按Enter到主內容區
:::
:::

投木報瓊——談木瓜

發布日期:
作者: 陳秀竹。
點閱率:2,322
字型大小:

過年時,家裡一盆喜氣的花,紅艷滿庭園,親朋好友來了無不誇讚有加,尤其是先生更細心的發現,它的開花數非常的迷人,我的興緻來了,耐心的一一數著,啊!竟然超過百朵,而且還有花苞待放,到底是什麼花?拍了照片,向金門的植物專家陳西村老師請教,他回了我說:「木瓜」。
我一聽好錯愕,有沒有弄錯?老師說就是「木瓜」,但不是我們常吃的水果「木瓜」,老師說我們常吃的水果嚴格來說,應該叫「番木瓜」;顛覆了我的認知,這盆「木瓜」讓我我充滿了好奇與興趣,開始尋找了一些資料,意外發現,《詩經》中,有一首古詩,就叫《衛風.木瓜》,創作的朝代是先秦,作者:佚名,原文是這樣寫著:
投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也!
投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也!
投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也!
翻譯成白話文的意思,大約是這樣的:
你將木瓜贈送給我,我就拿瓊琚來作為回報。不只是為了答謝你,更珍重情意永遠相好。
你將木桃贈送給我,我就拿瓊瑤來作為回報。不只是為了答謝你,更珍重情意永遠相好。
你將木李贈送給我,我就拿瓊玖來作為回報。不只是為了答謝你,更珍重情意永遠相好。
原來「木瓜」:是一種落葉灌木(或是小喬木),是屬於薔薇科,果實長橢圓形,色黃而香,據說蒸煮或蜜漬後可供食用,並且說我我們常吃的木瓜不是同一種食物,詩中所指的瓊琚、瓊瑤、瓊玖都是指美玉。
我們比較常用和熟悉的成語:「投桃報李」,意思是說,你送我桃子,我會回贈以李子。根據資料所知,此成語出自《詩經.大雅.抑》:「投我以桃,報之以李。」後來一般以此比喻彼此之間的贈答,我們也常常會引用「投桃報李」,我因為這一棵「木瓜」盆栽,意外發現居然可以穿越時光的長廊,和古老的《詩經》聯結。
而關於《衛風.木瓜》這首先秦古詩,從詩中的言詞,感受著作者胸襟之寬闊明朗,已經不是以禮物的厚薄來衡量其貴重與否了?作者最想要表示的是一種珍貴的情意。我們還可以從漢代張衡的一首(四愁詩),其中的一句詩:「美人贈我金錯刀,何以報之英瓊瑤。」意思是他心愛的人送他一把「金錯刀」,他要以美玉來回報,這裡所指「投金報玉」,其意義也與「投木報瓊」有相通之意。
《衛風.木瓜》此詩,再根據對詩經有研究的學者所發表的看法,綜合之後,發現在詩經中,這一首並非屬於典型的四字一句,但從重復的句子來看,卻有高高低低的文字穿插,充滿了變化的趣味,好像五線譜上的音符,如果用曲來唱和,應該會充滿音樂之美,雖然詩中有很多句子的重疊、反復,卻反而顯現一種文字與曲調的相融,表示出詩詞與旋律的融和意境。我們還可以從唐代王維譜寫的(陽關三疊),來對比一下,王維不僅寫詩,而且對樂曲擅長,他的詩中,充滿樂歌之旋律美,王維所寫之詩,原稱(渭城曲):
渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。
意思是說:渭城清晨的小雨,灑濕了輕揚的塵土,旅店外面的柳樹,顏色更加青翠。請你再乾掉這一杯酒吧!向西出了陽關,你就再也遇不到親友了。
據說,唐朝時,在送別朋友,經常會唱王維這首(渭城曲),但是,因為整首詩只有四句,而且每句字數相同,唱起來有些單調,因此,樂工們常常將詩句用一種疊唱的方式表現,反覆唱幾遍,來增加變化,卻因此有了「陽關三疊」的名稱。
「陽關三疊」的唱法,也受到宋朝蘇軾的影響,根據蘇軾的記載,唱法是這樣的:
渭城朝雨浥輕塵,
客舍青青柳色新,
客舍青青柳色新;(一疊)
勸君更盡一杯酒,
勸君更盡一杯酒,(二疊)
西出陽關無故人,
西出陽關無故人。(三疊)
如果,你對古詩吟唱有興趣,也可以試一試,讓我們一起穿越亙古時光,沐浴在詩經《衛風.木瓜》的「永以為好也」之中。
我家的「木瓜」迎著陽光,盈盈微笑。

  • 金城分銷處
    金門縣金城鎮民族路90號 金城分銷處地圖
    (082)328728
  • 金湖分銷處
    金門縣金湖鎮山外里山外2-7號 金湖分銷處地圖
    (082)331525
  • 金沙分銷處
    金門縣金沙鎮官嶼里官澳36號 金沙分銷處地圖
    0933-699-781
  • 金寧分銷處
    金門縣金湖鎮武德新莊118號 金寧分銷處地圖
    0910334484
  • 烈嶼分銷處
    金門縣烈嶼鄉后頭34之1號 烈嶼分銷處地圖
    (082)363290、傳真:375649、手機:0963728817
  • 金山分銷處
    金門縣金城鎮民族路92號 金山分銷處地圖
    (082)328725
  • 夏興分銷處
    金門縣金湖鎮夏興84號 夏興分銷處地圖
    (082)331818
回頁首