輕鬆學英語
-
輕鬆學英語‧英語輕鬆學 (一) ──給你好色
今天的單元,我們要「給你好色」,不要誤會喔!是給大家好好用的顏色。關於英文的顏色 color表達,幾乎大家都會,超easy,今天要來跟大家說一下顏色有趣的用法,想到顏色,大家腦海裡冒出來的基本顏色有哪一些呢?大概不外乎彩虹的顏色跟基本色調,除了靛之外,被我說中了嗎?彩虹是由七種顏色構成的,我們當然不能老是跳過靛,其實,靛很容易記的,你只要記得他是indigo「陰底狗」就可以了,所以其實會說,紅red 橙 orange 黃 yellow 綠 green 藍 blue 靛indigo 紫 purple,再加上比較常用的黑black 白 white 灰 gray (grey) 棕 brown,再加上可愛的粉紅色 pink也就差不多了,但是如果就這樣講完了,那就太遜了,我們來看看一般英文裡面對於顏色,會有哪些常用的表達方式,以及還有哪一些出乎意料之外的說法。 首先,我們來看紅色,red通常可以跟中文相對應,比如說紅包red envelope,紅毯red carpet,有了赤字,就是in the red,但是我們常常看到的紅茶,要說black tea,紅糖,是brown sugar,而我們常講的眼紅,其實不能用紅色喔!千萬不能弄錯呢!有一些有趣的用法,可以學起來用,比如說我們鋪上紅毯,是為了迎接貴賓,但要注意紅毯不是用鋪spread的,而是用滾roll的,在英文中,如果,我們roll out the red carpet 代表的是盛情款待。 We must roll out the red carpet for our guest. 我們必須為了我們的客人滾出紅毯子,那就是我們必須盛情款待客人的意思,很好記吧!然後,如果我們把城市漆成紅色paint the town red,就代表我們要出門狂歡的意思,很酷吧!最後,如果你逮到男朋友做壞事,那就是You caught your boyfriend red-handed. 那你一定很火大對不對,所以,You saw red. 剛剛有提到,眼紅其實不能用紅色,那眼紅要用什麼顏色呢?是綠色,你猜對了嗎?對於嫉妒或眼紅,我們可以說 I am green with envy. 或者 I am green as jealousy. 甚至誇張一點的,可以說,I am a green-eyed monster. 我是隻綠眼怪獸。代表的可是嫉妒得不得了。綠色會讓你想到什麼?新鮮的?嫩的?那就對了,我們說的菜鳥或新手,也是用綠色來形容喔!比如說,The salesman is at green at her job.那個銷售員是個菜鳥。或者,He is only eighteen as green as grass.他才十八歲,跟草一樣綠,指的就是他一點經驗也沒有的意思。如果說,我們形容一個人有綠色的犄角greenhorn,指的就是他是個新手,例如,I will never go back to the greenhorn dentist. 我絕對不會再回頭去找那個新手牙醫了,一般,我們也可以用green hand形容生手。不過,綠色也有不錯的用法,比如說,我們形容一個人有綠拇指green thumb或者是綠手指green fingers,指的是他碰到什麼,什麼就變成綠的,很會種東西的意思。 接下來我們要看的顏色是黃色yellow,我們的電話簿叫做yellow pages,如果我們說他有黃色的肚皮yellow-bellied,指的是他是懦弱膽小的,黃色有這樣的意思,所以,他太懦弱不敢站起來反抗,我們會說,He is too yellow to stand up to fight. 說人家卑鄙可以說He is a yellow dog. 如果有人說你的車是個黃檸檬,可別太開心,yellow lemon可是指破破爛爛的東西,Your car is a yellow lemon.你的車子是當工啊掐的意思。不過我們要注意的是,黃色笑話或黃色電影,可不是黃色的喔!他們是藍色的。 我們很常聽到藍色星期一blue Monday,藍色blue是代表憂鬱的顏色。形容一個人心情不好,我們可以說,He looks blue today.他今天看起來悶悶不樂的。但藍色其實有很多有趣的用法,比如說,黃色笑話 blue jokes, 黃色電影blue films,出身貴族則是指他有藍色的血blue blood,如果這件事情出乎意料之外,我們可以說it is out of blue. 如果說一個人曾在藍色的月亮上做某件事,指的是這件事情很罕見的的意思,有趣吧!比如說,He only goes to the library once in a blue moon.就是說他很少去圖書館喔!如果事件讓你覺得晴天霹靂的事情,你就可以說It's a bolt from the blue.這裏的the blue 指的就是晴空囉!bolt就是閃電,也就是我們說的霹靂,很簡單吧! 雖然青色跟藍綠色是相同的,但是,臉色鐵青,可不能用blue and green喔!想想閩南語怎麼說,就是烏青啊!black and blue,是不是很好記!至於他臉色鐵青表示的是極度不悅,用的是He is black in the face.是臉黑掉的意思,那麼說到黑,其實,黑都有陰險或邪惡的聯想,比如說凶日是black day,而black future是前途黯淡,注意,黑心用的是evil mind至於黑羊black sheep指的是害群之馬喔!至於四周黑色跑出來,就是停電了,如果某人眼睛一黑,黑色跑出來,那就是昏倒了,所以black out可以用來形容停電或昏倒喔!不過要提醒一下大家,熬夜stay up的習慣並不好,如果你因此有了黑眼圈,成了傳說中的黑輪哥或姊,那可千萬不能用black,要用dark circle喔!黑夜,用的也是dark,伸手不見五指,很黑很暗,用的是in the dark.那再往下聯想,如果這件事情在黑暗中,就代表看不見,既然看不見,那就是秘密的,大家都不知道的喔!所以你可以用Iam in the dark still. 來表示我還不太明白。 與黑色相反的是白色white,什麼都不加的美式咖啡,就是black coffee,牛奶咖啡就是white coffee,我們說的白色謊言white lie,就是善意的謊言,而白色的大象white elephant,指的是昂貴但是無用的東西,但是,要注意喔!我們常說的白開水,用的是plain boiled water呢! 黑跟白加在一起就是灰色,所以,如果事情有模擬兩可,我們會說他處於灰色地帶,像是,This law is in a grey area,指的就是這條法律有模糊不清之處。 至於其他顏色,像紫色purple,比較有趣的用法,像是,He is born to the purple.或者He is born in the purple.指他出身在帝王之家喔!代表他是貴族的意思。粉紅色pink也很好玩,如果你收到粉紅色的單子pink slip不是罰單,是解僱通知書,如果你看見一堆粉紅色的大象see pink elephants ,那就是你喝多了,頭昏眼花啦!而身體健康,我們就可以說He is in the pink of health.好玩吧!當然跟顏色有關的片語或諺語還有很多,我們挑簡單易記且常用的讓大家能輕鬆的學習,學會使用基本的顏色,就可以表達很多不同的意思喔! 語言是溝通的工具,最重要的是我們學會並且在日常生活中落實使用,英文其實很有趣,很多我們本來就會的簡單單字就可以表達不同的意思,跟著麋鹿兒輕鬆學英文,你會發現英文也可以輕鬆學!希望大家都能喜歡上英文喔!
-
英文原來這樣說 (English Is A Piece of Cake)
為了瞭解目前社會新鮮人畢業的職涯規劃,媒體也對於他們的理想中的就業市場進行調查,發現高達八成的新鮮人都希望去海外公司任職。除了可以增加未來履歷上的精彩度和國際合作經驗,也可以獲得比較高的薪資待遇,將來也可以搶道進入大企業的門票。其實,不用談到遠在歐美的環境,長年以來輔導過的學生和社會人士們,多半都有前進中國的一線、二線城市去發展,對方公司也開出了將近兩倍到三倍的薪水,比起在台灣的工作待遇確實非常吸引人;而且對方公司一次就給出了五年保證聘僱和薪資最低保證,讓前去大陸的學生們都很安心,加上自己在台灣的幹部主管都已經先飛過去卡位,自己也是被看重被挖角過去,可以一展長才。不過目前亞洲區都很積極在開發半導體和相關產業發展,容易變供多於求,未來如果在海外的公司無法提供這麼好的待遇,回到台灣職場也不見得有相對的職缺等著,自己可能就要吃著老本慢慢尋找工作,或面臨要轉換跑步的重大改變,甚至也要調整心態才能夠回到原本的工作環境。職場上有些重要的英文表達,不知道各位同學都學起來了嗎?讓我們一起溫故知新,把重要的內容複習一次,然後再給同學們補充最夯職場必勝表達與應對詞語吧! 【職場成功表達,英文不求人:情境練習及專業回答】 希望我的工作待遇可以和學經歷相符! I hope that my work compensation can be in line with the qualifications. 我可以接受配合公司超時工作。 It's understandable if my firm requires me to work overtime as long as it is necessary. (超重要句型)我希望被賦予更多的責任。(通常如果問到:為何離開前公司?千萬不能說「因為他們就是不升我職位呀!」,應該用到以下這句話喔!) I am looking forward to taking on more responsibilities. 現在就業市場很競爭,比起其他面試者,我可以貢獻更多所學。 The current job market is highly-competitive, of all candidates, I am convinced that I can apply what I've learned to the workplace as well as make more contributions to the company. 我的優勢就是可以在多語言職場裡順利溝通,也可以尊重不同文化的差異和不同意見。 One of my strengths lies in the efficient communication in the multi-lingual working environment; furthermore, I can respect the diversity and discrepancies of cultural backgrounds, inclusive of different perspectives on specific issues. 不僅在團體中可以擔任一個很好的談判者,我也可以在部門中間擔任很稱職的接洽人員。 Not only do I work as the capable negotiator but also undertake the position as the coordinator who can successfully liaison with different departments. 剛剛上述的商業溝通技巧,也非常需要同學去了解和深入,也歡迎準備問題來和老師討論自己的問題喔!稍微了解職場上需要的英文能力,老師也想談談目前在接觸的英檢文化現象。其實教育部為了讓孩子能夠快樂成長和達到有效率無壓力的學習目標,希望報考全民英檢的考生至少要到達國中的年紀,才不會造成學生同儕之間的壓力或家長怕孩子輸在起跑點上的堪憂。但近期內因為許多教育專家和家長的推波助瀾下,竟然跑出了「小學英檢」的英文檢定考試,真的有點嚇壞許多英文老師。因為這樣一來,英文考照的壓力可能就要從幼稚園就要開始充實準備,以便到時候一進小學才能夠互別苗頭,看看誰的孩子比較優秀,在語言和各項科目都能夠出類拔萃。其實,以我自己長達十多年的教學經驗來說,我發現大多的家長都認為學校的英文教育時數不夠多,而紛紛的開始尋找家教或是英文補習班開始加強實力。 其實平心而論,國中英文著重於生活英文的對話和簡單關係代名詞,或是大家習慣之道的時態問答為主,近幾年也多了書信閱讀理解的訓練,這都是非常基本而且重要的,所以大約在國中畢業前達到全民英檢初級已經是很不錯的表現了!但是,各位學生和家長都忘記了,其實全民英檢初級到中級是非常大的差距間隔,不可能只有透過短期課程可以達到效果,而且他們多半都是從快樂的英語互動環境,突然被丟到以單字文法為主的環境裡面學習,低年級的學生突然被丟進開始有社會人士的參與的正式學習環境中,又缺乏了同齡學生的陪伴,如此斷層學習且缺乏歸屬感的狀況,會導致種種挫折和壓力感,這是一般家長和師長很難想像的。無法在班上好好坐定下來學習,但又被迫聽著跟自己很遙遠的單字文法和深刻難懂的片語,不僅僅讓孩子失去興趣,也會分心開始影響其他上課的學生。許多年輕的學生是非常聰明而且學習力很強,只是在於引導的過程當中,講師通常無法兼顧到孩子吸收狀況和社會人士應考進度,所以常常會引發師生互動上的衝突和不樂見的英文學習退步的狀況。 其實我們都可以利用有趣而且生活化的題材來進行英語學習,不需要急著把孩子推進去密集英文檢定班級。可以利用創造英文學習聽力環境,鼓勵孩子多聽一點英文歌曲,可以朗朗上口學習英文發音和從前習慣的單字片語;進階者,可以童年時期認識的童話故事,可以引導孩子去社區圖書館或是公立文化廳去借閱英文有聲書,讓學習達到互動而且深刻的長遠影響,不僅僅是省時省錢又可以讓我們大小孩子可以共樂的資源機會喔!一定要試試看,保證會有神速進步的學習成果,而且還能夠當一個快樂的英文學習者,將來面臨更多英文挑戰時,都能夠更有自信而且有紮實基礎,更可以融會貫通許多知識和舉一反三喔!接下來就看看老師幫大家整理的實用片語吧! 【常見片語和實用常見表達】 A.PUT家族單字片語練習 1.不要給我臭臉啦!Don't put on that face!= Don't make a long face! 2.我再也受不了你的壞脾氣了!I cannot put up with your bad temper anymore. 3.今日事,今日畢!Don't put off what you can do today till tomorrow. 4.你應該把期中考先擱一邊,跟我們去唱KTV吧!You should put aside the mid-term test and let's go karaoking with us. 5.孩子們,快把玩具通通放回原位,我可不是妳們的傭人!Kids, please put away all the toys. I am not your servant. B. (布萊恩老師經典必教用句)守時是最重要的優先事件,我們對於慣性延宕的態度是完全無法忍受的!Punctuality is the top priority and we have zero tolerance of procrastination. C.你不必再假慈悲了,你一直以來對大家都是這麼虛情假意。Save your crocodile tears and you have been so phony to everyone. D.你的專案落後進度了!Your project is behind schedule. E.學生應該要複習課堂筆記,而且讓自己記憶更加深,這可是很重要的喔!It's essential that students are supposed to brush up on their class notes and refresh their memory. F.在課堂間,你應該要專心於課堂內容,而且需要全神貫注地聆聽。During the lecture, you should concentrate on the lessons and be all ears. "接下來呢!我們要幫助各位同學在練習習慣用句語句型內容,妳們準備好了嗎?英文中常看到【When's the last time (that) S + V +O】,中文解釋就是"上次….是什麼時候呢?" &練習:你們上次去金門是什麼時候呢?When's the last time you all visited Kinmen? (請把握句型後半部的(that) S + V +O為過去式的補充句,用來修飾When's the last time這個主要句,而且THAT引導的形容詞子句可以省略喔!) <牛刀小試,練習時間一定要靠自己寫看看喔!> 1.When's the last time ____________________? 你上次失眠是什麼時候呢? 2.When's the last time ____________________? 你們家人一起去電影院看電影是什麼時候? 3.When's the last time ____________________? 這個網路紅人上次推出影片是什麼時候? 4.When's the last time ____________________? 那個女孩上次對你笑著是什麼時候? 5.When's the last time ____________________? 我們高中同學上次聚在一起是時候什麼? 6.When's the last time ____________________? 你姊姊上次去日本玩是什麼時候? 7.When's the last time ____________________? 這個作家上次出書是什麼時候? 8.When's the last time ____________________? 上次桃園市政府主辦燈會是什麼時候? 9.When's the last time ____________________? 珍妮佛上次答應我一起去放天燈是什麼時候? 10.When's the last time ____________________? 你上次說要開始吃素是什麼時候? ANSWER KEYS 1.When's the last time _you experience insomnia_? 你上次失眠是什麼時候呢? 2.When's the last time your family went see a movie together? 你們家人一起去電影院看電影是什麼時候? 3.When's the last time the Internet celebrity launched his/her video clip? 這個網路紅人上次推出影片是什麼時候? 4.When's the last time that girl smiled at you ? 那個女孩上次對你笑著是什麼時候? 5.When's the last time our high school classmates got together? 我們高中同學上次聚在一起是時候什麼? 6.When's the last time your elder sister went on a trip to Japan? 你姊姊上次去日本玩是什麼時候? 7.When's the last time the writer published a book? 這個作家上次出書是什麼時候? 8.When's the last time the Taoyuan City Government hosted the lantern festival? 上次桃園市政府主辦燈會是什麼時候? 9.When's the last time Jennifer promised me to fly the sky lantern? 珍妮佛上次答應我一起去放天燈是什麼時候? 10.When's the last time you started being a vegetarian(=you determined to be a vegetarian=you made up your mind to be a vegetarian)?" 你上次說要開始吃素是什麼時候? *想必各位同學在練習之後,都可以對於題型更加熟練囉!
-
Language Barriers
Author: Cody Bijeaux Language barriers are a problem for many students. No matter what language is used to communicate, there are always situations where language differences cause misunderstandings. To a language student, however, this issue is even more serious. I have studied Chinese for almost five years, diligently studying grammar books and trying to attain a better understanding of Chinese overall. Many say my Chinese is good, and yet many occasions haves led to misunderstandings. Studying a language intensively and still misunderstanding is frustrating. Language barriers are certainly a difficult problem. Language barriers are not the inability to understand the other person's specific words or phrases. They are also the inability to further or extend a conversation. When I chat with Chinese friends, I sometimes realize that my Chinese is not. My friends then realize a language barrier exists, and the result is an avoidance of more deep and personal questions. They ask simple questions, such as where I am from or if I like Taiwan. These questions are not improper or wrong, but it is a missed opportunity to discuss important topics like cultural differences and viewpoints on life. A successful discussion as a language student is a discussion where the language barrier is nonexistent. When both sides feel that they are on equal linguistic footing then they can happily engage in deeper conversation. Language barriers are everywhere. At school when someone uses words I do not understand, I might simply ask them to repeat or ask what they mean. These instances occur and can result in embarrassment and a desire to seclude myself to avoid another error. Sometimes, having a high level of Chinese can actually be an unexpected curse. People may assume I do not worry about language barriers or may not experience them. Often, Chinese speakers are less patient with us than with our friends who are just starting to learn the language. Loosing due to the irritating issue of language barriers can be depressing. So, like many of my American friends, I am determined to improve my Chinese. I hope one day to talk completely freely with friends without the fear of a language barrier. 中文主題:語言障礙 作者:畢傑 語言障礙是所有學外語的人都會遇到的問題。無論用哪種語言來溝通,都難免會因為語言差異而產生誤會。對學外語的同學來說,這個問題就比較明顯了。我學中文已經五年了,一直希望可以多研究語法,多積累詞彙來提升中文程度、並且加深對中國文化的理解。雖然有很多朋友說我的中文已經很不錯了,但我偶爾還是會因為措辭不當,導致誤會。說真的,這其實是個讓人懊惱的事,學了那麼長一段時間,但還是無法融會貫通地理解對方的話,所以語言障礙有時候真的是個非常棘手的問題。 語言障礙不僅導致自己不理解對方的話,甚至無法與對方進行溝通。當我在用中文和朋友溝通時,我會覺得自己的中文沒那麼好,而我的朋友們也認為我們的溝通裡存在著語言障礙,於是就會避免和我討論比較有深度的話題。他們通常只會問我很簡單的問題: 比如說我來自哪裡,喜不喜歡台灣等等。這些簡單的交談是不成問題的,但是卻讓我們彼此失去了解對方的文化以及生活觀的機會。成功掌握外語的要訣就是讓彼此的交談不因語言障礙而有所影響,如此一來沒有語言障礙就會樂意講更有深度的話題。 我發現語言障礙無處不在。在學校裡,我跟同事聊天時就會經常接觸到一些不懂的詞彙,我無法理解的時候就需要請他們再說一遍或是解釋那是什麼意思。每當發生這種情況我都會感到很不好意思,有時候甚至為了避免遇到這種尷尬的情況,我會減少和他人深入交談。有很多朋友認為我的中文水準很高,所以不會擔心語言障礙的問題。當我們說中文的時候,當地人比較沒有耐性聽我們說話。一想到那些因語言障礙而停止交談的朋友,心情就有點低落,因此我下決心要更加努力的學習中文,就像我其他的美國朋友一樣,希望有一天可以在沒有任何語言障礙下,用中文流暢地和說中文的朋友交談。 Author: Emily Schell I have been studying Chinese for over nine years, starting with online Chinese classes and moving to university classes, including study abroad programs in Beijing and Shanghai. Although my nine years of Chinese and various Chinese friends have given me a grasp of the Chinese language, I still have trouble fully understanding some conversations. Sometimes I find myself alongside brand new language learners asking the same questions they do. "Could you repeat that again? Could you say that slower please?" Consequently, even though our Chinese is good, we still struggle often, which strains our friendships, teaching, and relationships with those in the community. My knowledge of Chinese actually makes my school and social relationships complicated in other ways. As a Fulbright Teacher, we have two main responsibilities: to teach children English and to serve as cultural ambassadors of the United States. Sometimes, I fear that my knowledge of Chinese makes it easier for me to be a cultural ambassador and harder for me to be an English teacher. One of the most difficult aspects of teaching English, or any language that is not the native language, in another country is creating opportunities for students to practice the non-native language outside of class. So much of language learning depends on students finding natural and authentic ways to practice their non-native language outside of the classroom. Given that students are unlikely to do so of their own volition with their family, friends, or teammates, they may not move from repeating and memorizing English phrases to organically producing English, to use "teacher speak." Accordingly, any opportunity to engage students in English outside of the classroom is extremely important. Even knowing this fact, I often engage with my students in Chinese instead of English. Although using this native language makes it easier, in my opinion, to forge strong relationships with students, coworkers, and community members, I miss out on important opportunities to teach English in a more natural setting outside of the classroom. In my Chinese conversations, however, I am still fortunate to have the opportunity to expose my students to various aspects of American culture and thought. This trade-off between forging stronger relationships with community members and better serving the community in my capacity as an English teacher is one that most Fulbright English teachers must make. Some of us, by virtue of knowing little Chinese, have the choice made for them; they are full-time English teachers inside and outside of the classroom. However, for those of us who have the luck to know enough Chinese to adequately communicate, we have to decide which one of those priorities takes precedence. For me, I have opted to forge even stronger relationships with my students and community, although that choice has come at the expense of the opportunity to teach even more English outside of the classroom. Living on Kinmen is full of lots of challenges and choices such as these, but luckily for me, each challenge and choice tends to bring even larger reward. 作者:艾米麗 我已經學中文九年了,在我讀高中的時候,我開始在線上學中文,上大學後,我繼續學習中文,並且參加北京和上海的語言學習計畫。在我學中文的這九年,雖然我的朋友有教我學中文的要領,但是我還是沒辦法了解一些對話。有時候我發現自己就像初學者一樣,會不斷地問問題,「你可以再重複一遍嗎?」、「可以請你說慢一點嗎?」。我的結論就是,雖然我們的中文還算不錯,但我們還是無法精確表達,而這也讓我們需要在友誼、教學和社區上更加努力。 我的中文程度也讓我在學校和社區間的關係有點複雜。身為一位傅爾布萊特老師,我的角色有兩個責任:第一是教小朋友英文,第二是當美國的文化的大使,讓更多人認識美國文化。有時候,我會擔心我對中文的了解使我容易當一名文化大使,但是卻更難當一名英語老師。
-
英文原來這樣說 (English Is A Piece of Cake)
【淺談巴黎花都行】: 《原來歐洲英文也能通:下篇》 童年時期常看著節目「繞著地球跑」,主持人上山下海跑到五光十色的大都會(metropolitan)探索上流社會的生活,入住於世界名設計師打造豪華宮殿飯店(Palace Hotel),或是深入原始部落(primitive tribes)嘗試各種危險奇異料理(exotic cuisines),搭著簡陋船隻在深不可測的水面划著槳,裏頭飢餓無比的食人魚(piranha)可能隨時跳出水面攻擊人類,而露出殺氣埋伏(ambush)在水面下的鱷魚也虎視眈眈,隨時要攻擊眼前的獵物。對於自己舒適圈(comfort zone)外的生活,就有更多天馬行空的想像(run your imagination wild)。實踐(Walk the Talk)旅行這件事情像小小種子(seed the dream)會慢慢萌芽。在接觸許多返鄉旅人們,坐在電視機前看著許多勇敢年輕人,前往像埃及充滿偉大古文明金字塔和背後有著的宗教信仰故事,揚起塵土也像當年爭權奪位殺戮般,對著穹蒼無聲地吶喊;的確,每個映入眼簾場景,能站在現場心領神會,那種人類自然展現謙卑的一面。世界這麼大,看過的風景與感動卻如此有限,豈不可惜?書本中每段充滿淚水歡笑,甚至有些驚險的片段,都燃起內心想飛奔至異國,挑戰獨立生活能耐的火種。 對於長期在都市叢林(concrete jungle這個詞許多人從歌詞中耳熟能詳,特別是在實力派歌手兼歌唱節目評審ALICIA KEYS所演唱,可說是另一種美國夢的代表歌曲呢!)的自己,經過加拿大留學生活,那種不論何時都是無憂無慮地在寬敞的街道上晃蕩,周末整個社區就像空城般,不是在家靜靜享受心靈平靜,就是一早出門去其他城市兜風,連銀髮族都會開著跑車帥氣在大街上奔馳。但加拿大卻沒有亞洲都市的喧囂和好似救命般的喇叭聲,深怕自己沒被注意到而被其他車子追撞,有時候那些噪音大多都是無理取鬧地影響整個城市的情緒。充滿大自然環境擁抱的洗禮後,我其實對於生活在眼花撩亂的水泥建築之間,變得很不適應。想好好觀察外邊的世界,連打開窗戶也是隔壁大樓的牆壁,好像熱臉貼了無情的牆壁,狠狠被甩了一記耳光。而周邊住戶也沒有倖免,她們也只能呼吸著稀薄的空氣,過著很缺氧的生活。好不容易多打了個窗戶出去,想用力深呼吸替自己被榨乾的腦袋注入新鮮空氣,迎面而來的只有從各種車輛的排氣管咳出的濃濃廢氣。瞬間,自己的身心靈都鬱悶了起來,只能時不時到郊區或是鄰近學校的樹林間貪得一絲屬於天地間該有的氣息。 Alicia Keys - New York(紐約;胸心壯志) I'm gonna make it by any means, I got a pocket full of dreams (不管如何都要成功,帶著滿滿理想) Concrete jungle where dreams are made of (許多夢想打造出都市叢林) There's nothing you can't do (能辦到所有心中的願望) 大家最喜歡問,到底法國和台灣有何不同?我憑著良心說,從前都需要帶著口罩在大街小巷穿梭著,不然真的無法好好的呼吸前進到目的地,影響一整天的心情和工作表現;而當一到了巴黎,街角商店前,還是有人抽著淡菸,與朋友互相大吐生活上苦水,但不難發現,街道上車輛大多是巴士或昂貴重型機車(一般輕型機車非常少,違停狀況罕見)!有天突然有股衝動去附近麵包店,還沒進去店家就看到櫥窗裡滿滿的各式各樣的甜點和靠在牆上或長或扁或圓的雜糧麵包,真希望用著一口流利的法文點出這些尋常百姓都可以享受的餐點。只見店裡的老奶奶非常可愛地用法文介紹她們的小麵包,我也跟著低聲複誦著,耳朵傳來的美麗語言此時只想被深深烙印在腦海裡,等著下次也可以用一樣的方式再次交流。簡單挑了幾個著名甜點「閃電泡芙之開心果夾心」、「歌劇院巧克力蛋糕」,和"特製法國長棍麵包",我就像著第一次買到自己心愛糖果的小孩,在街上快樂的啃著麵包,覺得自己是世界上最幸福的人了! 去法國最開心的事情,莫過於餵著腳邊跳來跳去的鴿子,那是一種屬於歐洲人的小確幸,頓時人類和自然都可以相擁作伴,毫不避諱去展現原有的笑容互動。當沉醉在自己的舞步裡時,卻忘記了原來旅社的路,也索性迷個路,讓自己意外發現的河畔旁慢慢看著水流走過,思緒也彷彿被抽空般,歸零到最簡單的狀態,想著自己未來生活的努力目標,和不忘肯定過去這段時日,很努力的走到現在。完成自己長久以來的願望,本來膽怯不安態度,瞬間也勇敢起來,只因為"不想讓以後的自己後悔"! 最後老師也是要給大家一些小小的提醒,去到法國巴黎要特別特別注意的小準備喔! 1.零錢一定要隨身帶:背包客棧上有許多朋友分享歐洲扒手變化多端偷竊手法,讓旅行充滿變數,也讓整趟路都保持老鷹殺氣眼神,很注意經過每個路人,也不輕易地在大眾運輸上睡著。當地人很少在上面打瞌睡或是做其他滑手機之類事情!去郊區時,搭乘火車為首選,因為方便而且也很舒適,也多了機會跟許多背包客聊天交流一些旅程甘苦談,也默默敬佩起帶著堅毅笑容的朋友們,身上扛著行囊和可歌可泣壯遊經歷。搭乘火車一定要自備好零錢,因為詢問櫃台都會請你去自行購票。萬一身上都大鈔,大概需要去東買一包口香糖,西買一瓶果汁,還外帶一包小餅乾,要是店家剛好沒什麼零錢,真的會欲哭無淚。零錢真的真的很重要,不管要買車票或是購買入場券,都是基本配備! 2.法國消費不用小費:你沒看錯喔!在美加這種隨時都要給小費的地方,要是你忘記在用餐消費後沒有給上小費,可是會被服務生追出來討回的!因為她們大多都是沒有底薪要靠這些小費過生活的人,所以身為觀光客可是要特別注意;然而,在英國或法國是不需要給小費就可以開心用餐或是把錢放在餐盤裡(老師也有親眼看到有人直接放在咖啡盤子上)就默默離開了。這也是一種率性和誠信至上的社會禮節表現。在大眾地鐵沒人會主動去檢查票卡,在火車上也很少看到列車長會去確認你的身分或購票與否,一切都是誠信為貴。去巴黎這些日子,也只有看到一兩個乘客有跳過閘門去坐車的情況,而且不敢置信地她們都是穿著很正常的上班族,讓我不禁感嘆,時機真的有這麼差嗎?但歐洲的人民似乎心裡都有一把尺,和不可高攀的自尊心,所以這種違法的事情是很少見到的,治安也像老師在之前內容分享過的,真是一等一的好!不要被太多網路傳言或是誇張的媒體渲染下,讓自己連國門都不敢踏出一步了! 3.一樣的紀念品收費超級天差地別?到了觀光景點熱門區域,其實大家都會很想失心瘋去採買一些平常很少看到的小東西,如:手提包、鑰匙圈、明信片、音樂盒(在楓丹白露宮差點買下快兩千塊的音樂盒)、旅遊磁鐵、馬克杯、文具組、購物袋,或是一些看似很精緻的糖果盒。但以在巴士底市集附近來說,你如果在平常的紀念商店中,你會發現價錢真的會從地鐵站開始,然後一路到觀光景點人潮壅擠的地方,價錢也一路飆升。眼睜睜看到一張明信片從0.78歐元(約台幣26.5塊),到最美拍攝經典花園旁紀念品店變成了一張3.5歐元(約台幣119.2塊),而且是質感構圖差不多的紙張內容。也提醒自己千萬不要當了冤大頭。在法國歐洲基本上一張明信片除非很特別,不然高於0.5歐都是坑人! (布萊恩老師經典用語收錄):文法字彙文化一把罩! 1.請別在駕駛後面發號施令!我想好好開車,你這樣真的很煩人耶! Stop being a back-seat driver. I am trying to drive here.You know how annoying it is.* back-seat driver(坐在駕駛後面且愛發號施令的乘客) V.S. flash drive隨身碟 V.S. strong drive強烈動機 2. 該是放鬆自己和放空一陣子的時候了! It's time to unwind yourself and chill for a while. *unwind(v.)=loosen up=lounge=relax放鬆→meditation冥想→clear your mind重整思緒 3.不管遇到什麼情形,你都應該要保持鎮定。 You are supposed to keep your composure no matter what may come. *composure鎮定 V.S. exposure(to…)(v.)曝露在…情況 V.S. compromise (v.)妥協 4. 有時候父母因為有不安感,會很喜歡掌控很多(孩子的)事情。她們並不想傷害我們,只是很容易擔心我們未來走錯了路!(=做錯了選擇) Sometimes parents could be manipulative out of the sense of insecurity. They mean us no harm but easily get concerned that we might walk on the wrong path in the future. *manipulative(a.)操控的 * sense of insecurity不安全感 * concerned(a.)擔憂的 5. Please cut it out! Tears won't keep me in this relationship which we both admit was already over. There's nothing left but hatred and boredom. Let go of me and move on!*cut it out 夠了(停止這種情況) *hatred(n.)厭惡 *boredom(n.)無趣 *let go of放開 *move on往前看
-
英文原來這樣說 (English Is A Piece of Cake)
【淺談巴黎花都行】: 《原來歐洲英文也能通:中篇》 只要抵達法國,就不難察覺巴黎人總有自己生活的步調,街角搭著紅色遮雨棚的露天咖啡座裡,擠著打扮雍容華貴的婦人,或是談著生意用知名鋼筆簽著厚厚一疊文件的業務員。大家各有自己的生活配速,絕不因為別人而改變自己的原則風格,這是很巴黎的生活態度!而且令人感到逗趣地,通常咖啡廳外頭都有一排座位是貼著牆壁,讓客人可以靠著牆邊看著來往人潮街景,邊啜飲著一天的悠閒午後。這時候真不知是觀光客欣賞著他們的姿態,還是這些座上賓把這些路人當可愛動物區觀賞。但依照我這段日子的觀察,其實巴黎人的生活步調是極快無比!不僅僅是在地鐵中,要以光速地方式不假思索找到自己要搭乘的月台,轉車的乘客也是要上上下下地快走到另一個閘門,再拿出剛剛進站的票卡再刷進去一次,所以千萬不要亂丟手上的票券(巴黎地鐵火車都是自行感應片卡,很少有站務人員會去查票,但萬一查到逃票,可是用三倍以上罰款喔!)。 你以為結束了嗎?迎面而來又是一陣剛下車的人潮,然後前面就寫了三條不同顏色的路線要直走或右轉,繼續你的導航行程。千萬不要跟著人群走,要記住自己路線的號碼與顏色(比如四號線粉紅色),常常都是再某個轉角寫上你的轉站路線,也要看清楚是往南往北,認清是開往你目的地站別,才可以轉彎進去。在巴黎,一轉錯彎進錯月台,這可能要花十分鐘以上才能回去剛剛的路線了!巴黎地鐵因為大多都是挺有年代的,所以需要按鈕或是轉開把手才會開啟,可別癡癡等著自動門打開喔!(自身在搭地鐵往機場的路線的時候,因為太早起床又精神不濟,完全忘記這幾天在法國地鐵的經驗法則,竟然站在地鐵門前發呆。後來有個年輕人以為我不會打開門,還主動起身去按開按鈕;巴黎人的冷漠是種保護色,但內心是很熱情的!因為有兩次我看到老先生或旅客的行李被夾住,可是她們強行上車(這是不對的喔!不可以學習!),路人一個箭步立刻湧上去拉開門,讓她們平安進去車廂,不要被負面消息洗腦,其實巴黎人是很可愛喔! 巴黎人不管在中國餐館或是路邊精緻的小店都喜歡點上一杯義式濃縮咖啡,而且咖啡尺寸就是一口飲,對於我們來說就是超迷你的享受。飲畢則去,曾不吝情去留,這也是巴黎人瀟灑的身影寫照。巴黎人其實看似冷酷,也常行色匆匆沒有太多互動的機會,但其實只要掌握關鍵字,你其實也可以和巴黎人立刻當上朋友的!記得我在旅社發現自己磁卡因與手機放一起導致消磁,所以房門進不去,也無法使用電梯,只好跑到櫃檯去求助。後來,我就很緊張地說My room key cannot work and please help me fix the problem!(我的房卡沒反應,可以幫我處理一下這個問題嗎?),對方突然整個人很驚訝地往後靠了椅背,然後一臉不敢置信的說: PLEASE SAY " BONJOUR"(請您跟我說"日安")原來法國人非常注重不管是開場白,去點一杯咖啡,甚至你要請服務生結帳,通通都要說出這個MAGIC WORD : BONJOUR!這不在僅僅是教科書上面的單字,而是你要開啟任何話題的敲門磚!BONJOUR,也讓法國人教會我,無時無刻要有禮貌且優雅地談吐表現,別因為一緊張就失去了該有的社交禮儀和從容的態度。你一定不敢相信,後來在法國這些日子,連看到自動門打開都會主動說BONJOUR!不管街頭古典建築雕刻,或寬闊美麗綠地公園,真心擁抱法國一切的美麗,人文教育徹底紮根與無時無刻尊重他人的美好! 法國的物價很高嗎?聽說連水都要自己從國內帶去嗎? (A)大前天有個學生媽咪特地來問我,過幾天就要去三國環遊比利時、法國、英國旅遊長達三個禮拜,問我要不要自己帶點水過去?甚至想要在行李托運多帶一點水去。其實,以法國巴黎來說大家都不陌生的CARREFOUR(家樂福),就好像台灣的便利商店一樣,過條街就立刻映入眼簾好幾家,根本不需要擔心買水。令我印象很深刻的部分是,一瓶家庭號礦泉水大約台幣十七塊左右(台灣可能賣到三十多塊),而稍微昂貴的氣泡水也大概三十塊(知名咖啡廳賣到八十五塊)。當地有各式各樣的果汁,以我天天買的草莓果汁和奇異果汁來說,可以很明顯喝到果肉和果粒的觸感,喝的時候還有輕微"啵"的脆咬口感,真的是一分錢一分貨。 (B)更好玩的部分是,六點後許多商店會休息,家樂福對面會開一家BIO-CARREFOUR(有機家樂福店),產品陳列內容些許不同,都是高單價蔬果、麥片、養生果汁,或高蛋白質補充品,足足比對面CARREFOUR貴三倍!法國生活物價非常昂貴,但確實很貨真價實,在算帳時,大家很規矩地排隊和包裹好自己的蔬果,整個作業非常流暢。也觀察其實小朋友就會自己來超市買東西,提著一包比自己臉大的棉花糖,靠自己去買回家品嚐,不假手他人。比起許多亞洲的直升機父母,從裡到外都打點好,把自己忙到快暈過去,小孩也不長進不知足的歪風,法國帶給我的衝擊和感動,讓我體認這是非常難得的人文教育喔! 歐洲人是不是都天生很慵懶,好像天生就是模特兒身材,不用太努力嗎? 其實歐洲人是很廣的概念,以我自己認識的德國人和法國人比較起來,一個傳統印象很有自律性也很理性思考安排所有生活細節;而法國人似乎就在生活中找到優雅和簡樸中,美感也是在舉手投足間展現。在事實上,法國朋友們是很熱愛運動,也很投入許多戶外活動,也喜歡全家出遊且重視和家族成員的相處時光喔!其實說到法國人的運動習慣,令我佩服!因為即使在"寒冬很難變春天"的冷到雙腳都沒知覺天氣,鼻子一摸可能會掉下來的風險,塞納河旁或森林公園裡永遠都是穿著貼身運動全裝備慢跑的民眾,努力的揮汗在為自己的健康著想,也在這個美麗的城市中用最活力的姿態來顛覆以往柔弱法國人的形象。老師有機會到旅舍附近社區健身房參觀,也發現不分男女老少都在用力的雕塑身材,讓自己不管在什麼時候都能展現出專業形象,也更有自信地迎接每天的挑戰。讓法國的美麗從裡到外都兼備,整體的美感從自身做起。 <在法國常用生活表達英文句> 一、我腳都冷到沒知覺了。I can barely feel my legs in such cold weather. 二、往往在熱門觀光景點區,都遊人如織。The tourists usually crisscrossed in the adjacent areas of the popular tourist attractions. 三、請注意博物館營業時間可能隨時更改,否則可能會大老遠反而撲了空!Please note that the operation hours of the museums can be subject to any changes. Otherwise, you might come all the way there for nothing. 四、在巴黎普遍消費都很貴,但還是建議觀光客可以去嘗試當地家庭小餐館或是異國美食,如此一來能有不同的生活體驗! 五、您不妨可以考慮搭火車去近郊參訪楓丹白露宮,在那可是拿破崙政治舞台輝煌和退位的重要宮殿之一。人潮較少,您可以有著比較高品質的參訪體驗而不是被人潮推著走!You might as well consider taking the train to visit Fontainebleau(=Beautiful Blue Fountain) in the suburbs, the very place where Napoleon was at his prime time and abdicated(=stepped down his throne) throughout his political career, also widely-recognized one of the most significant palaces in history. You could enjoy fewer crowds and visited there without being shoved around and have better experience of vising the historic sites. 六、在巴黎,習慣用"日安"來和對方打招呼與話題,會讓你備受歡迎且讓對方感受到尊重其法國文化。In Paris, we tend to greet and strike a conversation with " Bonjour", which will not only make you feel welcome at all places but also shower your audience with great respect to the French culture. 在法國是否要很早出門,才可以順利參訪行程中的景點呢? 要看每個旅人自己的住處和前往觀光景點的距離和交通方式。基本上許多觀光景點都是十點到下午六點為營業或開放時間,也要考慮到尖峰時刻的車潮,還有你的回程時間是否能夠趕得回來住處的交通工具時間。比如,你要到近郊的法國迪士尼樂園,如果你已經在台灣完成付費動作也列印出出場券,到了現場也參考了遊園平面圖了解要搭乘設施的流程,也可以提前去拿所謂的EXPRESS PASS(快速通關券),能夠事半功倍也省下排隊時間。在東京迪士尼樂園的經驗,大概四十分鐘才能夠玩一項設施,整個親子團到達樂園都下午三點多,能玩的不多;何況,還要把用餐時間和餐廳烹煮時間納入考量,法國迪士尼的料理鼠王餐廳是必須預約!要仔細評估才能夠出遊的喔^O^
-
英文原來這樣說 (English Is A Piece of Cake)
【淺談巴黎花都行】: 《原來歐洲英文也能通:上篇》 每當打開世界地圖,不少人心中首選就是歐洲。其中最想立刻丟下工作,飛奔前去非巴黎莫屬。打開時尚雜誌,裏頭充斥夢幻時尚精品大道,名模優雅伸展舞台,轉身看到麵包店隔著玻璃窗陳列像珠寶盒的馬卡龍甜點,五光十色經典呈現專屬於風雅的你;旅遊上,持台灣國民護照可免申根(Schengen)簽證,順利進入歐洲各國,進出國境搭配快速通關通道,觀光零障礙。對於法國巴黎傳統印象,就是在香榭里舍大道上,看著河畔邊戀偶彷彿世界變成粉紅色泡泡;那高聳艾菲爾鐵塔不論晝夜都以絕美姿態矗立著,成了每個旅人心中必去朝聖地點。今天老師要親自體驗要帶著各位進入巴黎核心,認識一般人嚮往的夢幻國度,但其實有不為人知的淺規則!回到現實,好好剖析這個浪漫又危險的城市。你如果跑到咖啡廳直接說I'd like a cup of coffee會直接被白眼(eye-rolling)嗎?坐公車的時候準備要下車,跑到前頭去可是會被司機趕走。天阿!原來那個高高黑色的招牌『M』竟然不是大俠漢堡堡,而是地鐵(Metro)的入口站標誌?而途中老師又怎樣使用英文和簡單法文度過這一切的冒險呢?不可錯過,本人這次親自尋訪花都巴黎之血淋淋日記。 征服巴黎必備單字 Bonjour日安 V.S. Bonsoir 傍晚好 Boutique精品店(couture時裝) Bouquet 花束(a bouquet of flowers as the token of my gratitude表示感謝的花束) Banquet 餐宴(wedding banquet婚宴) Boulanger 麵包店V.S. P?棳tisserie 甜點店(Baguette長棍麵包 & ??clair閃電泡芙) ☆法國真的很危險嗎? 出國前,媒體大肆報導華人被攻擊慘案,或國際難民湧入造成混亂,讓許多朋友紛紛勸退我前往巴黎,讓這趟旅行在內心小劇場未演先轟動。事實上,法國由於經歷過查理周刊和國家音樂廳大規模流血事件後,整個法國巴黎的見警率相當地高。記得在凱旋門出口左前方就是世界知名的香榭里舍大道(les Champs-??lys?晹es),位置整個巴黎的西北部的第八區(同學大部分遊玩的主要地區都集中在第一和第二區),連去附近的ZARA服飾店、迪士尼商品專賣店、街上的露天咖啡店面,甚至麥當勞門口都是保全在看守,連內部都有維安人員在走動,著實讓我鬆了一口氣,也見識到法國政府要肅正風氣,建立出安全形象的旅遊環境的決心。 (A)It was a chilly morning and I put on my wind breaker and overcoat to get myself both dressed-up and wind-proof. Who on the earth would like to get sick at the first of your trip? When taking the stairs leading to the entrance of the Metro station near my hostel, I was totally caught off guard by the gust of wind sweeping over my body and blowing my hood to the back. Slightly on edge when handling the situation with my bag in hand loaded with sparking water from Carrerfour, I couldn't believe what I eye-witnessed at that moment, a guy in a decent suit lifted himself over the turnstile of the gate like an athlete crossed the hurdles in the Olympics. You might feel as startled as I was then but "FACE THE MUSIC", you have to move on because there's a big wave of commuters coming up after you. And it's important to IDENTIFY which direction you felt like taking and which line you might take. Transits are really common in Paris. Going through your map and routes before embarking on your trip.(在這微涼早晨,穿上自己的防風外套又披上英式大衣,來讓自己顯得用心打扮也能夠擋風。沒有人想要在旅程的首日就生病吧!?當一步步往地鐵的階梯走去,一陣強風立刻向我撲來而且把外套帽子給吹到後頭。同時間要處理拿著手上奘著從家樂福買來的汽泡水的袋子,我真不敢相信看到有個男子就像奧運選手一樣跳過票口閘門。你大概也跟我一樣傻眼在現場,但還是得繼續該做的事情!因為你背後會不斷湧出人潮擠推著你,必須要認清到底要去列車方向為何,而且要搭的到底是哪條線?(巴黎地鐵有些樞紐站,連接五個大主線,加上近郊的火車幹線)在巴黎轉車是很正常的!出門前,最好先把你的地圖和路線圖都摸清楚吧! (B)聖心堂(Sacr?晹-C?孲?婍ur):鳥瞰古典巴黎,情人約會勝地,同時危險指數破表! 春節期間台灣正飄著微微細雨,而在巴黎冷風直灌外套所有空隙,路人一個比一個還像粽子(根本不是洋蔥式穿法),老師自己都穿了快要三件外套了!但在有點小悲傷的時候,老天也給了我小確幸!沒錯,有溫暖的陽光灑在通往聖心堂的山坡上,而且整個教堂帶著一種迷濛的神秘感,讓我這趟深深覺得不虛此行。 →小提醒:歐洲洗手間都要收費,特別注意一般商店要消費才能去使用該店家廁所,不能長驅直入就殺進去,會被店家轟走!連一般咖啡廳或麥當勞都是完全禁止的!而且連鎖速食店通常都是要消費收據上的密碼才能進去的喔! 回歸正題,聖心堂,位於蒙馬特高地,能夠俯瞰整個巴黎景觀。旅人們出了地鐵站,迎接著你鋪著富有歷史感的石板地板,起伏著開始微傾的小山坡路,左右兩邊都是華麗紀念品店開攻,光是那些陳列在牆上,有著強烈地標美感的油畫系列明信片、時尚巴黎女孩悠閒喝著咖啡圖樣的手提包,依照四季有著不同風情吸引過路客。我沿途看到許多各國的觀光客也是沒在手軟,手上數個精緻的提袋就是很好的證據,裏頭有不可不敗的傳統手工糖果禮盒特賣店,讓你甘願一路扛到聖心堂上頭,也絕對不嫌重;其他袋子也有包裝精緻的馬卡龍,走進去店家就是各式各樣的綜合巧克力堅果和濃得化不開的甘納許巧克力糖餅,牆上乾淨透亮的櫥窗以及閃著誘人光芒的馬卡龍告訴你,這趟大家得嚐一口,不然一定飲恨回國,不需要崇拜名店,因為其實馬卡龍是國民點心,更是女孩們的下午茶必備點心,所以有一定檔次的店家口味都是很棒的!印象中,兩位帶著正紅唇膏和開朗笑容的店員很推薦的是焦糖海鹽(Caramel Salt "Sel")、開心果(Pistachio " Pistache)、藍莓(Blueberry"framboise blue)口味;令我驚艷的是咖啡(Caf?晹)口感,帶著微微的焦糖香,卻有種喝著義式咖啡的美好回甘錯覺! 如果行動不便者或體力要留在拉法葉百貨血拼的同學,就應該要選擇搭乘纜車,也可以避開讓老師"草"容失色的手繩幫。因為主要上去聖心堂,除了纜車,也可以走主要大階梯或是旁邊的繞道的緩坡。但老師建議大家盡量不要扛著大包包或是名牌配件走上去,因為很容被變成那些不法商人的目標。雖然老師有舊地重遊兩次,但都感受到一個人上下坡的經驗很可怕。 一位黑人商人手上纏著滿滿的小型艾菲爾鐵塔鑰匙圈,另外一隻手就是拿著幸運手環,準備要往我的手上綁著;其實,前進歐洲前就在網路上做了很多功課,知道那圈特別有手繩幫會強行給你綁上幸運環然後拿下來也不是,要是扯下來弄壞了那不是更鐵定要賠給人家?那時候他一個箭步就想撈起我的左手(因為我左手拿著袋子比較難抵抗),我立刻側身往右邊走,沒有想到竟然右邊也有一組人想要堵我的路,我就索性「雙手交叉」插著往下走,對方看我這麼熟練的應對,也沒有再為難我了!但下坡時候看到一些三五成群的美國青少年準備上去,我只好由衷地希望他門平安無事。 (照片攝於聖心堂第三大台階上,請特別小心扒手和兜售紀念品的商人,身上背包以及財物請放在胸前!)
-
英文原來這樣說 (English Is A Piece of Cake)
終於很快的一年又飛快的過去了,大家是否也在過去的日子當中收穫滿滿,身心靈都慢慢成熟了呢?或許,看過了許多美景,也看過了許多人事變遷和悲歡離合。但千萬不要忘了,讓自己不斷學習進步,去挑戰新的事物,讓生命充滿更多的可能性,激盪出美麗浪花。一直很忠實閱讀本專欄的大小朋友們,也很努力學習英文,充實自己英文各方面實力;更養成用英文傳簡訊、用英文寫下心情點滴,也用英文測試自己過去這段時間的努力成果。不管用網路商店的app來測試自己的單字量、文法結構、聽力理解能力,都是讓自己保持在英文環境中。主動打造出自己的英文生活圈可是很重要的。一整天在外工作或接駁交通時間裡,都可以試著用英文表達自己想法,從生活中去發問,這樣英文肯定進步神速,且有源源不絕的靈感喔!那麼來試看看生活英文的題目,你能答對多少呢? Refrain from Googling for those answers; try to answer them by yourselves at the first place! 1. 抹花生醬在吐司上: Let's _____ the _____ _____ on the _____! 2. 鄰近地區的雜貨店: The _____ _____ in the _____ ! 3. 自作主張去買了電視購物產品: Take the _____ of _____ the _____ products 4. 表演一結束,觀眾都站起來鼓掌: When the _____ ended, all the _____ stood up and _____. 5. 在看電影當中,我忍不住哭出來了: In the _____ of the movie, I_____ into _____. 6. 這就是緣分呀! That's the _____ made in _____! 7. 這一束玫瑰花是感謝你的象徵:This _____ of the roses serve as the _____ of my gratitude for you! 8. 請解凍這份牛排,不然晚餐要準備超久的啦!Please____ the steak, or it will take me____ to prepare the whole meal! <優秀的你是否發現其實自己的英文實力很好呢!那麼一起來看看你的表現如何?> 1. 抹花生醬在吐司上: Let's spread the peanut butter on the toast ! 2. 鄰近地區的雜貨店: The grocery store in the neighborhood! 3. 自作主張去買了電視購物產品: Take the liberty of purchasing the televised products 4. 表演一結束,觀眾都站起來鼓掌: When the performance ended, all the audience stood up and applauded. 5. 在看電影當中,我忍不住哭出來了: In the middle of the movie, I burst into tears. 6. 這就是緣分呀! That's the marriage made in heaven! 7. 這一束玫瑰花是感謝你的象徵:This bouquet of the roses serves as the token of my gratitude for you! 8. 請解凍這份牛排,不然晚餐要準備超久的啦!Please defrost the steak, or it will take me forever to prepare the whole meal! 目前放眼全世界,許多已開發國家政府當局積極地把國家形象和相關產業,推到世界舞台上進行貿易交流協商、科技業高端訊息交流和頻繁文化藝術活動,讓人民不只是在舒適圈內生活,而是尊重珍惜自身獨特的文化生活圈外,更走進國際社會。台灣是擁有國際化視野和充滿高度的包容性,去欣賞不同民族的大家庭。每次提到文法就會讓同學認為只是枯燥的句型和很多專業術語,及物和不及物,從屬句型和讓步子句,或是在肯定、條件、假設句型上用法時機的差別,以及解釋句意可能含有時態指示詞,這樣可以讓我們去理解發生事件是否為可能發生情節或是與原時態相反或發生機率低的各種表達。學習英文的各位讀者們不難理解原本解子句本身帶有『名詞』、『形容詞』、『副詞』,進而延伸至句型結構中的【主受詞】,可以幫助同學在口語上應對上有豐富的內容,可以轉換不同說法,讓自己表達可以更清楚,讓聽眾了解你想表達的重點與訊息!在不同場合有不同文法功能,藉由練習後會發現其實一點也不困難而且信手拈來就是形容詞子句好範例,讓我們一起來練習吧! Daily Challenge: Adjective Clause Expressions 每日文法挑戰----形容詞子句表達 口訣:在句中凡遇到That S-V-O 接在名詞Noun的後方即有形容詞功用 舉例:我真的很喜歡你上週買的那台車 EX.: I really fancy the car that you bought last weekend 舉例:巴黎就是我放假期間很愛去的城市 EX.: Paris is the city that I love visiting during my holiday breaks. 1.那棟我哥哥住的豪宅就鄰近河畔。 That ______ that my ______brother lives is just near the _______. 2.歡迎光臨政府所贊助的德國市集,這裡可真是人山人海,你根本就很難擠出人潮了呀! Welcome to the ______ ______ that the government ______. That's incredibly ______ and you could barely ______ your way out of the ______. 3.請收下我親手做的巧克力蛋糕,雖然賣相不好看,但心意最重要不是嗎? Please ______ the ______cake that I ______ by ______. Although the ______ isn't so appealing to the prospective buyers, it is the ______ that really ______, right? 4.請謹記在心父母親說過的話都是打從心底的關懷。 Please ______ in mind that those words from ______ are all the ______ from the very ______ of their hearts. 5.你剛剛試穿的那條牛仔褲,我剛好也有一條。 The pair of ______ that you just ______ ______ happened to ______ the one that I've had. Answer Keys: 1.那棟我哥哥住的豪宅就鄰近河畔。 That _mansion_ that my _elder_brother lives is just near the riverbank_. 2.歡迎光臨政府所贊助的德國市集這裡可真是人山人海,你根本就很難擠出人潮了呀 Welcome to the _German__ _fair__ that the government _sponsored_. That's incredibly _crowded_ and you could barely _elbow_ your way out of the crowds. 3.請收下我親手做的巧克力蛋糕雖然賣相不好看但心意最重要不是嗎? Please _accept_ the _chocolate cake that I _made_ by _myself_. Although the _presentation_ isn't so appealing to the prospective buyers, it is the _thought_ that really _counts_, right? 4.請謹記在心父母親說過的話都是打從心底的關懷 Please _bear_ in mind that those words from _parents_ are all the _concerns_ from the very _bottoms_ of their hearts. 5.你剛剛試穿的那條牛仔褲我剛好也有一條 The pair of _jeans_ that you just_tried_ _on_ happened to resemble_ the one that I've had. <在英文中常見的各種【忍受】說法,你都會了嗎?> 1. My mother cannot ____ the cold but she's fine with the heating hot weather in southeastern Asia.我媽媽很怕冷的,可是她對於東南亞的暑氣卻很淡定。 2. Winnie will never ____the campus-bullying and she as a school principle will immediately expel those students violating the rules.溫妮無法容忍校園霸凌,身為一個學校的校長她會立刻把違反校規的學生退學。 3. My best friend, Nancy, has a hard time ____ the criticisms from others. She tends to be sulk alone without telling me what's going on and keeps things to herself.我的好朋友南西,對於別人的批評非常無法接受。她通常都會一個人生悶氣,也不告訴我到底發生什麼事情,常常自己悶不吭聲把事情放心上。 4. I am____ up with my demanding supervisor and am so ready to submit the resignation letter.我實在受夠了我老咄咄逼人的上司,我早就準備要給他辭呈了。 5. I am so ____ of my boyfriend cheating on my all the time and it seems he has showed no sign of remorse.說到我男友我就翻白眼,他從頭到尾都在欺騙我的感情,而且他似乎也沒有歉意。 Answer Keys: 1. My mother cannot (stand) the cold but she's fine with the heating hot weather in southeastern Asia.我媽媽很怕冷的,可是她對於東南亞的暑氣卻很淡定。→注意不要說成了I am afraid of the cold,這樣可是會讓你的英文老師大笑,因為這是我怕冷怕得要死了,好像是恐怖分子追殺你一樣。感覺寒冷時,記得把大衣穿起來,這樣就好啦,不要太誇張喔!所以把英文用到對的地方才會加分,不然可是會讓自己掉漆又扣分了喔! 2. Winnie will never( tolerate) the campus-bullying and she as a school principle will immediately expel those students violating the rules.溫妮無法容忍校園霸凌,身為一個學校的校長她會立刻把違反校規的學生退學。→這個單字tolerate是非常的嚴重的單字,因為這牽涉到一個體系或是一個人的最低底線,用了這個單字就是會讓人感受到你已經完全沒有辦法忍受下去了,甚至要訴諸法律來解決眼前的問題了! 3. My best friend, Nancy, has a hard time (stomaching) the criticisms from others. She tends to be sulk alone without telling me what's going on and keeps things to herself.我的好朋友南西,對於別人的批評非常無法接受。她通常都會一個人生悶氣,也不告訴我到底發生什麼事情,常常自己悶不吭聲把事情放心上。→我們都知道一個人的心情會影響到身體的狀態,壓力大就會睡不著,沒有吃對食物腸胃就會鬧脾氣。所以這邊的意思是"無法吞下"這口氣,或是"接受"對方或外界給的訊息或態度。所以這是從名詞胃部的轉化成動詞的說法喔,可以說是非常常用的口語和道地化的用法喔! 4. I am(fed) up with my demanding supervisor and am so ready to submit the resignation letter.我實在受夠了我老咄咄逼人的上司,我早就準備要給他辭呈了。→餵食三態: feed→fed→fed,這邊是採用動詞三態中的過去分詞,代表好像被硬餵著吃飯,好像被灌食的鵝,鵝肝都快要衝到爆炸的極限了,所以是真的快吐出來的感覺,對於現況十分不滿呢! 5. I am so (sick) of my boyfriend cheating on my all the time and it seems he has showed no sign of remorse.說到我男友我就翻白眼,他從頭到尾都在欺騙我的感情,而且他似乎也沒有歉意。→英文中的SICK其實不只是"生病"或"身體感到不適",其實SICK也可以當作作嘔或是對於狀況很反感的狀況。有些人就會說I am sick of your attitude and don't bother talking to me!(你的態度很有問題,請你不要再跟我說話了好嗎?)這樣也是相當粗魯的用語,也表達對方對受話者有相當的厭惡度!同學在表達上可以多加比較,可以理解和吸收很多不同場景會用到的單詞與表達,不用想太複雜的用詞來讓英文句型很華麗,才會讓自己的英文可以老嫗能解,而且你的用字本就該因你的聽眾而有不同抉擇!
-
英文原來這樣說 (English Is A Piece of Cake)
(接續上期) 4.Never cut the cheese in the enclosed room. Have you felt suffocated with some strong wave of odor nearly chocking and pinching your nose as if it lost all faculty for sensing the danger looming over. Yes, I used to be attached by such thing overwhelming to me and someone farting so silently really caught me off guard, reminding me to hang myself in the elevators before I was drowned in your ill-digested smell of rotten food your gastric system failed to process well. I have no problem having leek for either of a meal a day but the leek from your anal is unbearable. No one will disapprove of my comments in this case. Again, please have a heart, and don't let off your steam so bad without considering people who shouldn't be forced to take in all the toxic gas from you. Plus, stop pretending the whole thing has nothing to do with you. It's really shady to do it without the courage to admit it. 5. Now, it's every guy's responsibility to open the toilet seat before you take the number one. Why? All the girls have suffered a lot in the long queue seeing no end of it and then the next battlefield is that each stall is filled with used sanitary pads or littered trash scattered around. If I were a girl, I would totally scream my head off and expect someone to clean the whole thing for me before I passed out at the filthy scene. When I was in Canada, the roommate " Jordan" always idled around and looked pretty socially-challenged and appeared desperate for some romance because he's way too horny to sit still in front of his desk for more than a minute. He might inspect our toilet stall which was also shared with the next-door two guys as our weird neighbors dropping by for borrowing some money or sharing some unknown liquid they called" beer" which I turned down the offer all the time. Could you believe it that there's one time Jordan stormed around the floor, lashing out on everyone he's met in our room after a small cozy party. He really took to inviting everyone he got acquainted with from the class, sports field, grocery store, or on the way to the church to our school for some gatherings. It might sound really ideal for you to get to know more friends when you were all left high and dry alone as one of the Asian. Suddenly, he turned to me and confronted me with the ridiculous sentence" Hey, dude, did you just piss on the toilet without lifting the seat?" I hesitated for moment and my brain required some time to process the whole thing until he took a step further to affirm what I was really up to or forced me to come clean what I might have done." No, I didn't do it and it could be other people swinging by or just simply the other roommate forgot to do it when rushing home for taking the dumps?" shivered my voice, I was totally flabbergasted after he narrowed his eyes at my face. Truth to be told, if he forced me to come up with any suspects, I would totally identify a suspect randomly on the street. He was really scary to spend a second against his words. Oops, that's so-called" Campus-bullying" or " Dorm-Bullying" that most experts have been seeking some efficient solutions to and the horrible reasons some young adults ended their lives for. No problem, I could totally deal with it then. I plucked up my courage and recorded the whole encounter on my notebook and elaborated the details regarding what exactly occurred in our room conversation (maybe I spied up the story a bit) and the dormitory director did take it like really seriously and expected me to meet up with my old roommate by making an arrangement for some kind reconciliation or mental guidance. I totally felt disgusted about the idea that my school teacher intended to put me in the room to deal with the bully who could possibly hurt me again in public! That's another shame I couldn't afford to accept. In a word, I moved out to a single suite and no penalty on a scholarship student like me. Thanks God, I moved out and started smiling at anyone, including the bully (aka. My short-fused roommate) without feeling anxious after all, moving on my campus life afterwards. Hurray! 6. The phenomena of passing your smartphone or even the tablet compute to your children to comfort them in a strange environment or serve as an incentive for their obedience has been increasingly prevalent. And I could figure that most parents after all the shouting and spitting from the mealtime felt totally powerful for entertaining their kids to sit still around the dining table, or shutting their big crying mouth in the movie theater. They just cried at the top of the lung as if there were an invisible conductor signaling them all to burst into tears simultaneously and screaming like the opera singer would soar high her notes on the music piece. I am not exaggerating about the great stress of looking after the children who can totally get on your nerves without a second of break. To those little monsters, they are uncontrollable most of the time and cried their way up to alert all the adults they didn't get adequate amount of rest because their brain remained hyper-active thanks to the daytime entertainment games we as parents have aspired to design in order to stimulate their critical thinking and creativity. Now, the plan obviously backfired. They stayed awake for the whole night long while we became seriously sleep-deprived. That's horrible and unacceptable. According to medical findings , the excessive use of electronic devices will have significantly impacted the children's brain growth and the level of concentration on learning new things. Your brain requires some "shuteye" for process, integrating, and forging the long-term memory in preparation for future challenges. We, instead, are supposed to spend more quality time talking to and chatting with children who are in urgent of in-depth conversations with people they trust most and develop the positive cycle of negotiation helping them foster the healthy speech system, hereby building up confidence and optimistic attributes when dealing with some challenges, frustrations, predicaments, or the very moment of pushing their limits like this way. From the abovementioned descriptions, cultural difference might define different approaches to parenting or socializing with others under various circumstances. Nevertheless, it's totally unavoidable to identify our shortcomings and strength in responding to daily issues. There's always a way finding the answer to handling our some seemingly serious but solvable situations. Please stay open-minded and don't complicate things before you talk to others around for some different comments. You always need a second opinion in the decision-making process. We all could be blind when enduring the ordeals in life or falling in love with the new crush he or she might also manipulate your emotions. The sense of guilty from time to time could creep it way to you when you aspired to run away from your morality. People are watching you no matter what you try to impress us or literally keep a profile for in your social circle. Hey, you are not alone and we are all struggling sometime if you have plenty of problems at hand. Yes, there's an important presentation pending this weekend and your friends suddenly cancelled the once-in-a-blue-moon precious classmate reunion. That's why my used-to-be long friend list on my contact now has shrunk into a list like the new phone was programed to be. That's pathetic, right? But some of my student shed some light on my situation and reminded it just needs some time to process the whole thing. Never feel resentful and terribly hopeless if your life was in a low tide and feel like ending everything by snapping your fingers. Drowning in water could be a must-experience phase when you swim your way near the shore for fresh air you desperately need and expect more from pouring your heart when loving everyone from the childhood to adulthood. The most important moment when you meet someone special is the very timing you can embrace all the pains and torments with peace of mind. Yes, the cost of growing up is always painful that's why we have been told how fortunate we have all in hand with all the painstaking experience, time of sobbing alone for failing something we'd buried our heads into, right? You are all amazing people and you shall share, let go of the negative feelings someone could possibly or subconsciously impose on you. Don't burden your life with unnecessary hatred but open your arms for more genuine affections and warm greetings. You can be the next life-changing for someone in life. (全文完)
-
英文原來這樣說 (English Is A Piece of Cake)
Hi, students! It's another month that just passed and did any life topics ever come across your mind? Any interpersonal issues can really bug you for the whole night and therefore give you the insomnia in the middle of the sleep? Sometimes we do find it hard to settle what really befell on us. The only solution to those trifles could be staying calm and keeping your composure when some negative voices challenged you to the certain extent. You might push yourself to some limits for good growth instead of taking all the criticism too person and becoming one of the haters you used to loathe before. Now, please take a pen and write down some topics you feel like knowing and probably send me a letter about what you've been working on and dealing with in life. My email account is: spontaneous930@gmail.com and please make sure you will specify your name and what questions you find it hard to get the fixed or faced with. And you can rest assured that your personal affair or true name won't be revealed on this or any other publications or print works. If you simply want some simple advice from me, please quote" I just need some pointers" while you can send me a letter with some urgent answers and you are fine with the responses from me shown on the newsletter. Please iron your thoughts and get everything well-organized when things got complicated. I can relate to you when you take the pen and write down some thoughts(sometimes really private), your brain might get fried. But no worries for that, I was there and then like you all readers when faced with writer's block. Go read some books, watch some interesting movies, or chat with your dear friends for some inspirations. Writing a letter to someone in English shall be an exciting and fun experience. What's more, you can receive my sincerest reply based on your questions with my utmost efforts figuring out what to do in your position. So don't be shy and please count on me this time. We'll meet on the mailbox and interact with each other, then. Finger crossed for y'all!
Last evening, it's a routine gathering with some of my students from TOEIC course and they kept bombarding me with some confusing wording or testing strategies in reading and listening. I somewhat found it hard to elaborate all in details. Then, there came a light-bulb popping up in my brain. Why didn't you guys jot down what really got your brain fried and some questions that you encountered might be the downfall in your tests? And it did work out like magic and we quickly switch our discussion to an entirely different direction. Well, I've got to admit that I was reluctant to take in all rumors or some gossips proven by some hard evidence I didn't even notice in the first place. Friends around me never crowned me as the " Big Mouth for Scandals" but they seemed always intrigued by those and kept digging in some news I might have heard from a little bird or the grapevines. Chances are that I might never get to the core of it because I am the individual repulsive of those hypocrites or phony smiles which I would say " No" and turn around right after identifying it all. Yes, nipping it in the bud is the best prevention from deteriorating any relationships. I can totally survive all forms of struggles and pull myself out of all, steering clear of all mud-slinging insults or defamation in reality or the cyber-space. Trust me, I am totally aware of the people I've been hanging out with and it is a big matter to figure out whether things I was told were truths or fabricated scams. Honesty in a relationship meant a whole world to me. Without commitment, I am fine with that idea because the bad economy didn't occur once or even in one region of the world. BUT without honesty, everything you intended to entrust your friends on will crumble like the biscuits in baby's hand, torn into pieces. You never pieced it all together like the way it used to be. We, humans, have already dwelt in the world full of variables and the sense of uncertainty. There's no way I can be there to waste my time on the shamelessly sophisticated deceiver lying through his teeth right in my face. You might let me down for not achieving things you've promised so hard, but I am totally comfortable with it as long as you've exerted considerable efforts getting there regardless. Stooping so low to the level of your incredible peer is not a sweet deal under all circumstances. Let me remind you that it's a painstaking process cutting the tie with those close friends you used to hang out with. Why? The defeated feeling will come to you and question you why you didn't pull it through and maintain a healthy friendship like others did. We all tend to blame ourselves for misfortune and become vulnerable to such tough calls whether to stay in the bad relationship without looking so desperate for someone to shower us affection or earning yourself a reputation of Mr./Ms. Difficult in the friend circles. Exchanging rumors is probably not your cup of tea but it's for others.And those rumor mongering at workplace or at school can really drive you nuts and those voices teasing you will never go away no matter how hard you've tried to get away with."Insecure people only eclipse your sun because they're jealous of your daylight and tired of their dark, starless nights." You might as well look on the bright of the future and focus on the people who really cherish you and accept who you really are. Having felt the urge to interview people with their own one hundred valid opinions, I came to realization that there're some so-called " personal habits" which could possibly drive us crazy while your friend or family might not be aware of that. The followings are some recollections of individual memories or experiences and if you happen to fall into any category, don't sulk in great shame; instead, you shall pull yourself together and determine to turn over a new leave for a better life by looking on the bright side of the life by means of reflecting on yourself and correcting some "insignificant" behaviors that might trigger some misunderstandings in terms of cultural difference and social backgrounds. 1.At workplace, some of your "nice" co-workers forgot to refill the tissue box after using up the last sheet of tissue paper and it will leave the next one in hot water (or total smelly embarrassment). When you take a look at the washroom at home, you could realize your brother took out the last tissue and left the flimsy plastic wrapper on the shelf so vulnerable. Please have a heart and go get some new unopened tissue box, please! You just don't burden any housekeeper or someone taking turns to clean the washroom, right? You could be the next victim. 2.When stepping into the cafeteria, I was terribly starving after the long morning course demanding students to turn in at least ten-page paper due prior to the next week. My hands were loaded with books and a heavy bag cutting my shoulders, leaving a little room for my plate with one empty bowl and one empty plate on it. There's always a huge cooking hot laid on the dining table of the soup station. It's the " Won Ton" day! Wow, that's totally surprising me for having some hometown dishes available in Canada. Unexpectedly, while fishing for some nice Won Ton from the creamy murky liquid, all I had got was some dumpling wrappers floating in the soup. Yes, all the fillings inside the dumplings were totally emptied and scooped out by someone (some others) during lunchtime. I was too late to some to "their "rescue and enjoyed my once-in-a-blue-moon Chinese food day. Ouch! That really hurts for not having the chance to chew on the tender wrappers outside the dumplings and the juicy meat flavored with some soy sauce, cabbage, and some other spices skillfully mixed and placed inside. Nothing is more appalling than losing your food in the your familiar choices while resenting the foreign greasy food at that day. 3.Most people have difficulty resisting the temptations of grabbing sugary beverages before and after work while very few noticed the dire consequence of tossing those containers with half-torn sealing on the top posing a great threat on the living environments. The cost is way too high and it's really selfish to poison our land without conscience. So please bear in mind that you are obligated to tear the whole sealing around the rim of the cup before tossing it the recycled bin. Do it for our future generations and never burden our planet already overloaded with all forms of pollution. (未完待續) -
A New Insight into Communication
English Article We recently went on an excursion to the post office, to send off our absentee ballots for the upcoming presidential election in the U.S. The absentee balloting process was hard to understand even in English; if certain procedures are not followed exactly, the ballot is voided. Combined with our fledgling Chinese skills, our simple task of voting abroad became a production fraught with miscommunication and mounting frustration, as the post office neared closing time. The experience culminated with a very amused employee exclaiming, "Ding dong!", to convey the concept of a doorbell. He meant to ask us if we needed our packages to be signed at the door upon delivery. Thankfully, we did not. After a few months in Kinmen, we've come to realize that communication is not restricted to speaking and writing, but is a more common language of shared movements, expressions, and even sound effects. Our quest to communicate has been a journey to utilize the universal, which has not always been the easiest path. What is obvious to us might not be similarly obvious to someone who has never experienced American culture, or immersed themselves in a different language. Take, for example, road signs. Though we had assumed them to be similar to those we were used to at home, we quickly discovered while preparing for our written scooter test that they were not. The concept of a road sign requires that its viewers be able to understand via common sense, we found it really only applied within a certain cultural context. It was a context to which we were fairly foreign. Imagine a world in which you are reduced to questioning even your ability to read signs on the road. What do you do? How do you travel? In our case, the answer was not drastic: as with our language skills, we simply learned to interpret differently. Looking back now, the signs were not really hard to understand. When we drive, they make perfect sense to us in the context of driving in Kinmen. Hook turns were a confusing concept, but having seen and performed the turn multiple times, it has become part of our intuition. On a Kinmen road, it makes perfect sense. Having immersed ourselves even in this small aspect of culture, we have absorbed a new set of unspoken and visual cues. "Ding-dong!" and road signs, the parts of communication that exist outside of language, demonstrate that intuition can be learned and communication is about understanding the world before we can even speak. We were preoccupied with learning Mandarin when we first arrived, and even now we fall into that narrow perspective. In reality, you need to comprehend and appreciate the community from which languages come and the shared understandings of communication between people. Before we perfect our Chinese as a language, we are trying to understand the people who speak it because we have found that the unspoken is the foundation for the simplest of connections.