度、情況不太妙」。比如說,對於寫作業愛拖延的人,挑燈夜戰是一種日常,所以常常會聽到他們說,「我今天晚上要不眠不休的趕作業,我明天要交。」"I have to stay up all night to work on my homework tonight. It's due tomorrow."那這時候我們就可以回他,「你幹嘛每次都要把自己弄成這樣,明明兩天前你就可以開始寫。」"Why do you always have to put yourself behind the eight ball? You could have started writing it 2 days ago."所以,如果某人put自己behind the eight ball,那就代表某人把自己放在一種「陷入困境或者處境危險」的狀態囉!

回頁首