按Enter到主內容區
:::
:::

新聞英文解析 FDA暫停21家進口或製造商從中國進口辣椒粉

發布日期:
作者: 麋鹿兒。
點閱率:7,046
字型大小:

The FDA yesterday suspended chili pepper powder imports from China from 21 importers and manufacturers for three months after Sudan III, a colorant banned in food in Taiwan were found to contain in their products.

 衛生福利部食品藥物管理署昨日暫停21家進口商和製造商從中國進口辣椒粉三個月,因為這些產品被發現含有台灣禁止在食品中使用的著色劑蘇丹Ⅲ。

suspend:(v.)暫停;中止
colorant:(n.)也可寫作coloring agent,著色劑
ban:(v.)禁止(各種禁止的使用方式可參照前期新聞英文)
The FDA:Food and Drug Administration衛生福利部食品藥物管理署的縮寫(簡稱食藥署),成立於2010年1月1日,是中華民國衛生福利部所屬機關,負責食品和藥品的管理監督工作。

Eight months before the FDA imposed the new standards, 172 shipments of Chinese chili powder were imported into Taiwan. 98 of them were inspected and 24 failed tests, a failure rate of about 25 percent. The tainted powder that ended up in the supply chain was imported on Oct. 23 last year before the standards were enhanced. More than 1.06 tons of products were recalled as of Monday, including Yuzhong Food’s popular shrimp-flavored snacks.

在FDA實施新標準前8個月,有172批中國辣椒粉進口到台灣,其中98批被檢查,24批不合格,不合格率約25%。最終進入供應鏈的受污染粉末是在標準提高之前於去年10月23日進口的。截至週一已有超過1.06噸產品被召回,其中包括裕榮食品股份有限公司受歡迎的零食蝦味先。

impose:(v.)推行;強制實行
shipment:(n.)貨物裝運;出貨
inspect:(v.)檢查
用來表示「檢查」的單字有很多,一般來說,最普通的用詞是examine,可以表示粗略地查看,也能表示仔細觀察或調查已確定事務的性質、功能或特典等等,這個字經常用於醫學或者是法律的語境。而文中使用的inspect : 是側重按照一定質量標準來檢查某物,來找出不足或不同之處,通常強調對象正進行正式或者官方的檢查,以確認是否符合規定。investigate : 指為了發現事實真相或者了解以掌握情況來進行深入細緻的現場考察。detect則是一個比較寬泛的用詞,用來表達發現未知或者難以觀察的事物,經常用在科學研究的上下文。至於大家經常用的check,是指進行確認或者驗證某物是否正確或者處在預期的條件之下。
tainted:(a.)被污染的(通常指透過添加有害物質而污染食品或血液等)
enhance:(v.)增加;提高
recall:(v.)召回;收回

“Sudan reds” typically being used as an industrial dye for oils, wax and polymers are categorized as Group II carcinogens by the WHO. Human consumption of the substance can lead to the formation of amines, a probable carcinogen for humans. The use of Sudan reds in food is punishable by up to seven years in prison commutable to an NT$80 million (US$2.54 million) fine, FDA Director-General Wu Shou-mei said.

 通常用作油、蠟和聚合物的工業染料的「蘇丹紅」被世界衛生組織列為第二類致癌物。人類食用該物質會導致胺的形成,胺是一種可能的人類致癌物。FDA 局長吳秀梅表示,在食品中使用蘇丹紅可判處最高七年有期徒刑,併科罰金8,000 萬新台幣(254 萬美元)罰款。

polymers:(n.)聚合物;高聚物;多聚物
聚合物一般為「有機聚合物」,但亦有「無機聚合物」,其英語單字polymer,源自希臘語的字根,polys 表「多」,meros 表「小單位(part)」,所以很多小單位連結在一起的這種特別分子,稱為聚合物,例如塑膠和高分子。
consumption:(n.)攝入;飲食
substance:(n.)物質
formation:(n.)形成
amine:(n.)胺
carcinogen:(n.)致癌物質
commutable:(a.)可取代的;可交換的

FDA officials told a news conference that the policy to test every shipment of chili powder imports from China which in effect since Dec. 11 last year is to continue until June 10, adding that importing a food product without valid documentation, including its point of origin, is punishable by a NT$200 million fine and the possible suspension of the affected product line or company.

FDA官員在新聞發布會上表示,自去年12月11日起對每批從中國進口的辣椒粉進行檢測的政策將持續到6月10日,並補充進口沒有有效文件(包括原產地)的食品將被處以新台幣 2 億元的罰款,且可能暫停受影響的產品線或公司。
in effect:(phr-adv..)實際上,事實上
valid:(a.)有效的
suspension:(n.)暫停

  • 金城分銷處
    金門縣金城鎮民族路90號 金城分銷處地圖
    (082)328728
  • 金湖分銷處
    金門縣金湖鎮山外里山外2-7號 金湖分銷處地圖
    (082)331525
  • 金沙分銷處
    金門縣金沙鎮官嶼里官澳36號 金沙分銷處地圖
    0933-699-781
  • 金寧分銷處
    金門縣金湖鎮武德新莊118號 金寧分銷處地圖
    0910334484
  • 烈嶼分銷處
    金門縣烈嶼鄉后頭34之1號 烈嶼分銷處地圖
    (082)363290、傳真:375649、手機:0963728817
  • 金山分銷處
    金門縣金城鎮民族路92號 金山分銷處地圖
    (082)328725
  • 夏興分銷處
    金門縣金湖鎮夏興84號 夏興分銷處地圖
    (082)331818
回頁首