按Enter到主內容區
:::
:::

輕鬆學英語‧英語輕鬆學 「掉」到秋天裡 (下)

發布日期:
作者: 麋鹿兒。
點閱率:15,274
字型大小:

上次我們提到了跟"fall"有關的幾個片語,不知道大家還記不記得?現在我們就召喚一下傑克跟蘿絲,用大家相當熟悉的鐵達尼號情節來複習一下這幾個片語:「蘿絲在船上跟她男朋友吵架之後偶然間與傑克相遇」,"Rose fell out with his boyfriend and then she fell in with Jack on the ship." 然後他被年輕又帥的捷克吸引,她愛上了傑克,"She fell for Jack."沒想到捷克也被她成熟的魅力吸引,最後「傑克跟蘿絲兩個人陷入愛河」"Jack and Rose fell in love with each other."傑克提議蘿絲跟他走,「蘿絲立刻同意了傑克的意見」"Rose fell in with Jack's idea at once."沒想到,最後,在"You jump, I jump!"「你跳我就跳」的傻話之下,兩個都掉進海裡,然後,我浪漫的情懷就在最後跳來跳去給跳不見了,這樣子是不是有喚回大家上週的記憶呢?
這週麋鹿兒要跟大家分享的第一個片語是"fall apart"。這個片語的意思是機械零件的「分離」或「脫落」,也可以用來指家庭的「分崩離析」或者組織的「瓦解」以及精神上的「崩潰」。說真的,時序到了秋天,所有秋天的顏色與溫度都讓食慾大增,麋鹿兒最近體重都覺得跟自己快要跟秋蟹一樣肥美, 騎在腳踏車上都覺得"I feel my bike is falling apart."「感覺到自己的腳踏車都快要散掉了」。"fall apart"的另一個解釋就是用來形容人在「精神上的崩潰」,要注意,是精神上真的因為某個事件而產生的實際崩潰狀態,例如接到突如其來的噩耗而導致精神萎靡或食不下嚥等症狀都算是。坦白說,人生中最可怕的不是變胖,而是變胖之後男友說要跟自己分手,所以因為這樣被分手真的是讓人無敵崩潰的啊!面對失戀這件事,有的人是喊一喊、哭一哭,睡醒又是一條好漢,有的人就真的是三魂沒了七魄,整個人都空了, 吃不下、睡不著,「她徹底崩潰了而且仍然無法入睡。」用英文來表示就是"She's completely falling apart and still cannot sleep."不過在這裡麋鹿兒要提醒大家一下的就是,現在人真的很常把「崩潰」這兩個字當成口頭禪掛在嘴邊,指的是一種「很讓人受不了的狀態」並不是真的指「精神上的崩潰」。一定要記得"fall apart"這個片語是「講真的」精神崩潰,所以,這個片語可要小心使用喔!
秋天除了是個自體增肥的季節,也是個很好睡的季節,讓人很「想睡」"feel sleepy"就算了,動不動就「睡著」"fall asleep",然後半夜踢個被子就很容易著涼跟「生病」"fall ill",於是精神不濟就可能導致原本的工作或者學習進度「落後」"fall behind",為了趕進度或者是趕工作,就又不得不讓原先的計劃被延宕,甚至是取消。所以,「我們的休假計劃泡湯了。」就是"Our vacation plans fell through.計劃的失敗、落空或者泡湯,我們通常都用"fall through"來表示,比如說興高采烈地約了朋友去看電影,結果「因為票賣完了,所以我們去看電影的計劃就泡湯了」"Our plans to go to the movie fell through because it was sold out."對了,順便提醒一下大家,"fall behind"這個片語,除了當作「落後」之外,還有另外一個用法是用來表示「積欠」帳單,例如這個月的房租、電話費等等忘記繳,下個月必須得一次繳兩個月,就是"fall behind",沒有人想欠帳單對吧!記得去繳錢,「別欠費了」。"Don't fall behind on your bills."注意在這種用法上介系詞要用"on"喔!
其實跟英文培養感情這麼久,我發現了一個幾乎是鐵律的存在,就是越短越簡單的字,用法越多,相關的片語也越多,哈哈哈!講了那麼多跟"fall"有關的片語,最後我們要回到他最原始的意思來看一下。"fall"這個字是「掉落」的意思,他後面接不一樣的介副詞或者介系詞,就會有不同的意思喔!比如說,一個人在你面前摔倒了,他是往後摔,還是往前摔,我們要怎麼清楚表達?通常,如果說我們想要表達「跌倒」而且是「向前摔倒」、通常會「臉朝下跌倒」、那就會用"fall over"這個片語,也就是我們聽到人家說,「她跌倒並把腿摔斷了。」用的是"She fell over and broke her leg. "那就可以想像對方是往前撲街,跌個狗吃屎的不大美觀狀態。如果我們要強調對方是從什麼地方摔下來的,那我們會用"fall off +掉的地方"比如說我們親眼目睹「那個女生正從自行車上摔下來」的完整過程,用英文來表達就是"The girl is falling off the bike."這句話也可以說成"The girl is falling down from the bike."像「秋天到了,葉子從樹上掉下來」,我們也是用這個片語喔!"Autumn comes and leaves are falling off the trees."那花掉下來算不算是從某個地方掉下來?算,跟葉子從樹上掉下來是一樣的概念,當然也一樣是用這個片語,不過通常我們不會特別講花從哪兒掉下,就直接會說"Flowers fell off to the ground. "「花兒凋謝了,落到了地上。」
如果只想陳述對方跌倒的狀態,並不清楚或者是不想精準陳述到底是從哪兒摔下來,以及怎麼摔的,那就是簡單用"fall down"就可以了,這個片語強調的是「掉下」、「倒下」或者是「倒塌」的狀態,並不強調掉落物品的來處,比如說我們想要提醒人家,「別用跑的過馬路,你可能會摔倒」用英文來說就是,"Don't run across the road,you may fall down."當然,如果只記得這個片語,但是硬要說明出處可不可以?當然也是可以的啊!就在"fall down"的後面加上"from"就可以了,所以,如果「這個花盆從十五樓掉下來,嚇到了那個老太太」,用英文來說就是"The flowerpot fell down from the fifth floor and scared the old lady."喂!沒事要把花盆擺好,不要隨便嚇到老太太,經不起的喔!

  • 金城分銷處
    金門縣金城鎮民族路90號 金城分銷處地圖
    (082)328728
  • 金湖分銷處
    金門縣金湖鎮山外里山外2-7號 金湖分銷處地圖
    (082)331525
  • 金沙分銷處
    金門縣金沙鎮官嶼里官澳36號 金沙分銷處地圖
    0933-699-781
  • 金寧分銷處
    金門縣金湖鎮武德新莊118號 金寧分銷處地圖
    0910334484
  • 烈嶼分銷處
    金門縣烈嶼鄉后頭34之1號 烈嶼分銷處地圖
    (082)363290、傳真:375649、手機:0963728817
  • 金山分銷處
    金門縣金城鎮民族路92號 金山分銷處地圖
    (082)328725
  • 夏興分銷處
    金門縣金湖鎮夏興84號 夏興分銷處地圖
    (082)331818
回頁首