新聞英文解析 屏東柯姓村長因中國贊助旅行被拘留
Allegedly receiving money from Beijing to organize four trips to China last year, one of Pingtung County village wardens was placed in pretrial detention, during which participants were told to vote for certain candidates, the Pingtung District Prosecutors’ Office said yesterday.
屏東地檢署昨天表示,屏東縣一名村長因涉嫌收受北京資助,去年四次組團前往中國,期間參加者並被告知投票給某些候選人而被審前拘留。
allegedly:(adv.)據稱
warden:(n.)管理員
warden原有管理員、典獄長或看守人之意,加上village,表示村長。
pretrial:(a.)審判前的
detention:(n.)拘留
participant:(n.)參與者
candidate:(n.)候選人
prosecutor:(n.)檢察官
A filing by prosecutors said that witness testimonies, documents and personal phones seized from Ke Hong-teng, warden of Jhongliao Village in Pingtung County’s Fangliao Township, showed that Ke organized trips to China in June, September and November last year, as well as last month. The number of local residents participating in the trips was unspecified.
檢方提交的文件稱,從證人證詞、文件和屏東縣枋寮鎮中寮村長柯宏騰身上查獲的個人手機顯示,柯於去年6月9月和11月,以及上個月曾組旅行團前往中國。參與旅行的當地居民人數並未具體說明。
filing:(n.)歸檔紀錄;提起訴訟
witness:(n.)證人
testimony:(n.)(尤指法庭上的)證詞
document:(n.)文件
resident:(n.)居民
participate:(v.)參與
unspecified:(a.)未說明;未指定
Communications records on Ke’s personal phones indicate he has links to TAO officials, who helped with the coordination and funding of the trips with the support of some Taiwanese businesspeople based in China. The trips were mainly financed with TAO and the participants’ accommodation, dinner banquets, tour guides and buses were paid by the local Chinese officials. TAO officials met with Ke and tour groups to request that they vote for a specific political party and its candidates in the elections on Saturday last week.
檢調稱柯個人手機上的通聯記錄顯示,他與國台辦官員有聯繫,國台辦在某些駐大陸台商的支持下,幫助協調及資助這些旅行。這些旅行主要由TAO資助,並由中國當地官員支付參與者的住宿、宴會、導遊和巴士費用。TAO官員會見了柯及旅遊團,要求他們在上週六的選舉投票給特定政黨及其候選人。
indicate:(v.)顯示
coordination:(n.)協調
funding:(n.)資助;資金提供
China’s Taiwan Affairs Office:國務院台灣事務辦公室,中共中央台灣工作辦公室,簡稱國台辦,英文縮寫為TAO
finance:(v.)向…提供資金
accommodation:(n.)住宿
banquet:(n.)宴會
request:(v.)要求
specific:(a.)特定的;明確的
After a preliminary investigation last month, prosecutors questioned Ke again this week. This is the second case in Pingtung County this month regarding trips to China organized by local officials to influence voting behavior. Ke was not only detained for China-sponsored trips but also charged with contravening the Presidential and Vice Presidential Election and Recall Act and other election laws. He was denied bail on Thursday due to him being a possible flight risk and that he could tamper with evidence.
經上個月的初步調查後,檢方本週再次對柯進行訊問,此為屏東縣本月第二起涉及當地官員為影響投票行為組織前往中國的案件。柯不僅因中國所贊助的旅行而被拘留,並被控違反總統副總統選舉罷免法和其他選舉法。因其可能有潛逃風險並且有可能竄改證據,上週四被拒絕保釋。
preliminary:(a.)主要的
investigation:(n.)調查
regard:(v.)關於
detain:(v.)拘留
sponsored:(a.)贊助的
contravene:(v.)違反;尤其指違犯法律或規則
the Presidential and Vice Presidential Election and Recall Act:(n.)總統副總統選舉罷免法
bail:(n.)保釋
flight:(n.)逃跑
risk:(n.)風險
tamper:(v.)竄改
evidence:(n.)證據