按Enter到主內容區
:::
:::

新聞英文解析 涉嫌以詐騙華人為主的犯罪嫌疑人在花蓮被拘留

發布日期:
作者: 麋鹿兒。
點閱率:13,561
字型大小:

The police on Thursday raided a location in Hualien County'sShoufong Township, and 30 people suspected of being involved in an online scam operation in Hualienwere apprehendedby the police and judicial investigators.The suspects, including Hong Kong citizens and Hualien locals, were detained following questioning.

警方於週四突襲搜查花蓮縣壽豐鄉某處,30名在花蓮涉嫌參與網絡詐騙活動的人員被警方和司法調查人員逮捕。包括香港公民和花蓮當地人在內的犯罪嫌疑人經審問後被拘留。

*raid:(v.)突襲檢查
☆raid這個單字通常是指由一小隊人所發起的突襲,通常指偷偷將東西拿走的行為,所以,可以用來指打劫與突擊,站在警方的立場就是突擊檢查或查抄。
*involve:(v.)涉及
*scam:(v.)詐欺;詐騙
☆scam這個字當動詞是詐騙的意思,當名詞則指詐欺或騙局。重複字尾加上er就是詐欺者scammer。
*apprehend:(v.)抓住;逮捕
*judicial:(a.)司法的
*detain:(v.)扣留;拘留

Except for a man who was released on NT$100,000 bail, twenty-nine suspects allegedly running a scam operation targeting Chinese nationals by pretending to be Chinese public security officers were detainedin Hualien.

其中一名男子以新台幣10萬元保釋,29名涉嫌冒充中國公安人員實施針對中國公民的詐騙活動的犯罪嫌疑人,在花蓮被拘留。

*bail:(v.)保釋
*suspect:(n.)嫌疑犯
*allegedly:(adv.)據稱;涉嫌
*target:(v.)把……作為目標或對象
*pretend:(v.)假裝

Receiving tips, Prosecutor Wang Yi-jen from the Hualien District Prosecutors' Office started an investigation and surveillance work to track the alleged operation based at a guesthouse in Shoufong and led by a trio surnamed Tsai, Cheng and Lin.

花蓮地檢署檢察官王怡仁接獲舉報便展開偵查與監視工作,追蹤以蔡姓、鄭姓及林姓三人為首,並以壽豐鄉當地賓館為基地的涉嫌行動。

*tip:(n.)密報
*prosecutor:(n.)檢察官
*surveillance:(n.)監視
*track:(v.)追蹤
*allege:(v.)聲稱
*guesthouse:(n.)賓館;招待所;民宿
☆guesthouse也可寫成guesthouse大致上都是民宿、家庭旅館的意思,由家庭整理出閒置的房間來招待旅客,房間數少且規模不大,主要提供bed and breakfast住宿和早餐,設備環境與旅館和飯店不同,多為團體寢室(共用房間)且共用衛浴設備,不提供生活上的備品等,早餐通常也是屋主自己準備,也被稱為青年旅館或B&B(Bed&Breakfast)。

Soon after an arrest warrant was issued, officers from the Ministry of Justice Investigation Bureau on Thursday raided the guesthouse. 39 mobile phones, nine computers, networking systems and telecom devices, along with 230 grams of ketamine were seized and a set of uniforms with a cap and identification badges, allegedly used to impersonate Chinese public security officers were found as well.

逮捕令發出後,司法部調查局人員於周四突擊搜查該賓館,共查獲39部手機、9台電腦、網絡系統和電信設備以及230克氯胺酮,並發現一套帶有帽子和識別徽章據稱用來冒充中國公安人員的的制服。

*warrant:(n.)逮捕令
*issue:(v.)核發
*along with:伴隨著;連同
*ketamine:(n.)氯胺酮
☆Ketamine為一種非鴉片系的麻醉藥品,俗稱K仔、K粉、K他命、克他命、愷他命、卡門、小姐、Special K。這種藥品自1960年代後期開始使用,常用於小手術或全身麻醉之誘導劑,乃phencyclidine(天使塵)的衍生物。在台灣,Ketamine經常被稱為褲子(相對於衣,衣代表的是Ecstasy的第一個字母)、下面(相對於穿在上面的衣服),為第三級毒品。
☆seize:(v.)查獲
*identification:(n.)身份識別
*badge:(n.)徽章
*impersonate:(v.)模仿;假冒

The trio allegedly turned the guesthouse into a scam base and set up computers, telecom equipment, desks and sleeping areas,and hired several people from Hong Kong as instructors, as they were experienced in money fraud targeting Chinese.They took advantage of summer months to recruit local young people with the promise of easy work and a high salary.

據稱三人將賓館變成了詐騙基地,設置了電腦、電信設備、辦公桌和睡眠區,並從香港聘請了幾名針對華人的金錢詐騙案經驗豐富的人作為教練。他們利用暑假期間招募當地年輕人,承諾工作輕鬆,工資高。

*trio:(n.)三人組
*instructor:(n.)指導者
*fraud:(n.)詐欺
*take advantage of:利用
*recruit:(v.)招募

Some suspects admitted they targeted Chinese. The victimsare told to provide a telephone number to callby first sending out textand notifying the targets of "being implicated in a crime investigation." Then, theyare demanded to transfer money into bank accounts to "enable monitoring of illegal transactions" as part of the investigation.

部分嫌疑人承認以中國人為目標,以發送短信,通知其「涉嫌犯罪調查」來要求受害者提供電話號碼。然後,以「監控非法交易」,作為調查的一部分,要求他們將錢轉入銀行帳戶。

*implicate:(v.)牽連;涉及
*demand:(v.)要求
*victim:(n.)受害者
*transaction:(n.)轉帳交易
*investigation:(n.)調查

  • 金城分銷處
    金門縣金城鎮民族路90號 金城分銷處地圖
    (082)328728
  • 金湖分銷處
    金門縣金湖鎮山外里山外2-7號 金湖分銷處地圖
    (082)331525
  • 金沙分銷處
    金門縣金沙鎮官嶼里官澳36號 金沙分銷處地圖
    0933-699-781
  • 金寧分銷處
    金門縣金湖鎮武德新莊118號 金寧分銷處地圖
    0910334484
  • 烈嶼分銷處
    金門縣烈嶼鄉后頭34之1號 烈嶼分銷處地圖
    (082)363290、傳真:375649、手機:0963728817
  • 金山分銷處
    金門縣金城鎮民族路92號 金山分銷處地圖
    (082)328725
  • 夏興分銷處
    金門縣金湖鎮夏興84號 夏興分銷處地圖
    (082)331818
回頁首