輕鬆學英語
-
Environment Protection Bureau Advocacy For Every Global Villager's Obligation
環局提醒大家善盡地球公民責任 With the World Earth Day incoming on June 5th, Kinmen county Environment Protection Bureau will hold a "Low Carbon Biking Circling Kinmen Education For you and Me" Activity. This activity also includes education seminars and a garden party, offering electronic-motorcycle, electronic-bike, electronic-automobile and electronic-bus trial riding and the exhibition for electronic vehicle batter converter. It is hope that people's enthusiasm attendance can contribute to the success of this activity. 六月五日世界地球日,在金門縣環保局將舉辦「世界地球日│低碳綠能金門島,環境教育我行動」環境教育課程暨園遊會活動,辦理有電動機車、電動自行車、電動車及電動巴士的試乘體驗,以及電動車電池交換機的展示,歡迎民眾屆時踴躍到場參加。 According to the latest survey statistics, Kinmen county Environment Protection indicates that there have cut approximately 11 billion trees in the world and released more than 8 billion tons of carbon dioxide into the atmospheric layer annually. With the World Earth Day incoming on June 5th, people shall use low-pollution transportation including biking, electronic-bike, electronic-motor or public transportation system to fulfill the obligation for earth protection. 金門縣環保局指出,根據統計,每年全球約有一百一十億棵樹木被砍伐,八十億公噸的二氧化碳釋放到大氣中。而六月五日是世界地球日,希望民眾以行動做起,響應低污染工具上路,騎乘單車、電動自行車、電動機車或搭乘大眾運輸工具,為地球盡一份心力。 Environment Protection Bureau indicated that the ever-increasing carbon dioxide and methane release into the atmospheric layer is the major cause for deteriorating global warming. The annual personal carbon dioxide exhaust discharge volume in Taiwan averages up to 12 tons, 3 times the global average volume. Especially Taiwan's annual exhaust discharge volume growth rate ranks the top 1 in the world. Therefore, low-pollution transportation vehicles for reducing exhaust discharge would be the best solution. 環保局指出,地球大氣層中二氧化碳、甲烷等溫室氣體增加是氣候變暖的主因,台灣每人二氧化碳平均排放量為十二噸,是全球每人平均三點九公噸的三倍,而排放量年成長率更高居全球第一,如何減少此類氣體的排放,低污染運輸交通工具將是最佳的選擇。 Environment Protection Bureau will hold "Low Carbon Green Energy for Kinmen Island and Eco Protection For You and Me" activity from 9:00 am until 1:00 pm on the World Earth Day, June 5th. It is proposed to offer trial riding of electronic motorcycle, electronic bikes, and electronic buses and exhibition of electronic vehicle batter converters to assist people in understanding the electronic vehicles features not only energy saving but also excellent cruising range and slope-climbing capacity without any disadvantages of the old generation products. A subsidy between NT$ 8,000~11,000 is available for procurement of TES Certification electronic vehicles or motorcycles certified by Industrial Bureau. Moreover, annual license tax and fuel tax can also be exempt. It is a pretty worthy and economic deal. 環保局表示,六月五日上午九時起至下午一時舉辦的「世界地球日─低碳綠能金門島,環境教育我行動」活動,將有電動機車、電動自行車、電動車及電動巴士的試乘體驗及電動車電池交換機的展示,讓民眾更了解電動車輛的特性,不再是續航力、爬坡力差。另外民眾購買工業局認證TES電動機車可獲得八千元至一萬一千元補助,此外全年免牌照稅及燃料稅,更有安全上的保障。 Environment Protection Bureau indicates that there are 28 free-service electricity charging stations in Kinmen county (located at Kinmen County Environment Protection Bureau, Chuan Long Motorcycle Shop, County Government, Kinchen Town Office, Kinchen Bus Station, Kinshui Primary School, Cheng-Kin-Fu Kinmen Peanut Candy Shop, Kin-Yuan-Li Knife Factory, County Civil Officer Cooperative Supermarket, Saint-Zhu Kinmen Peanut Candy shop, County Fishery Research Institute, Ou-Chin Ancient House, W Zhou Porcelain Arts Shop, Li-Kuang-Chen General Temple, County Porcelain Factory, Kinfu Town Office, County Health Bureau, Banyan Tree Garden, Folk Culture Village, Yi Mountain Temple, Juguan Harbor, Liu Island County Cooperative Supermarket, Sage Goddess Temple (Red Kaoliang Liquor General Factory),Min-Yang Motorcycle Shop, Hsin-Chin-Yueh Motorcycle Shop, Taiwan Power Company's Business Service Branch. Electricity charging shall be pretty convenient in Kinmen. 環保局表示,金門縣內目前有二十八座充電站(地點在金門縣環保局、全隆機車行、金門縣政府、金城鎮公所、金城車站、金水國小前、陳金福號貢糖、金永利製刀廠、金門縣公教員工合作社、聖祖貢糖、金門縣水產試驗所、歐厝古厝、浯州陶藝、李光前將軍廟、金門縣陶瓷廠、金湖鎮公所、金門縣衛生局、榕園、民俗文化村、鶯山廟、九宮碼頭、烈嶼縣聯社、烈女廟(紅高粱總廠)、名陽機車行、新敬業機車行、台電營業處)可供民眾免費使用,可說是相當便利。 Environment Protection Bureau also indicates that for building Kinmen as a low carbon production island, both county and central Environment Protection Bureau will offer subsidy for procurement of electronic vehicles NT$ 3,000 and 5,000 respectively in this year. In case of replacing old two-stroke motorcycle by buying a new electronic on, it will be eligible for gaining the subsidy of NT$ 3,000 from central Environment Protection Agency, a subsidy ranging between NTE8,000 and 10,000 from Industrial Bureau of MOEA. The total subsidy will amount to between NT$16,000 and NT$ 19,000. Such a procurement would save lots of money and also contribute to energy saving. For more information concerning procurement of electronic vehicles and motorcycles, please contact Kinmen County Environment Protection Bureau's service phone line: 082-336823. The service staff will offer the most comprehensive and enthusiastic explanation. 環保局指出,此外為了打造金門縣為低碳島,本年度新購電動(輔助)自行車,環保署補助三千元外,環保局另外加碼補助五千元,如果你以二行程車汰舊換新電動車還可領環保署補助三千元,再加上經濟部工業局補助八千至一萬一千元,所以總共有一萬六千元至一萬九千元不等的補助,真是經濟實惠又節能。如果您想獲得更多的電動機車資訊,洽詢金門縣環保局電話082-336823將熱心為縣民解說及提供諮詢服務。 County Environment Protection Bureau urges everybody regard the environment protection as daily obligation instead of only one day on June 5th. We shall fulfill the environment protection obligation in every day for promoting world carbon reduction like any global villager in the whole world. 環保局表示,落實做環保並不用侷限在六月五日當天,平日我們就可以從小處作起,在日常生活中實踐環保,以實際的行動加入減緩地球暖化的行列,善盡地球公民一份子的責任。 本文譯自《金門日報》2011年6月1日報導
-
Health Bureau's Massive Food Inspection D-Day On All Markets
D-Day行動日衛生局前進各賣場掃毒 The toxicity plasticizer termination D-Day started massively from yesterday. Kinmen county Health Bureau Chief, and relevant officers and Consumer Protection Commissioner Mr. Chen conduct food ingredient inspection in regional distributors, hypermarket to insure the five major categories of OTC food in retailing markets meeting legal requirements. 終止有毒塑化劑行動日(D-Day)昨日展開,金門縣衛生局昨日在局長陳天順帶領下,會同消保官顏水坤展開地區經銷商、大賣場食品稽查,以確保市面流通銷售的五大類食品上架產品合乎規定。 According to the "Enforcement Rules for Plasticizer-Polluted Food" promulgated by Dept. of Health on May 28th, for the products being classified one of five major food categories, including "Sports Drinks", "Fruit Juice", "Tea Drinks", "Fruit Jam, Fruit Pulp or Fruit Jelly", and "Capsule or Tablet or Powdered Package", compulsory comprehensive product withdrawal must be conduct in case of detection of plasticizer (DEHP) or cloudy agent pollution. For products containing cloudy agent, it is necessary to submit certificates to the Dept. of Health validating the suppliers and product distributors are free of DEHP pollution (attachment with certificate provision sources) or the safety certificate issued from "The Food Certified Food Ingredient DEHP Inspection Labs Publicized by Food and Drug Agency of Dept. of Health". 衛生署於五月二十八日公告「塑化劑污染食品之處理原則」,凡屬「運動飲料」、「果汁飲料」、「茶飲料」、「果醬、果漿或果凍」、「膠囊錠狀粉狀之型態」等五大類食品,凡含有確認塑化劑污染起雲劑及其相關產品者,必須立刻下架回收;如使用起雲劑者,應於民國一百年五月三十一日零時前提出「衛生署公布確認起雲劑未受塑化劑污染之供應商及其下游廠商(須檢附來源證明文件)」或「經衛生署食品藥物管理局公布可檢測食品塑化劑之實驗室之檢驗證明」任一文件為安全證明。 Kinmen County Health Bureau has already delegated staffs to all major sales markets to assist in withdrawal of completely packaged and labeled products with containment of plasticizers and cloudy agents (including DEHP, DINP) and instructed suppliers to complete market withdrawal immediately. As of May 31st, Kinmen government has already enforced product withdrawal of 15,384 bottles of sports drinks of YES Enterprise, 10,656 bottles Sports Drinks of President Enterprise and 4,320 bottles of Sunkist Granulated Lemon Fruit Juice. The polluted products of Te-Kong Bio-Tech (including lemon enzyme powder, intestine cleansing enzyme drinks packets) have never been sold in Kinmen local markets. 經金門縣衛生局多日前往各大賣場輔導下架,有完整包裝並具有完整標示之產品,因誤用含有塑化劑(DEHP、DINP)之起雲劑,並聯絡批發商全面回收,至五月三十一日金門縣計回收悅氏動能1000運動飲料一萬五千三百八十四瓶。家鄉事業(Sunkist粒粒檸檬果汁飲料)計回收四千三百二十瓶,統一寶健一萬零六百五十六瓶。而德康生物科技(檸檬酵素沖泡飲品、通暢包酵素飲品)等產品,金門縣查無販售。 So far County Health Bureau has inspected 12 times on regional hypermarkets, 26 times on local convenience stores, 3 times on manufacturers and 12 times on distributors and 46 times on cold drinks shops. 衛生局計稽查地區大賣場十二家次,便利商店二十六家次、製造業三家次、經銷商十二家次,冷飲店四十六家次,一般銷售點二十家次以上。 County Health Bureau has started inspection on drinks ingredient of local cold drink ships from May 27th (including concentrated fruit juice, fruit jams, fruit concentrate, fruit pulp and yogurt powder) and established a data base for all relevant suppliers' and manufacturers' addresses. As of May 31st, there has already conducted inspection 2t times on relevant manufacturers and suppliers. There has not yet detected any products containment with DEHP so far. 金門縣衛生局於五月二十七日起,稽查市售冷飲店使用之原料(濃縮果汁、果醬、濃縮果漿、優格粉等),並針對原料商地址、製造廠商建檔列管,截至五月三十日止計查檢二十五家次,未發現使用疑似違規含有塑化劑DEHP成分之原料。 A Kinmen regional distributor selling polluted food sauce which are supplied from a Taiwan manufacturer have all been withdrawal from the market and delivered back to Taiwan supplier "amounting to 5 bottles). 賓漢香料化學有限公司下游廠商千賓香精原料有限公司販售金門縣之醬料,皆已由本地經銷商回收(五瓶)寄回台灣公司。 Health Bureau Chief emphasizes that a safety inspection certificate shall be provided for the product being classified as one of the major category. Otherwise it is prohibited to make sales. Heavy punishment will apply on the violation. All food suppliers and distributor shall insure OTC product free of plasticizer pollution and shall submit security inspection certificates for products being classified as one of the 5 major categories. Continuous sales of polluted without market withdrawal will be punished according to Article 33 of Food Health Management and Requirement Enforcement Rules. Immediate compulsory product withdrawal shall apply on the food being classified as one of the 5 major categories in case of failure of submitting any security inspection certificate. Repetitive detection of failure of product shall be subject to punishment as stipulated in Article 33 or Article 35 or Food Management Enforcement Rules. 衛生局長陳天順表示,公告的五大類產品之廠商應提出產品安全證明,否則不得販售,違反者將予重罰。食品業者應確保架上無污染塑化劑食品,針對架上販售之五大類食品提出安全證明,如食品販售處仍有應由製造商回收,而仍未下架回收之產品,其製造商將依食品衛生管理法第三十三條規定處分;如食品販售處對五大類食品未能提出安全證明,將要求立即下架不得販賣;複查仍未下架,將依食品衛生管理法第三十三或三十五條處分。 In case of intending to submit suspiciously plasticizer pollution products to conduct inspection, the inquiry information can be searched at the website of "DEHP-Polluted Cloudy Agents Zeon" and "Certified Inspection Lab for Authentication of DEHP Ingredient of Food" at: http://www.fda.gov.tw/ of Food & Drug Management Agency. Currently, there are 18 certified food inspection labs competent of making such an inspection. Kinmen County Health Bureau is rushing to procurement inspection instruments and can provide inspection service for local residents upon completing procurement of such inspection instruments. 如民眾或廠商欲將有塑化劑污染疑慮之產品送驗,行政院衛生署食品藥物管理局公布檢驗單位名單可於該局網站http://www.fda.gov.tw/)「起雲劑遭塑化劑污染專區」>「可檢測食品塑化劑之實驗室」查詢,目前共有十八家檢驗單位可送驗。金門縣衛生局正採購檢驗用標準品,待採購完畢,將可提供本縣縣民檢驗服務。 Kinmen County Health Bureau the amount of products polluted by Plasticizers could be 520 in total so far. The relevant information is available at the website of Food and Drug Administration, Executive Yuan: http://www.fda.gov.tw/; or Food and Drug Information For Consumer website: http://consumer.fda.gov.tw/ where there is a "Cloudy Agent Pollution Information Zone". Dept. of Health, Executive Yuan has already provided 20 service phones lines: 02-2787-8200 for public inquiry. 金門縣衛生局指出,截至目前為止,衛生機關清查後,可能塑化劑受污染產品五百二十二項,相關資訊可參閱行政院衛生署食品藥物管理局( http://www.fda.gov.tw/) 或食品藥物消費者知識服務網(http://consumer.fda.gov.tw/)網頁「起雲劑遭塑化劑污染專區」,行政院衛生署食品藥物管理局並設有20線專線(02-2787-8200)供民眾諮詢。 County Health Bureau urges all county residents to help detect suspiciously polluted products. Be sure to validate the product supplier's inspection certificate. If any suspicion, please inform the local Health Institute immediately. 衛生局呼籲消費者共同把關食品安全,購買相關產品前,請店家提供檢驗合格證明或來源證明,如發現疑問商品,提供衛生單位進一步查察。 本文譯自《金門日報》2011年6月1日報導
-
Health Bureau Exercise Advocacy For National Health and Body Weight Control
全民健康體重管理衛生局邀您動起來 For fulfillment of "Kinmen Exercise For Health" in concert with Central government's policy, the national health & body weight control, all Kinmen residents aged between 6 and 64 are all welcome to participate in this activity. This activity expects to help residents reduce total body weight of up to 2,800 kgs by means of health life styles. Activity registration can be made at each of five township offices or community health promotion center. The County government's Health Care Division sets a he service phone line for body weight reduction: 330697 ext. 813, 衛生局響應中央政策,推動「健康100 金門動起來」全民健康體重管理活動,歡迎金門籍六歲至六十四歲民眾,個人或團體報名參加,藉由健康生活方式共同減重兩千八百公斤,報名請至五鄉鎮衛生所或社區健康營造中心,若有任何減重問題也可電洽330697轉813,向保健課查詢。 According to "National Nutrition & Health Change Survey" of national Dept. of Health in year 2008, the ratio of obese or overweight adults reached as high as 44.1%. The ratio for male is 50.8% and for female is 36.9%, respectively. According to the average student body height and weight survey data, 1 in every 4 children is overweight or even obese. 衛生局指出,根據二OO八年衛生署「國民營養健康狀況變遷調查」顯示,我國成人過重或肥胖比率達44.1%,其中男性比率為50.8%,女性比率為36.9%,依教育部九十七年調查學生身高體重資料顯示,兒童每四個就有一個為體重過重或肥胖。 For fulfillment in concert with the "Taiwan Nationwide Exercise for Health 100" of Bureau of Health Promotion, Dept. of Health, the county government advocates all residents aged between 6 and 64 and either having household registration, residence or employment in Kinmen to participate this activity. The children and teenagers aged between 6 and 17 and classified as overweight or obese are all eligible for making participation registration for this activity, according to the "Children and Teener Physical Structure Standards of Dept. of Health". 衛生局響應衛生署國民健康局「健康100台灣動起來」計畫,推動「健康100 金門動起來」,全民健康體重管理活動,凡在本縣設籍、居住、工作、就學的六歲至六十四歲者;六至十七歲兒童及青少年依照「行政院衛生署兒童及青少年體位標準」屬於過重或肥胖者,即可報名參加。 All participants can be gifted a "Health Life With Exercise" Manual Guide. The activity registration venues include five township offices and Kinnin Township Pan-Shan Village, Kinchen Town East Gate Community, Kinchen Twon North Gate Community. Repetitive registration with more one venue is prohibited. For any problem, please contact the Health Promotion Division of County Health Bureau: 330607 ext. 813. 衛生局表示,報名可獲「健康生活動起來手冊」一本,請至五鄉鎮衛生所及金寧鄉盤山村、金城鎮東門里、金城鎮北門里等社區健康營造中心報名,只能擇一處報名地點,不可重複報名。若有任何疑問可致電衛生局保健課電話330697轉813。 本文譯自《金門日報》2011年5月31日報導
-
Lottery For Solar Water Heat System Subsidy on May 30th
太陽能熱水系統補助5/30抽籤 Kinmen County government proposes to hold lottery drawing in the morning of May 30th in County Stadium to pick out subsidy recipients. The registration applicants shall attend this lottery drawing on time. 縣府補助裝設太陽能熱水系統預定於5月30日上午假金門縣立體育場辦理抽籤決定補助名單,申請者記得按時參與抽籤。 For promoting solar water heat system, Kinmen County government announced the promulgation of "Kinmen County Fulfillment Guidelines For Solar Water Heat System Promotion Subsidy" in year 2011 planning to sponsor Kinmen County residents, institutes, schools, hotels, Bed & Breakfast inns (also called Japanese Ryokan Inns) for installing solar water heat systems in term of subsidy of NT$ 4,500 for every square meter of heat collection panel. The subsidy from Energy Bureau of MOEA can also be applicable to the applications having already gained the subsidy from Kinmen County. Thus, the subsidy for every square meter in Kinmen amounts to NT$9,000. 金門縣政府為推廣太陽能熱水系統於100年4月18日公告實施「金門縣政府100年度太陽能熱水系統推廣獎勵補助作業要點」,補助金門縣民及機關學校、旅館、民宿業者裝設太陽能熱水系統,依據集熱板面積每平方公尺補助4500元,另安裝用戶亦可向經濟部能源局申請相同補助款額度,金門地區安裝用戶每平方公尺共計補助9000元。 The County government will administer the subsidy application registration for solar water heat systems on April 18th. The proposed quota for residence households and non-hotel corporations are 625, for hotels are 3, and for Bed & Breakfast Inns are 11, respectively. Until the application registration deadline as of May 12th, there have 5 hotels, 7 Bed & Breakfast Inns and 835 residence households and non-hotel corporations submitting application. According the Clause2, Article 8, of "Kinmen County Fulfillment Guidelines For Solar Water Heat System Promotion Subsidy" promulgated in year 2011, "in case of the amount of total applications exceeding the proposed quota during public announce period, the County government shall execute lottery drawing to pick up the subsidy recipients". In case of the amount of total applications less than the promulgated quota, whole applications can be granted for the subsidy. As the amount of total applications from hotels, resident households, and non-hotel corporations exceeds the promulgated quota, the lottery drawing shall be executed for pick out the subsidy recipients accordingly as stipulated. 縣府於4月18日公告受理太陽能熱水系統補助登記,自然人及非旅宿業法人補助名額為625件,旅館業者補助名額為3件,民宿業者補助名額為11件,截至5月12日受理登記期限為止,共計受理5家旅館業者、7家民宿業者、835件自然人及非旅宿業法人辦理登記,依據縣府「金門縣政府100年度太陽能熱水系統推廣獎勵補助作業要點」第8點第2項:「用戶應於前項公告期間提出太陽能熱水系統補助款登記,倘登記案件超過縣府可補助件數,由縣府抽籤決定補助名單」,登記之民宿業者未超過公告件數,故全數可獲得補助資格;旅館、自然人及非旅宿業法人因超過可補助件數,依規定辦理抽籤以決定補助名單。 Kinmen County government will hold lottery drawing in the morning of May 30th at County stadium for the applications submitted from hotels, residence households and non-hotel corporations. The proposed drawing schedule for hotels will be at 8:20-8:30. The proposed drawing schedule for application registration numbers starting from 001 to 200 will be at 8:30-9:30; for numbers starting from 201 to 400 will be at 9:30-10:30; for numbers starting from 401 to 600 will be at 10:30-11:30; for numbers starting 601 to 850 will be at 11:30-12:30. The applicants shall make attendance registration with submitting correspondence forms according to the schedules as above concerning this subsidy drawing. The drawing will be executed according to registration number sequencing. In case of failure of appearance after being called for 3 times, the County government will conduct proxy drawing with the stipulation that the said applicants shall not be entitled to raise any objection. 縣府預定於5月30日上午假金門縣立體育場辦理旅館業者及自然人與非旅宿業法人之抽籤作業;旅館業者抽籤時間8:20-8:30,其他登記編號001-200號抽籤時間8:30-9:30;201-400號9:30-10:30;401-600號10:30-11:30;601-850號11:30-12:30。申請者務必於上訂時間備妥登記表回條至縣立體育場辦理報到及抽籤作業,按照登記編號先後排序辦理抽籤,唱名三次未到者,由縣府代為抽籤,用戶不得提出異議。 The applicants winning the subsidy eligibility thru the drawing shall complete the installation of solar system and submit all necessary application documents before the promulgated deadline of subsidy payable (October 30th, 2011). Failure of in compliance with this deadline will result in application eligibility revocation and prohibition of application in the following two years for solar water heat system subsidy. 抽籤獲得補助資格者,應於公告截止請款日(100年10月30日)以前竣工並備妥相關文件辦理請款,逾期者除撤銷申請外,二年內不得提出太陽能熱水系統補助申請。 本文譯自《金門日報》2011年5月26日報導
-
County Mayor Li visited Erdan Island for Solider Welfare Promotion in Dragon Boat Festival
端節勞軍李縣長登陸二膽島 For solider welfare, morale promotion and celebration of the Dragon Boat Festival, Mayor Li led Civil Bureau Chief and a staff and also invited Kinmen Defense Chief Commander and Political Warfare Commander, Liu Island Military Commander to visit soliders in Erdan Island to express concern for their welfare. County Mayor Li wishes every solider having a happy Dragon Boat festival holiday and also donated meal subsidy, fruits, drinks and a huge carton of KFC fast food by air mail from Taipei. Kinmen Defense Commander and soldiers in Erdan Island all expressed appreciation for the county mayor's concern in the eve of Dragon Boat Festival holiday. 為慰勞二膽島官兵弟兄及祝賀端節,李縣長於昨日下午二時由民政局課長楊志斌、課員蔡建鑄,及金防部指揮官張慶翔、政戰主任李智雄、烈嶼守備區指揮官張景陽等人陪同,至二膽島慰問,李縣長特地向官兵賀端節快樂,並致贈加菜金、水果、飲料,特別贈送從台北空運肯德基一大箱,金防部張指揮官及二膽官兵對於縣長在端節前夕慰問,表示感謝之意。 本文摘譯、改寫自《金門日報》2011年5月26日報導
-
Planned Construction Completion of Kinmen Bridge in March of Year 2016
金門大橋預定105年3月完工通車 The construction commencement ceremony of Kinmen Bridge crossingJinlie watercourse has already been held on January 9th, 2011(code: CJ01 for Construction Tender of Lieyu Passage). This bridge will feature "70% for Tourism, 30%for Traffic Development". The construction amendment proposal has already submitted to the Executive Yuan for review and approval on May 3rd, 2011 of which the review filing number is 1000021042. 跨越金烈水道,以「七分觀光、三分交通」為軸心之金門大橋工程,經已於一百年一月九日舉行(CJ01標烈嶼端引道工程)動土典禮,目前金門大橋修正建設計畫業經行政院一百年五月三日院臺交字第1000021042號函核定在案。 The detailed layout design of this bridge has already been finished. The public tender invitation has already been conducted on May 16th, 2011 according to the Public Procurement Act. The estimated construction completion date is March of year 2016. 金門大橋主體工程CJ02標目前已完成細部設計,亦於一百年五月十六日依採購法規定進行公開閱覽,預定計畫期程至一百零五年三月完工通車。 The extradosed-bridge engineering will be used for the construction of theKinmen Bridge. After county resident voting, the sorghum tassel is adopted as the architecture shape for main bridge tower. This sorghum-shaped tower is expected to symbolize "Sorghum Plantation Culture in Kinmen" and demonstrate Kinmen's most "fragrance" & "mellow" enrichment Kaoliang Liquor. The main bridge spans as long as 280 meters. This will be the longest cross-sea sky extradosed bridge across the strait. The two sides of the main bridge are linked by by PC concrete box girder bridges and embankment approach roads. In compliance with geology, the PC concrete girder box bridges are constructed by cantilever engineering(for bridge lateral). The approach bridges are constructed by ASM(Advanced Shoring Method). The architecture layout include installation of pedestrian and bike passage with green coverage for serving the purpose of beauty and low carbon production and green energy saving. 金門大橋工程,橋梁主橋採脊背橋型式,主橋橋塔造型經由縣民鄉親票選以「穗心傳語、風情再現」高粱穗心的意象造型,展現傳頌金門高粱酒的「香」、「醇」特色。主橋跨徑二百八十公尺,完工後將成為世界最長跨徑海上脊背橋,主橋兩側以預力混凝土箱型梁橋與路堤引道段銜接,預力混凝土箱型梁橋依工址條件採懸臂工法(邊橋)及支撐先進工法(引橋)施工,並配置人行自行車道,植栽綠美化,兼具低碳綠能功能性考量。 The main bridge is composed of 5 consecutive towered strengthen back bridge span. The construction sophistication and difficulty are both pretty high. There has not yet any similar technologies and engineering experience for building such a new model of bridge. The National New Construction Bureau of MOT has already authorized Taiwan Architecture Structure Engineering Association as the third independent party for conducting structure safety evaluation. 金門大橋主橋橋型為五塔連續之強跨徑脊背橋,複雜度及困難度極高,屬於目前國內尚無類似條件及施工經驗之新型橋梁,爰由交通部國道新建工程局就設計成果委請獨立第三專業單位中華民國結構工程學會進行結構設計安全性審查。 The Review Commissioners include the chiarmain Mr. Sung (Dept. of Civil Engineering of National Taipei Tech Univ.), Expert Fang, W.C.(Railway Reconstruction Bureua of MOT) and Expert Chang, K. C.(National Earthquake Engineering Research Center), Expert Yang. Y. B. (Professor of Yulin Tech Univ.) and Expert Yang, R. Y.(Cha-Chi Engineering Consultancy Agency), Expert Tsai, R. K.(Taiwan Construction Structure Engineer and Technician). The represents from New Construction Bureau of MOT, Kinmen Construction Bureau, and the architecture team, Taiwan H. S. Engineering Consultancy and Taiwan Architecture Structure Engineering Association conducted on-site survey in Lieyu and Fusha village for two days on ay 20th and 21st respectively trying to gain basic reference data for structure security design evaluation. 審查委員包括主持人宋裕祺(國立台北科技大學土木工程學系)、方文志(交通部鐵路改建工程局)、張國鎮(國家地震工程研究中心)、楊永斌(雲林科技大學)、楊榮異(嘉吉工程顧問股份有限公司)、蔡榮根(中華民國結構工程技師公會全國聯合會),在交通部國道新建工程局、金門縣政府工務局、設計單位台灣世曦工程顧問股份有限公司及中華民國結構工程學會等人員陪同下,於五月二十日及二十一日兩天,分別在烈嶼及湖下地區進行大橋橋址現地勘查及深入了解,以作為結構設計安全性審查的基礎參考。 Kinmen County Construction Bureau indicates that the construction amendment proposal No. 1000021042 have been reviewed and approved by Executive Yuan on May 3rd, 20011.The MOT has notified Public Construction Commission of Executive Yuan to review the project budgets for "Kinmen Bridge Construction Project" for conducting the following procedures, such as budget appropriation, and public construction tender. The Public Construction Commission of Executive Yuan has appointed relevant experts and scholars to establish a review commission. MOF, New Construction Bureau of National High Agency, Kinmen county Construction and design team Taiwan H. S. Engineering Consultancy were all invited hold a review meeting. Many valuable professional advices were submitted in this meeting for reference by relevant institutes. 金門縣政府工務局指出,目前金門大橋修正建設計畫業經行政院一百年五月三日院臺交字第1000021042號函核定,交通部方面已函請行政院公共工程委員會審議「金門大橋建設計畫」計畫經費案,俾利後續成立預算及工程採購發包等作業,經由行政院公共工程委員會聘請相關領域之專家學者成立審議小組,並於五月二十日邀集交通部、國道新建工程局、金門縣政府工務局及設計單位台灣世曦工程顧問股份有限公司進行審議作業,會中亦提供諸多寶貴的專業意見供相關單位參考及辦理。 County Construction Bureau indicates that the Environment Impact Difference Survey Report and mileage length 0 K+410~ 0 K+540 within the territory of National Park in Lieyu have been reviewed and approved by Kinmen County Environment Protection Bureau and Kinmen National Park Administration respectively. The detailed layout design of main bridge construction Code: CJ02 has also been finished. The public tender invitation has been conducted on May 16th, 2011 according to the Public Procurement Act. The estimated construction implementation date is in March of year 2016. This bridge will become a regional indicator landmark and also a major tourism spot for like Kinmen Battle History, Humanity Heritage, South Fujien Tradition, Oversea Kinmen Native Homeland Culture and Ecology Tours. The Taiwan Area National Express Engineering Bureau, County Government's Branch in Central Government and Kinmen County government's relevant institute will fully cooperate in fulfillment of Kinmen Bridge Construction for fulfillment the policy of improving living quality of residents in remote islands. 縣府工務局指出,金門大橋環境差異分析報告及烈嶼端里程約0K+410~0K+540國家公園範圍分別經金門縣環保局及金門國家公園管理處審查通過同意,另外金門大橋主體工程CJ02標目前已完成細部設計,亦於一百年五月十六日依採購法規定進行公開閱覽,預定計畫期程至一百零五年三月完工通車。金門大橋完工通車後除即成為金門地區代表性地標外,亦將與金門戰地史蹟、人文史蹟、閩南傳統、僑鄉文化、生態之旅並列為主要旅遊景點,並由交通部、國道新建工程局、駐金中央單位以及金門縣政府暨所屬等各機關單位通力合作、共同努力持續推動金門大橋興建工程,來落實政府照顧離島居民生活品質之政策推行。 本文譯自《金門日報》2011年5月22日報導
-
County Mayor Li interviewed by Quanzhou Press Media: Glorifying Temple Festival Culture in Kinmen
接受泉州媒體專訪李沃士:期待廟會文化在金門發揚光大 After interviewing Kinmen Mayor Li, the journalists from three press medias from Mainland China including Quanzhou TV, Quanzhou SE Morning Post, Fujien TV, made specialty news reports titled "Quanzhou Arts Performance Groups Participation In Kinmen Temple Festival Parade". County Mayor Li aspires for the arts performance groups in Kinmen, Taiwan and Mainland China cooperating in promoting traditional deity worship festival to the most booming era in Kinmen; and also developing Kinmen as the culture development, and parts performance center. He advocates for attendance in the festival and parade arts performance in the next year in Kinmen. 金門縣長李沃士昨天接受來自大陸泉州電視台、泉州東南早報、福建電視台三家媒體記者以「泉州藝術團體參與2011金門迎城隍藝文演出活動」為題進行專訪,李沃士表示,非常期待兩岸三地的迎神廟會文化和民俗藝術,能在金門發揚光大;並將作為金門發展文化、觀光領域重大的藝文表演活動,也歡迎明年大家來金門參與,共襄盛會。 County Mayor Li was interviewed by 3 press media from Quanzhou, Mainland China at 08:30 yesterday. He expressed that, among all temple festival parade arts performance activities, there are 7 folk arts groups including more than 200 artists participating in Kinmen "Passion and Enthusiasm" activity. In the festival celebration for this temple festival, ancient historians are adopted as the major parade performance theme. The folk arts groups from Quanzhou launched some show programs in accordance with the festival theme. So many local residents and tourists are amazed their wonderful arts performance. Meanwhile, a marriage photography service program in military zones is also launched in concert with the promotion for this festival and also can offer people experiencing traditional South Fujien marriage's most passionate atmosphere. 縣長李沃士是於昨天上午八時三十分,在縣長室接受三家泉州媒體的訪問,他表示,於金門迎城隍藝文演出系列活動之中,大陸泉州有七支民俗藝術團、二百多位團員來金門「逗熱鬧」參與演出。而且,今年金門迎城隍活動以復古為主軸,與泉州民俗藝術表演團演出節目相結合,讓金門鄉親和觀光客感到十分的驚艷,也與目前金門在推動的軍事營區、碉堡與攝影婚紗相契合,體驗閩南古禮迎親的歡喜熱鬧氛圍。 County Mayor Li emphasized that both Kinmen and Quanzhou share much similar folk customs, and folk ideology. When he saw arts groups from Quanzhou performing arts show, he was then thinking of old-generation memory. He expressed the greatest appreciation for arts performance from Quanzhou participation in traditional folk arts parade in Kinmen. He will invite traditional arts technicians from Quanzhou to Kinmen male lecturing and teaching so as to integrate with Kinmen folk arts performance and strengthening the development foundation in Kinmen. 李沃士說,金門和泉州在一些生活禮俗、風土民情是大同小異的,看到泉州民俗藝術表演團演出時,也勾起老一輩的回憶,也感謝泉州民俗藝術表演團配合迎城隍活動來金參與演出。他說,將邀請泉州師傅來金門指導,與金門的民俗藝術文化相接合,以及在金門紮根。 County Mayor Li emphasized that the annual City-God Worship Festival is the most spectacular temple festival celebration. For example, the City-God Temple in Wu Islnad was located in Kinmen City and ever has made his divine appearance in year 1680. This City God temple was the migrated and re-consecration in Houpu(the Kinchen Twon nowadays). Afterward, the residents in Kinchen Town hold a parade circulation activity for celebration City god festival on April 12th of Chinese calendar annually. This is the largest deity worship and temple festival activity in the local. It features preservation the worship ceremony regime enacted in ancient Chin Dynasty. 李沃士指出,每年迎城隍是金門最盛大的迎神廟會活動之一,尤以浯島城隍原在金門城坐鎮顯靈,清康熙十九年(西元一六八○)隨金門鎮總兵署移駐而分火後浦(即今金城鎮);此後,後浦居民每年於遷治日的農曆四月十二日舉行城隍遶境巡安遊行,為地方上最盛大的迎神廟會慶典活動,並以保留前清廟會儀制為特色。 County Mayor invited 26 temples to participate the city god festival parade and will invite 4 City God Temples in Taiwan including more than 100 staffs, Hsinchu City God Temple, the golden statue of City God of Taiwan Province and City Temple and Medicine God from Changchou, mainland China, Quanzhou City God temple, Xiamen City god to allow all the city god deities in Kinmen, Taiwan and mainland China to join together in Kinmen to allow Kinmen residents and tourists witnessing this traditional and classical ancient deity worshiping enthusiasm atmosphere. 他說,在去年邀請廿六家宮廟來金參與迎城慶典遶境巡安,今年擴大來自台灣卅四家城隍宮廟一百餘人、新竹都城隍、台灣省城隍金身,以及大陸漳州白礁慈濟宮保生大帝、泉州府城隍、廈門城隍、漳州海澄都城隍參加,兩岸三地城隍等神尊匯集金門,讓鄉親與遊客一起感受傳統、古典迎神賽會熱鬧及歡樂氣氛。 County Mayor Li indicated Shun-Chiang Arts Performance Group from mainland China will make its first visit attendance in Kinmen City god Festival in this year to join the parade circulation activity and perform such traditional opera shows and the most unique oral conversation jokes brought by Xiamen City Folk Arts Research Association. China national certified intangible culture heritage Mr. Yang and Mr. Yu will perform wonderful oral-drum beat to for celebration of City god festival. Their shows are expected to bring the audience joy and fun to the extreme. 李沃士表示,大陸筍江藝術團也第一次參與今年迎城隍遶境踩街,表演火鼎公婆、騎驢探親、拍胸舞表演,以及廈門市通俗文藝研究會帶來的答嘴鼓;也有大陸國家級非物質文化遺產傳承人楊敏謀、尤國棟更帶來精湛的答嘴鼓「迓城隍」節目,帶給現場聽眾歡笑。 The diversifying communication between Quanzhou and Kinmen has been developing rapidly. Quanzhou TV journalist reported that Quanzhou TV will make a "Quanzhou TV Week" exhibition in Kinmen in the second half of this year. This exhibition will be pretty meaningful. Kinmen County government wishes this "Quanzhou TV Week" exhibition will promote the images of both Quanzhou and Kinmen. In the last year, Quanzhou Folk Arts Show displayed puppet shows, traditional Chinese opera and dancing and singing….. People can understand Quanzhou culture by watching the Quanzhou shows on the stage. County government wishes there will be more cultural shows for promoting the communication between the two places. Meanwhile, Kinmen's traditional South Fujien Architecture, culture and Kinment's devotion for culture heritage preservation can be introduced to the whole world via Quanzhou TV. 泉州與金門的交流越來越活絡,泉州電視台記者表示,泉州電視台有意在今年下半年來金門製作一個「泉州電視週」的活動,相信非常的有意義。李沃士表示,樂觀「泉州電視週」對金泉兩地的形象推廣會有很大的幫助。去年泉州民俗藝術表演團體帶來木偶劇、梨園劇、歌舞……把泉州文化融入到舞台,看了都很喜歡,希望多來展演,對兩岸的交流,非常有幫助,且樂觀其成,並把泉州特色節目,讓海外也能看得到金門僑鄉、閩南建築文化,也看到金門對文化保存的努力,金泉同步推向世界。 Fujien TV journalist reported that the commonly usage and exchange of China currency RMB in Kinmen. He is very curious at this phenomenon. He discussed this with county mayor. County Mayor Li said this symbolizes the actual economic and market development. The ever increasingly development between the two places will definitely contribute to common acceptance of China currency. The rapid increase of currency exchange represents the prosperous economic development between the two sides across the strait Although such a currency exchange is not legal, it does demonstrate the this development will surly accelerate due to the communication between the two sides. 福建電視記者也發現人民幣和台幣均可在金門流通,並感到十分好奇,他問縣長李沃士的看法。李沃士表示,這是生活的需求,也是兩岸交流的必然結果;而且,錢幣的交流是一個自然的現象,也是一種信賴和熟悉。另外,也反映在交流過程,兩岸商務往來也活絡;兩岸貨幣可以轉換,代表一個相當活絡的市場。目前雖不一定是合法,但代表一種方便,也是兩岸交流成果。 Finally, Mayor Li indicated the culture and tourism development is the top priority for Kinmen. The most important policy is accelerating improvement and development the infrastructure of culture and tourism. Thus, Kinmen can become a South Fujien culture knowledge learning, exchange center. The Kinmen County is devoted to apply World Heritage Certification for Kinmen. The local red brick architecture is the most valuable tradition for both the two sides. He wishes Kinmen's South Fujien culture unique and charm can become famous worldwide via culture exchange and press media broadcasting. 最後,李沃士指出,金門以文化、觀光立縣。所以,文化、觀光是很重要的基礎、也有讓其發揚光大的使命,並透過交流、學習,把閩南文化提升到更高的層次及水準。他說,金門也申請登錄世界遺產,並努力在推動,像紅磚文化也是兩岸共同的資產,希望文化交流、激盪,讓世界認識閩南文化資產之美。 本文譯自《金門日報》2011年5月21日報導
-
Inauguration Oath for Kinmen County Vice Mayor
金門副縣長吳友欽宣誓就職 New Kinmen County vice Mayor Wu, Yo- Chin has already officially inaugurated with the county mayor solemnizing this ceremony. This ceremony attendance included all county government department chief executives, superior officers from competent authority, all school principals. County Mayor Li addressed in this ceremony. He does appreciate for vice mayor's morale and excellent working experience. Mr. Wu is definitely "Mr. Right" for vice mayor. County mayor also wishes the county administration can be fulfilled more efficiently. 新任金門縣副縣長吳友欽昨在縣長李沃士監誓和縣府各局室主管、府外各機關主官、及各校校長的觀禮見證下,宣誓就職正式走馬上任,李沃士在致詞時力薦吳友欽的品德、為人處事與工作表現都相當傑出,所以邀請吳友欽來出任副縣長一職,讓他有「深慶得人」感受,李縣長也期許縣政的工作在吳友欽加入後,可以推動的更順利。 The inauguration for vice county mayor was held at 9 o'clock in yesterday morning in the press brief lobby of county government. The vice mayor has officially inaugurated after reading the employment honor statement in this ceremony solemnized by the county mayor. The ceremony attendees also included County-Legislation Chairman, legislators, County Chief Secretary and all department executives, school principals, town and village mayors and also vice 金門縣副縣長宣誓就職典禮,昨日上午九時起在縣政府多媒體簡報室舉行,新任副縣長吳友欽在縣長李沃士親自宣讀佈達任命令和監誓下,宣誓就職,正式走馬上任。在場觀禮的有縣議會議長王再生、議員蔡水游、周子傑、金門縣政府主任秘書盧志輝和各局室主管、機關、學校首長、鄉鎮長等,此外,吳友欽的父親、夫人及親朋好友也都特別出席典禮。 County mayor addressed that vice mayor has been working in the education and social welfare in Kaohsiung for many years. He has ever won the award "Excellence Educator". He has enhanced working efficiency and fulfilled new policies for every school where he ever worked for. He is very famous and respectful for his education achievement. Mayor Li also said that the greatest pride for Kinmen is the culture vigor and abundance. He has already proposed the education as the priority administration policy. Another major policy is transforming Kinmen into a university island. Definitely, the vice mayor's abundant education experience of many years will help enhance cultivation of local talents, offer the best education services and create a culture creativity environment. 李沃士在致詞時表示,吳友欽多年來在高雄打拚,從事教育及社會福利工作,表現卓越,不止個人曾獲得師鐸獎,所服務過的學校也在他的領導下,帶來了改變與創新,頗受教育界肯定;李沃士說,金門引以為傲的是文風鼎盛,因此,縣政工作以教育為第一優先,以打造大學島為重要建設發動機,期盼教育界出身的吳友欽,協助為地方培育建設人才,服務鄉親,打造活力環境。 County Mayor praises vice mayor's extremely high moral and excellence in social relationship and working performance and his humble ideology. That is why he invited him to take this position. He guarantees that vice mayor is definitely the "Mr. Right". He also wishes that country administration efficiency can be further improved after his recruitment. 李沃士也推崇吳友欽的品德良好、待人處事謙卑,所以邀請吳友欽來出任副縣長一職,讓他有「深慶得人」感受,他也期許縣政的工作在吳友欽加入後,可以推動的更順利。 County mayor also appreciated for Chief Secretary Lu's hardworking in the past 1 year and 5 months. The Chief Secretary has fulfilled significant improvement. From now on, the position of vice mayor is no long vacant. They can cooperate together enhance county administration efficiency. Finally, he said after vice mayor's inauguration, he can arrange a trip holiday. 李沃士還特別感謝盧主秘在過去的一年五個月期間,對縣政的大力協助,相信往後「二個人的工作,由三個人來做」,應該會更順遂;最後,他也幽默的說,吳副縣長到任後,往後他總算可以安心的休個假。 County mayor he has close friendship with county and his father for decades. Surly vice mayor can help accelerate administration development and improvement. With county mayor and vice mayor's full cooperation and coordination, the administration performance and annual budget planning will be completed as soon as possible. 王再生表示,他與吳副縣長的父親是多年好友,相信縣政的推動在吳友欽的加入後,可以多增加一股力量,他也勉勵吳友欽可以扮演好縣長的分身,往後兩人一起來為金門努力,讓縣政的推動邁向新紀元,讓預算執行的效率可以達到百分百。 Vice mayor Wu indicated that he left Kinmen for studying since childhood. He has always aspired to serve for this homeland Kinmen. He is inexperienced with government administration. He will do his best for cooperation and coordination with county administration team. Kinmen will definitely enjoy prosperity in the next decade. He hopes to achieve excellent administration performance. He has also registered as a volunteer for this incoming festival. He wishes the county can succeed in Guinness World Record. 吳友欽表示,自己是以離鄉遊子的心情,返回日夜思念的家鄉服務;他雖是縣政新手,但是願以金門人熱忱、耐力的精神,加入縣政團隊,在金門關鍵黃金10年中,寫下亮麗篇章,締造更多金氏世界紀錄。 Vice mayor Wu also emphasized his greatest appreciation for county residents' passion. He will devote to achieve county administration improvement and efficiency. One of his most important mission is assisting county mayor in fulfilling some ambitious county projects. 吳友欽也強調,他會把對縣長與鄉親的無盡感謝化為具體行動,全心全力來襄助縣長,協助縣長完成宏觀的縣政擘劃與執行。 Vice Mayor Wu is a local Kinmen native and is 57 years old now. After graduating from Kinmen High School, he finished a bachelor and a master degree from National Kaohsiung Normal University. His excellent education working experiences include the principal for Kaohsiung City Hoping High School, Kaohsiung city Chishen Junior High School, private Dual-Liguistic School, the chairman for Kaohsiung City School Principal Association, and a volunteer consultant for Kinmen community, a manager director for Kaohsiung City T. B. Education Sponsorship and the chief executive for Kaohsiung Confusion Academic. 吳友欽57歲,金門縣人,國立金門高中、國立高雄師範大學學士及碩士畢業,曾任高雄市立和平國民中學校長、高雄市立七賢國民中學校長、私立優佳國際雙語學校校長、高雄市各級校長協會理事長、高雄市金門同鄉會副理事長;現任正修科技大學兼任講師、高雄市金門同鄉會榮譽理事長、金門社區大學顧問、社團法人高雄市泰北文教促進協會常務理事兼執行長、高雄市孔孟學會理事等職務。 本文譯自《金門日報》2011年5月17日報導
-
County Mayor On-Site Survey On Juguang Lake Side Development Project
莒光湖畔開發案李縣長親勘 Kinmen County is aggressively conducting the feasibility research and preliminary planning proposals for Juguang Lake Side Development Projects. County Mayor Li led county executives to survey the proposed construction site. Mayor Li indicated that the excellent natural geography for this site. He will cooperate with an eligible enterprise to introduce the most optimal business model into this area for enhancement of service quality of Kinmen tourism. 縣府刻正積極進行金門縣莒光湖畔整體開發可行性研究及先期規劃案,縣長李沃士昨特別率員前往該基地會勘,李沃士表示,該處基地的環境相當好,希望能導入適當的商業行為,尋求適合的廠商來投資開發,以打造金門地區優良的觀光環境。 It rained heavily yesterday. Mayor Li led relevant county executives to survey the proposed lake side project from 10 o'clock yesterday. The attendees included: Finance Bureau Chief, Huang, C. S., Environment Protection Bureau Chief, Yang, H. H., Public Works Department Chief, Dong. H. Y., and also the relevant sector and division officers of Transportation/Tourism Bureau and Construction Bureau. 雖然昨日下起大雨,但上午十時許,李沃士依然率領相關局室主管前往莒光湖畔會勘,參加人員有:財政局長黃景舜、環保局長楊世宏、養工所所長董漢耀與建設局、交旅局、工務局的相關承辦課長。 The theme for this development project is the tourism and leisure hotel. According to the "Enforcement Rules For Promoting Private Corporations Participating in Public Construction", huge investment, financial resources and new business concepts can be introduced into by private enterprise for promoting local tourism development. The outsourced consultancy contractor is conducting feasibility survey for this project. This survey project includes analyzing the potentiality for inviting private corporations to participate in tourism hotel development and devising various development alternatives. The preliminary feasibility and public tender invitation for partnership will be conducted then for decision of selecting a partnership enterprise. It is expected that local tourism development will be benefited significantly. 縣府表示,這項規劃案主要的開發主體為觀光休閒飯店,希望透過「促進民間參與公共建設法」引入民間力量,參與投資開發本縣觀光建設,藉由民間的活力創造各種可能性。該案委託旋之恆管理顧問有限公司進行可行性評估,瞭解民間投資開發觀光旅館及研擬各種開發方案之可行性,並進行可行方案之先期規劃,以利後續招商計畫之推動,尋求適合之民間廠商投資開發本計畫標的。 The major conclusion from on-site survey yesterday is that the lands surrounding this construction are nationally-owned. It is planned to negotiate with the National Property Bureau to cede those lands for enhancing the integrity of this construction site. The surrounding private-owned lands can be obtained by means of negotiation procurement mechanism, land expropriation, or land exchange projects with the land owners so as to widen the roads linking to external traffic systems. Those proposals can be adopted as the alternatives for passage linking of this construction site. 昨日會勘的重點與結論為:基地周圍之國有土地,可協調國有財產局辦理撥用,以增加該案基地整體開發之完整性。而基地周圍之私有土地,可評估採取協議價購、徵收或專案交換等方式與地主協商取得,以增加聯外範圍通道之寬度,作為開發基地範圍聯外範圍通道之替選方案。 The laws and acts relevant with investment in international tourism hotels are far more sophisticated that for normal tourism hotels, in addition to the complicated procedures of environment evaluation. County mayor Li indicated that it is not definitely required to apply for international tourism certification or license approval. The most important is the hotel service quality. The international hotel license is not that important. The service quality of this new hotel will meet international standards definitely. Such a measure could solve some problems more easily. 有鑑於投資一般觀光飯店與國際級觀光飯店的相關規定大不同,且事涉環評與許多繁複的法令,李沃士也指出,不一定要申請國際級飯店的認證或名稱,重點是服務品質,也就是名稱不一定要是,但品質卻是達到國際水準,這樣可能會讓許多問題比較容易解決。 本文譯自《金門日報》2011年5月17日報導
-
Official Commencement of Jinhu Business Hotel BOT Yesterday
金湖商務旅館BOT案昨正式啟動 The contract signing ceremony for Kinmen's first international tourism and business hotel-Jinhu Business Hotel, was officially held yesterday by County Mayor Li, National Quemoy University Pricipal Li and E. R. Group President Chiang, intending to achieve hotel construction and academic-industry cooperation. This international tourism and business hotel will start business operation after 3-year construction period and will create 1,000 jobs and promote tourism industry upgrading. County Mayor Li expects this big investment in billions of NT$ will create a new landmark building for Kinmen and also provide job training and job opportunities for local residents and also impetus for Kinmen tourism industry development. 金門首座國際級觀光商務旅館-金湖商務旅館,昨日由金門縣長李沃士、金門大學校長李金振、昇恒昌股份有限公司董事長江松樺共同簽下興建經營及產學合作約定,宣告該案正式啟動,預定3年後金門將有多功能的國際級觀光商務旅館,並提供一○○○個工作機會,帶動觀光產業升級。縣長李沃士期望該項BOT重大投資建設案,打造成為金門的新地標,培育在地人才並創造就業機會,為金門觀光注入新活力。 For promoting local tourism development, Kimen County Government selects a County-owned land as large as 2.1 hectares at the Small Tai Lake side to conduct a BOT tender invitation in term of establishment of superficies for up to 50 years with the goal of building a business hotel featuring versatile business functions including accommodation, a shopping center, a conference hall and dining arcade. The E. R. Group won the tender award in term of the mechanism of the most advantageous tender. E. R. Group Chairman Chiang arrived at this spectacular contract signing ceremony in National Quemoy University at 2:00 pm yesterday for signing this Jinhu Business Hotel BOT cooperation contract jointly with County Mayor Li. Meanwhile, National Quemoy University Principal Li also signed an academic-business cooperation contract with the BOT tender winner President Chiang intending to unite academic and business resources for creating the most advanced landmark shopping center with integration of Kinmen localization culture uniqueness. Jinhu Town Mayor, Central Investment Corporation President, Kinmen KIAOLIANG LIQUOR President, Kinmen County Finance Bureau Chief, Land Administration Bureau Chief, and Legislator Chen's chief secretary were all invited to attend this historical event with lots of residents and University students on the scene. The first hotel featuring a big duty free shopping center is officially commenced. 金門縣政府為發展觀光,選擇東半島金湖鎮緊臨新市里商圈的小太湖畔2.1公頃縣有地,以設定地上權50年方式,招商興建兼具住宿、購物、會議及餐飲等多功能的商務旅館,由台灣專業免稅服務團隊─昇恒昌股份有限公司獲評為最有利標得標廠商。昇恒昌公司於昨日下午二時假金門大學圖資大樓舉辦盛大簽約儀式,由昇恒昌董事長江松樺與金門縣長李沃士互簽金湖鎮商務旅館興建暨經營合約,同時江松樺也和金門大學校長李金振簽約建立產學合作關係,產官學攜手打造結合在地文化與時尚購物的新地標。金湖鎮長蔡西湖、中投公司董事長黃怡騰、金酒公司董事長李清正、金門縣政府財政局長黃景舜、地政局長林德恭、立委陳福海辦公室主任黃秀珍,以及各界來賓、金大師生在場見證金門首座飯店結合商場模式的國際級觀光商務旅館「啟動了」。 County Mayor Li is very excited at successful achievement of the Kinmen's first BOT since his inauguration . He does appreciate for the tender award winner E. R Group's devotion for participation in this BOT tender in which lots of bidders are also pretty financially capable. County Mayor Li's excitement concerning this cooperation partnership with E. R. Group can be expressed by a folk proverb "Getting a decent son-in-law". County Mayor Li also praised E. R. Group's long term devotion for social public welfare. He emphasized that E. R. Group has created lots of jobs and offered job training for local young generations in past few years. He is very impressed with the service staffs' well-manner and humble attitude in E. R. Group's duty free branch shop in Kinmen. He said E. R. Group shall be a benchmark for all institutes in Kinmen. 李縣長欣喜他就任縣長以來,首宗招標出去的BOT重大投資建設案,終於順利動起來。他肯定昇恒昌公司用心投入競爭的BOT案,在激烈的競爭對手中脫穎而出,李縣長以「選到好女婿」一語,形容昇恒昌投資金門的喜悅心情。李縣長也肯定昇恒昌公司積極投入公益服務事業,他說,這幾年來,昇恒昌公司創造就業,帶動年輕人就業的環境,培訓人才投入職場,水頭免稅店及金坊免稅店的員工,充滿活力和熱情,有禮貌的服務態度,可作為金門各單位服務人員的標竿。 County Mayor Li also indicated that E. R. Group's business development ambition for Kinmen can be fully demonstrated by E. R. Group's planning to invest huge funds on this BOT Jinhu Business Hotel. This hotel will become the best and also a new landmark in Kinmen. 李縣長說,昇恒昌公司在現有基礎上投入更大的經費在小太湖商務旅館的BOT案,從規劃案中可顯示該企業的雄心和企圖心,興建完工後,將成為金門最好的商務旅館,也是金門新地標。 County Mayor Li also express appreciation for E. R. Group's academic-enterprise cooperation with National Quemoy University. He hopes this academic-enterprise cooperation can establish an exemplar model for making efforts in concert for promoting Kinmen tourism industry and then attract more enterprises to invest in local tourism and also offer valuable academic-enterprise cooperation experience and daily increasing knowledge accumulation for National Quemoy University. National Quemoy is one of the most valuable assets for Kinmen County and plays a leadership role for promoting Kinmen long term development in the future. He wishes there will have more enterprises cooperating with National Quemoy University bring Kinmen university students a better learning environment and job skill training during studying. University graduates can then have better competition edge and adaptive capacity for seeking employment after graduation. 李縣長也欣喜昇恆昌公司與金大建立產學合作的關係,李縣長期望該項產學合作的簽約,建立產官學共同為金門打拚觀光的好模式,並起拋磚引玉之效果,有更多企業、財團可以一起來共襄盛舉,共同來對金門大學「加持」,讓金門大學每一天都在成長,提供學生實習的場所和就業機會。李縣長說,金門大學是金門的資產,金大也扮演引領金門向前進的火車頭,歡迎有更多的企業和金大建立實質的產學合作關係,帶給金大學子更好的學習環境,從學習過程中,可以參與建教合作,畢業後立即可以無縫的接軌,直接投入社會的職場。 County Mayor Li expressed appreciation for E. R. Group offering scholarship for university students, including NT$200,000 subsidy for economically disadvantaged students and bonus awards for the Dept. of Tourism in the University and provision of part-time jobs for students of Dept. of Tourism MGMT and International Affairs. He is confident for that the academic-enterprise cooperation between the University and E. R. Group will offer better opportunities in the future. After this business hotel starts operation, lots of probation training and jobs will be available for the university students. 李金振則感謝昇恒昌公司提供金大獎學金,包括,每一年二十萬的清寒獎助金以及觀光系的優惠獎學金,也提供金大觀光管理系和國際事務系工讀的機會。他說,金大和昇恒昌公司建立產學合作關係後,未來的機會更好,將來商務旅館啟用後,提供金大學生實習和就業的管道。 Central Investment Corporation President Mr. Huang also expressed congratulation for National Quemoy University's academic-enterprise cooperation with such a premiere enterprise providing university students excellent learning environment and employment opportunity. President Huang said that lots of overseas Kinmen natives do expect Kinmen can have an international standard business-orientated hotel as Xiamen City across the strait in mainland China. Kinmen's first international hotel featuring versatile functions with integration of local culture attractiveness will be fulfilled in the very near future. The amount of business travelers, traffic volume and investment in Kinmen will increase at amazingly quick pace. The most valuable is that lots of employment opportunities will be created for local residents then. 中投公司董事長黃怡騰也恭喜金大和國內一流公司建立產學合作,提供金大學生優質學習和就業的環境。黃怡騰說,鄉親很多年期待金門能有一處可以媲美廈門的商務觀光旅館,金門首座結合在地文化及時尚購物的多功能商務旅館,終於實現了,將會帶來人流、車流和金流,最重要的是可帶來很多就業機會。 E. R Gorup President Chiang stated that more than NT$ 10 million will spent on designating an internationally famous British architecture institute "Benoy Limited" as the design team adopting "Localization, Modernization, Green Beauty" as the architecture design themes. The currently proposed configuring is composed of one basement level, and 13 floors aboveground including 264 scenery hotel rooms and a duty free shopping center, an international conference center and a multiple theme dining center. President Chiang said that E. R. Group will invest more than NT# 3 billion in the building construction of Jinhu International Hotel, employee training and expects to complete the construction and start hotel operation in 3 years. More than 1,000 jobs will be created then. The Group's academic-enterprise cooperation with the University will offer tourism, hotel, dining and business training for local residents and promote tourism relevant business development. 昇恒昌免稅店董事長江松樺表示:金湖鎮商務旅館工程,斥資新台幣1000多萬元,委請國際知名的英國貝諾建築師事務所(Benoy Limited)設計團隊,以「在地化、現代化、綠美化」為設計主軸,規劃地下1層、地上13層建築,配置包括景觀客房264間及免稅商場、國際會議中心、各式主題餐廳等設施。江松樺說,估計昇恒昌公司將投入金湖鎮商務旅館興建、人員訓練、營運費用總額約30億元,預定3年時間完工啟用,預估營運時將創造1000個工作機會,並且與金門大學產學合作,為地方培育觀光、旅館、餐飲、商務等人才,帶動相關產業的發展。 Jinhu International Hotel will create an ambiance integrating Kinmen traditional folk arts and humanity characters and also ecology protection concepts, such establishing a migratory bird zoo, preservation for natural scenery and resources and establishing a Kinmen Uniqueness Center providing local delis. This international hotel is expected to the new landmark featuring business services, tourism and leisure and shopping in "Kinmen-Xiamen Living Community". The Group will also do its best to work in concert with the County government for the five major priority goals, "International Tourism Leisure Island", "High-Quality Health Promotion & Medical Care Island", "Prime Duty Free Shopping Center", "University Island Among Mainalnd China & Taiwan" and "Fragrance Enrichment White Liquor Culture Island" 江松樺說,金湖商務旅館將結合金門藝術與人文風情的旅館休憩空間,並融入環保生態的概念,如:規劃候鳥觀賞區,友善保護原有自然景觀資源,並增設金門特色廣場,提供在地美食特產進駐,使其成為「金廈生活圈」中具備商務、觀光、休憩、購物的新地標,全力配合金門縣政府「國際級觀光休閒島嶼」、「優質養生醫療健康島」、「高級免稅精品購物天堂」、「兩岸高等教育殿堂薈萃的大學島」與「酒香四溢、詩酒並雅的白酒文化島嶼」等五大願景目標。 本文譯自《金門日報》2011年5月19日報導