按Enter到主內容區
:::
:::

新聞英文解析 機場「自願篩檢」將持續至農曆年

發布日期:
作者: 麋鹿兒。
點閱率:5,020
字型大小:

The international airport quarantine stationsin Taiwan hasbeen notified by the CDC last week to increase alertness and encouraged travelers from China, Hong Kong and Macau with flu-like symptoms to undergo voluntary pathogen testing, as cases of respiratory illnesses, including pneumonia, mostly among children, surge in China.

隨著中國包括肺炎在內的呼吸道疾病激增,其中大部分是兒童,疾病管制署上週通知國際機場檢疫站提高警惕,並鼓勵來自中國大陸、香港和澳門的出現類流感症狀的旅客接受自願病原體檢測。

*the CDC:(n.)衛生福利部疾病管制署Centers for Disease Control 的頭字語縮寫。
*quarantine:(n.)隔離;檢疫
*alertness:(n.)警覺
*flu-like symptoms:(n.)類流感
☆類流感flu-like symptoms即類似流感的意思,是指任何病毒若造成與流感一樣的嚴重症狀,如果不能證明是由流感病毒所引起的,則可稱為類流感。
*undergo:(v.)經歷
*pathogen:(n.)病原體
*respiratory:(n.)呼吸系統
*pneumonia:(n.)肺炎
*surge:(v.)急遽上升, 湧現

17 types of viruses and four types of bacteria in the respiratory tractcan be detected by taking the pathogen testing, including influenza viruses, COVID-19 strains, rhinoviruses, Mycoplasma pneumoniae bacteria, adenoviruses and human metapneumovirus.

進行病原檢測將可檢測出呼吸道內17種病毒及4種細菌,包括流感病毒、COVID-19株、鼻病毒、肺炎支原體細菌、腺病毒及人類偏肺病毒。

*influenza:(n.)流行性感冒,簡稱為流感。
*strain:(n.)病毒支系;毒株
*strain亦有一個常見的用法為:(肌肉等軟組織的)損傷,拉傷
*rhinovirus:(n.)鼻病毒
☆rhinovirus鼻病毒是最常造成一般感冒的病毒,因為會感染鼻子並引起發炎而命名,由字根為rhino-,是希臘文「鼻」的意思,加上virus「病毒」構成。
*Mycoplasma pneumoniae bacteria:(n.)肺炎枝原體
☆肺炎枝原體又稱肺炎黴漿菌,是一種可導致肺炎的枝原體細菌,也有機會導致冷凝集素症。由肺炎枝原體引起的肺炎,又稱作黴漿菌性肺炎,盛行於學齡兒童。大多數患者只有輕微上呼吸道感染,有咳嗽、發燒、喉嚨痛、頭痛及疲倦等症狀,有些患者有肺外症狀像是皮膚紅疹,嚴重者則可能患上肺炎,屬於非典型肺炎的一種。
*adenoviruses:(n.)腺病毒
☆腺病毒是一種常見的病毒感染,有超過 50 種以上的血清型會感染人類,統稱為人類腺病毒。腺病毒一般潛伏期 57 天左右,容易侵犯 6 個月至 5 歲小孩,具有高度傳染力,容易高燒不退,症狀類似感冒。
*metapneumovirus:(n.)間質肺炎病毒
☆humanmetapneumovirus人類間質肺炎病毒是間質肺炎病毒三種基因型當中的一種,是副黏液病毒科下的一種單鏈核糖核酸病毒,於2001年在荷蘭被首度發現。病毒主要令兒童受急性呼吸道感染,病徵包括發燒、咳嗽、氣促及呼吸困難等。抵抗力弱的成年人也有機會受感染。

Although the Chinese government claims that its surge of respiratory illnesses are caused by known pathogens, the CDC still has concerns and hopes to confirm the claim through testingand to detect if there are new variants or other novel pathogens.

儘管中國政府聲稱呼吸道疾病的激增是由已知病原體引起的,但疾管中心仍然對此表示擔憂,並希望通過測試來確認其真實性,並且檢測是否有有新變種或其他新病原體。

*claim:(n.)聲明;宣稱
*known:(a.)已知的
*concern:(v.)關切;擔憂
*variant:(n.)變體
*novel:(a.)新穎的
☆novel也有小說的意思,通常指長篇小說,而fiction通常指虛構的作品,不限於文字的長短,story則是短篇故事。

Minister of Health and Welfare Hsueh Jui-yuan said that the voluntary testing program will be shortened or extended according to the outbreak situation in China, but the current plan would be going on until the Lunar New Year holidaydue tothe gradually increasing travelers form China during the period.

衛生福利部部長薛瑞源表示,自願檢測計劃將根據中國疫情爆發的情況縮短或延長,但期間因來自中國的旅客將逐漸增加,目前的計劃將持續到農曆新年假期。

*outbreak:(n.)爆發
*current:(a.)近期的

  • 金城分銷處
    金門縣金城鎮民族路90號 金城分銷處地圖
    (082)328728
  • 金湖分銷處
    金門縣金湖鎮山外里山外2-7號 金湖分銷處地圖
    (082)331525
  • 金沙分銷處
    金門縣金沙鎮官嶼里官澳36號 金沙分銷處地圖
    0933-699-781
  • 烈嶼分銷處
    金門縣烈嶼鄉后頭34之1號 烈嶼分銷處地圖
    (082)363290、傳真:375649、手機:0963728817
  • 金山分銷處
    金門縣金城鎮民族路92號 金山分銷處地圖
    (082)328725
  • 夏興分銷處
    金門縣金湖鎮夏興84號 夏興分銷處地圖
    (082)331818
回頁首