按Enter到主內容區
:::
:::

Situated Between China & Taiwan American Is Also Concerned About Kinmen-Part II

發布日期:
作者:
點閱率:833
字型大小:

  兩岸下的金門美國也很關注(完)

  有關金門人口及未來經濟發展?李縣長說,金門人口約有8萬多人、海外華僑約1百萬人,金門是名副其實「僑鄉」;近年來金門人口呈現回流現象;他說,「金門發展在大陸」,未來發展仍以觀光旅遊為主軸,連國內外財團也紛紛上門探路;他相信只要大陸25省巿居民皆可不受限來到金門觀光旅遊,金門發展契機會更大,前景指日可待。 
  How about the future of population and economy development in Kinmen in the future?  Magistrate Li said that there are about eighty thousand local people in Kinmen, with about one million Kinmen people overseas, which makes it an authentic(9) "overseas Chinese homeland".  There has been a returning of Kinmen residents in recent years.  Li said that "the future development of Kinmen should be based on China."  In the future, they will focus on the development of tourism, bringing many domestic and foreign entrepreneurs to visit and explore Kinmen for potential opportunities.  He believes that if the residents from the 25 provinces in mainland China can come to Kinmen without any limitation, there will be a chance for Kinmen's development.  The prosperous(10) future of Kinmen can be expected.

  「金門人悲哀!」,李縣長感慨台灣在乎選舉,未能考量離島金門發展;美籍教授問:「在台北,金門有沒有聲音?」,李縣長回答說:「總統、行政院長都聽到金門聲音」,但遠在一水之隔的金門沒有任何抗議、動員遊行等管道傳達,主要金門人生性保守、溫和,所以未能引起中央政府重視。 
 "Poor Kinmen people!" sighed Magistrate Li.  He said that Taiwan only cares about elections and overlook(11) the development of Kinmen.  Professors from the U.S. asked, "Is there any way Kinmen can express its opinion in Taipei?"  Magistrate Li answered, "The president, and the premier already heard Kinmen's voice" but Kinmen, which is situated across the ocean, has never protested, or demonstrated.  It is all due to the conservative(12) and kind personality of Kinmen people.  This makes the central government pay less attention to Kinmen.

  金門過去軍管,居民有如籠中鳥,儘管籠子打開了,也不敢飛出去,與台灣居民迥然不同,現在不是他一個人「發聲」即可,他為金門尷尬角色抱屈;李縣長疾呼,中央應設金馬決策單位專責規劃及執行離島的各項建設與政策。他期待中央不要忽略金門存在的價值。 
  Kinmen was managed by the military, and residents lived like birds in a cage.  Now the cage is open, but the residents are afraid to cross the line, which is totally different from Taiwan people.  It's of no use if he is the only one to "shut out".  He bemoaned(13) against the injustice(14) for Kinmen's awkward(15) role.  Magistrate Li strongly called for an administration to be in control of and plan all kinds of off-shore island policy construction and policies.  He expects that the central government won't overlook the value of Kinmen's existence.

  「金門人儲蓄率排名全國第一」,李縣長向美籍教授介紹,金門人賺10元,至少會存7元,主要過去打仗生活苦,居民普遍有存錢的居安思危想法,儘管現在已是太平,但也不輕易花一毛錢,消費水平低,若以「有錢的窮人」喻之,一點不誇張;美籍教授乍聞之下驚嘆豎起大拇指直呼:「這款金門精神,殊值學習。」 
 "Kinmen residents rank the highest in the saving rates among the country" Magistrate Li told the professors from the U.S.  Kinmen people will save 7 out of 10 of their income.  This is because Kinmen residents who lived under the torture(16) of wars, have the concept of being vigilant(17) in peace time.  Although the peace has come now, they won't easily spend a penny.  The consumption level is relatively low here.  It's of no exaggeration if we called them the"rich poor people."  Professors from the U.S. were impressed by this spirit of Kinmen, and they said with their thumbs up, "We should learn this spirit from Kinmem."

  李縣長說:「金門國民所得是廈門3倍」,但目前廈門消費不便宜;金門人普遍理財觀念保守僵化,近年來紛紛跨海赴廈門等置產,早期「登陸」投入房地巿場,幾乎都有賺到錢。至於,有關金門戰地、閩南文化及環保,包括垃圾、污水整體處理,李縣長也言簡意賅逐一向美籍教授細說。 
  Magistrate Li said "The national income of Kinmen is three times of that in Xiamen," but things are expensive in Xiamen now.  Most Kinmen people are conservative about the way they manage their money.  In recent years, more Kinmen people have crossed the ocean to invest in real estate in Xiamen.  People who "landed" there and invested in real estate earlier have made a fortune.  Magistrate Li succinctly(18) yet comprehensively explained the battlefield culture, southern Fujian culture and environment preservation, including the processing of garbage and polluted water to the visiting professors.

  美中關係全國委員會成立於1966年,總部設在紐約,是一家獨立的非營利機構,成立以來,委員會在促進美中兩國民間往來上發揮了非常重要的作用,主要致力於促進美中人民之間的理解與合作;他們堅信增進的公共知識,面對面的交流,以及坦率地交換意見,都是一個健康的美中關係所必需具備的要素。
 National Committee on US-Sino Relation was established in 1996, and the headquarters is in New York.  It is a non-profit organization.  Ever since its establishment, the committees have played a very important role in promoting the contact between the United States and China.  They mainly put their efforts in promoting the understanding and cooperation between people in the two sides.  They firmly believe that improving public knowledge, face to face contact, and frank opinion exchanging are the elements of the healthy relationship between the United States and China.

■9. authentic-(adj.)真實、可信的。
■10. prosperous-(adj.)興旺、昌盛、富足的。
■11. overlook-(vt.)忽略;寬恕;監督。 
■12. conservative-(adj.)保守、守舊的;傳統的。
■13. bemoan-(vt.)哀悼;哀嘆。
■14. injustice-(n)不公平、不正義。
■15. awkward-(adj.)尷尬的,笨拙的。
■16. torture-(vt.)折磨,使為難、使痛苦。
■17. vigilant-(adj.)警惕的,警醒的。
■18. succinctly-(adj.)簡潔的。

  本單元資料來源為金門縣政府,國立金門技術學院邱佩蒂教授協助校正英文原稿,解說由本報編輯部提供。

  • 金城分銷處
    金門縣金城鎮民族路90號 金城分銷處地圖
    (082)328728
  • 金湖分銷處
    金門縣金湖鎮山外里山外2-7號 金湖分銷處地圖
    (082)331525
  • 金沙分銷處
    金門縣金沙鎮官嶼里官澳36號 金沙分銷處地圖
    0933-699-781
  • 金寧分銷處
    金門縣金湖鎮武德新莊118號 金寧分銷處地圖
    0910334484
  • 烈嶼分銷處
    金門縣烈嶼鄉后頭34之1號 烈嶼分銷處地圖
    (082)363290、傳真:375649、手機:0963728817
  • 金山分銷處
    金門縣金城鎮民族路92號 金山分銷處地圖
    (082)328725
  • 夏興分銷處
    金門縣金湖鎮夏興84號 夏興分銷處地圖
    (082)331818
回頁首