寄傲山房吟草
《寄傲山房吟草》是一本古詩體的手稿,作者是僑居日本神戶的陳永和(別號古愚1882-1958)。光緒八年陳永和(古愚)出生於金門下坑(夏興),1901年19歲由金門到日本,投靠二哥陳太和,其兄在神戶經營怡錩行、福和號,大阪也有怡錩號,太和在神戶華商中有受人敬重的地位,當時的神戶領事福州鄭孝胥曾在日記上有記載,太和常為僑界華商平擾解紛,得到大家的信任。永和後來在貿易公司擔任文書等工作,沒有回過故鄉金門,51歲才生獨子陳福臨。
古愚陳永和早年在金門家鄉受過私塾古文教育,讀古書,學古詩,也寫一手好書法,文筆也不錯。初到日本在他二哥太和的商行幫忙,分掌神戶福和號,後來到別人的公司上班,就住在神戶,一直擔任文書簿記、帳房等工作。工作之餘暇,喜歡登山臨水,吟詩作對。加入神戶華人的觀山吟社,定期詩友登高嘯傲,聯歡酬唱,也有與部份日本文士交遊,由古愚手稿中可見到他思鄉感時的情懷。神戶詩友董運籌(金門同鄉)、陳義方、施牧樵、蔡振耀、許寄民、李桂舫、洪陸登、張鏡村、左峰、聚軒、弗邪、高陽圭峰氏、安部莊之助等酬酢和,往來唱和,賦情詠懷。神戶諏訪山莊雅集、宿海樓、瀧野鬥龍灘,遊屐所至詩歌篇篇,詩風盛於一時。
古愚《寄傲山房吟草》手稿自己收錄戊子(1948)、己丑(1949)、庚寅(1950)、辛卯(1951)、壬辰(1952)連續五年詩作,1958年過世,享壽77歲,沒有見過其他他作的詩稿,卻看到他一疊九十頁依分類所抄的古詩(使用神戶協興商行信紙),字體娟秀,可知他平時不忘對唐詩勤加鑽研,對聲律的掌握更加精熟。逢年過節見景思情抒發情懷,甚至每月自己規定課題,鞭策自己每月最少寫一篇詩,在海外去國懷鄉,借詩抒發中國文人的風懷。由他留下的115首詩作,我們稍可一窺當年僑居日本的生活點滴。
《寄傲山房吟草》是由作者陳永和在日本的獨子陳福臨所提供,他父親的手稿中有很多字是草書,他不認得,我在神戶福建會館一一幫他解讀,他非常高興,答應我們把資料帶回金門,由縣政府來出版。戰時神戶被盟軍空襲,所幸他父親所留下的遺物、文件、詩稿都能保留下來,出版出來給後人作個留念,給金門鄉親對故人的文采、異鄉情懷有一個認識。
陳福臨今年77歲,日本神戶生田區出生,母親金門蔡氏。讀神戶中華同文學校(小學、中學)、市立湊川高等學校,入神戶YMCA預備校,考上國立神戶大學文學部。大學畢業前夕就進入同文學校教書,後兼京都外國語大學教中文(非常勤講師)、甲南大學兼任講師。1994年中華同文學校教師退休,入福建會館工作,編輯並出版非定期刊物《閩南》。2001年二月首次回金門尋根,住下坑陳為論家,訪親為庸、為學姪孫,謁祖穎川堂金門陳氏大宗祠,祭祖筵席認親族。長孫誕生,同年十月帶兒子國良二次返鄉。出版《中國語言葉緣起言葉(俏皮語與吉祥話)》。其子國良大阪大學電氣科畢業,其女慧美夙川短期大學英文科畢業。
古愚陳永和之父陳可金,金門下坑第25代,下坑親族有陳為學一家,是可雲公的玄孫,所以要稱陳福臨為叔公。光緒十六年,金門的可雲、可世公曾將養老金,每人銀一千元寄存到大阪怡錩行生息,一年銀每百元正坐利十元,逐年寄回金門,由陳太和開立字據「憑單坐過」。金門的嬸親弟婦等房親,有多筆銀元寄放到日本大阪怡錩行,不管商行生意的盈虧,利錢照寄。算是對金門親族生活有照顧到,對日本商行也較有寬厚的資金,通財之義,各取所需的兩全之策。