輕鬆學英語
-
英文原來這樣說 (English is A Piece of Cake)
各位認真又熱情的同學們!今天好嗎?I hope so!每次在幫學生訓練口說和寫作都會發現:Hope和Wish的用法超級混亂,使用的時機也不清楚,但就是拼拼湊湊成一句中式英文,說久了也心虛。其實HOPE要代表極有可能達成且付諸行動去達成的「圓夢過程」;相對來說,WISH就有天馬行空和漫無邊際的概念,期望達成率低很多了,所以生日許願是make a wish而非make a hope。所以哈利波特在巫師鬥場面對馬份的挑釁,脫口而出的說"You Wish"(你想得美),跟你去做夢有大同小異的概念吧!而面對許多親友邀約飯局或是碰到你(妳)興致不高的球賽、音樂現場表演,就可以先禮貌地說「I wish I could」(我真希望我赴約;意思就是:不克前往)可是非常道地而且又委婉回絕對方的必背好句喔! 當然每個父母都希望望子成龍、望女成鳳,所以都會think highly of their sons/daughter,期望很高很高但無形中也讓家庭關係很緊繃。但如果孩子沒辦法live up to one's expectations,我想父母和孩子都會很挫折(frustrated)吧!事實上,只要多了解自己的優勢(edge)而且多多累積實際操作經驗(hand-on experience)一定可以闖出一片天,而不是埋首在沒有熱情的窮忙族了!其實近幾年來,新加坡電影話題都圍繞在「叛逆期中的親子關係」、「年老父母扶養照顧」、「貧富差距的衝擊」等等,而五十屆金馬獎最佳影片「爸媽不在家」也反映出這個多元化的社會有著不同層面的掙扎和迷惑,而往往很多人選擇了逃離現實(escape from the reality)而不是正視、解決問題本身,長久下來身心靈都生病了。 或許今天的開場白有點小小serious,但其實就算從美國的青少年讀物也可以一窺目前可能跟你同年紀或曾經在你年少時遭遇問題的主角們,不分中外或語言,我們都有一樣的煩惱:怕成長期(Sprouting Period)輸人、班上功課老是墊底(be an underachiever)、對自己的外表很吹毛求疵(fussy about one's appearance)、尋找自己的小小社交圈(clique)和興趣相投的知己;更激烈地,也有可能因為覺得自己地位受到威脅就故意排擠(marginalize)別人。這些看似荒謬但在國外校園天天上演的情節,大家都可以在今天的主角Nikki身上看到。因為Nikki的老爸在貴族學校當驅蟲校工(insect exterminator)而有機會就讀貴族學校(noble school),到底是幸還是不幸呢?繼紐約時報金牌獎作品<遜咖日記 Wimpy Kid's Diary>完全寫實美國家庭革命和朋友Rowley見色忘友的麻煩事(hassles)之後,<怪咖少女事件簿Dork's Diaries>完全以一個青澀女生角度去寫她的青春煩惱日誌,如何一步步接近喜歡的男生Brandon(雖然情敵環伺)。更可怕的是面對學校裡的Queen Bee : Mackenzie不斷羞辱她,甚至利用自己在學校的勢力來達到目的,甚至讓自己變成全校公敵(The Enemy of the Campus),幸虧在面臨人生谷底的時候,能夠在無助哭泣時得到兩位好友Chole 和Zoey全力支持度過難關,真的是很溫暖又啼笑皆非的成長經驗。今天我們要特別介紹裡頭很FASHIONABLE很EDGY的校園英文告訴大家,一定要好好的欣賞和收藏唷^^ 1. Opening:開場白 BTW, Mackenzie Hollister is the most popular girl at Westchester Country Day Middle School and a total SNOB. Calling her a " mean girl" is an understatement. *snob(n.)勢利眼的人;snobbish(a.)勢利眼的 V.S. hypocritical(a.)虛偽的 殘酷的校園生活: 從第一集從Nikki的觀點和敘述就可以知道Mackenzie有多麼囂張跋扈!而且每次當羞辱完Nikki後,Mackenzie都喜歡Shashay(扭腰擺臀)地揚長而去,跟流星花園很像的富家千金仗著母親是董事會會長,無不興風作浪和搶走每個男孩的目光。在前衛藝術設計大賽結果揭曉後,還衝著Nikki說:「If I knew judges were all so stupid, I would win with my dog's vomit as the frame for my work.」(如果我知道評審都這麼地蠢,隨便用小狗的嘔吐物當畫框都能贏吧!)你聽聽!多麼尖酸刻薄的用字和桀驁不馴的態度。在歐美校園當中,每個人都會有自己的locker(置物櫃),都是不能夠上鎖的,所以大家都會放一些小禮物、卡片給心儀的人。但相反地,如果你惹了誰就等著看著櫃子上噴滿塗鴉(graffiti)和不堪的字眼了!在美國知名電視劇"Glee"(歡樂合唱團)說的就是一群傳統社會認為較弱勢的族群組合起來的團體,每個人都天賦異稟,對於歌唱舞蹈都非常有想法,也能夠將同儕壓力和感情生活的衝擊轉成音符上的火花,相當勵志而且在美國掀起非常正面的音樂炫風,更可以讓你了解目前西洋樂壇最夯的曲目和經典歌曲喔! 2.Lucky me!超幸運的! When I met my secret CRUSH, I was so excited that I did my SNOOPY " HAPPY DANCE." *snoopy( n.)史奴比(美國連環漫畫的經典俏皮人物),每當開始就會邊跳邊甩起大大的耳朵!所以snoopy dance就是相當雀躍的形象。 想到單戀校草Brandon的所有女孩,就覺得連被他看到一眼都被電到興奮暈倒,何況是要一起上Biology class(生物課)。沒錯,你應該跟我想的一樣吧!這根本就是抄襲(Copy)暮光之城首部曲女主角Bella和神祕的庫倫家族(The Cullen's)代表Edward在學校生物課的相遇情節,但大家不用這麼緊張,其實It went off quite well like everyday routine, nothing more。但是萬聖節不斷地逼近,N只敢在夢裡幻想著跟白馬王子一同出席這個舞會,你也知道火爆千金M肯定會出來瞎攪和,而且放話全校「Brandon is SO my DATE for this Halloween's Party」當然這樣的crush(心動對象),也不是常常會有的。同學可別把crash(捏碎或摔毀)搞混在一起,因為飛機失事就是air-crash,而遺骸就是wreckage喔!當然或許對方not really into you(對你不來電)也沒關係,愛自己才會好自在!感情的事不用強求,但求合得來(hit it off)多個朋友就好。 3. Jealous Demon:忌妒之火 Nikki! Congratulations on winning the first place, hon! If I had known the art show judges wanted TALENTLESS JUNK, I would have "framed my poodle's vomit stains and entered it as " Abstract Art." 我得獎了?Nikki完全不敢置信自己在avant-grande art前衛藝術大賽拔得頭籌,當然這讓M非常光火就帶她的跟班們去"好好恭賀"一番!還指著她鼻子稱她的作品是"Talentless Junk"(零才華的垃圾),vomit(n.)從動詞轉名詞的意思是"嘔吐物",竟然還說這是"抽象畫"真是太絕了!在對話裡面的"hon"可不是問句是指"Honey"親暱說法,當然也要看對象和語氣了喔^^ 4. I AM UPSET! 失望透頂 How could I do other than grit my teeth? 老是在學校被找碴,或是要忍受自己心愛的白馬王子跟M朝夕相處,都氣到下唇咬破了吧!在英文裡面的"咬牙忍受"就是"girt one's teeth"很重要但卻鮮少英文學習者知道的,快努力多念幾次吧!接下我們來介紹英文常用的生活片語: (A) be armed to one's teeth謹守承諾 (B) grit one's teeth咬緊牙關 (C) Eye for eye, tooth for tooth以眼還眼 (D) lie through your teeth睜眼說瞎話 (E)teeth-grinding磨牙 時間咻一下就過了嗎?除了最後有2013最夯用字之外,要參加萬聖節的NIKKI是否能全身而退呢?那麼我們就等著下次見囉!英文專欄之怪咖少女事件簿(二)下回待續 【牛津字典公佈2013年度風雲單字:「Selfie 自拍」】 每次出去吃飯或逛到景點,身邊朋友無不拿起手機瘋狂拍攝,還有很MEAN的朋友忍不住說:「妳是在幫食物拍遺照喔!」連國外的朋友都認為:喜歡到處自己和幫食物飲品拍照根本快變成亞洲人的特色了。聽到這邊有點不以為然,因為如果只是要記錄美好的一刻也無可厚非,但可別因為滑手機和修圖世界把朋友晾在一旁可就不好了喔!SELF是"自我"通常後面加上-ie有縮小的概念,就是「拍下微小的自我」Selfie(自拍)。
-
A Bit of Home in New Zealand
Over winter break, I toured the north and south islands of New Zealand. Getting to travel abroad made me very excited in the months leading up to break, but knowing that my parents would be joining me heightened my level of excitement. I "see" them every Sunday night on Skype, but I hadn't really seen them since August. We had originally planned a country-wide Lord of the Rings tour, but the dates did not match up. Although both my father and I were disappointed because we are fans of the series, we decided to just make our own adventure. My parents had never travelled this far in their lives, and it took a lot of convincing to get them to go in the first place. By the end of our trip, they could not believe their initial hesitation. What we experienced and what we saw cannot be given justice in written word. I knew that New Zealand had beautiful scenery, but I did not expect to see untapped beauty and colors that should not exist in nature. The thing that struck me the most was the different shades of blue in the sky and in the water. The government of New Zealand takes conversation of its land very seriously, and as a result, the water is clean-so clean that in some places, you can actually drink right from the stream. When the blue of the lakes met the blue of the sky, it was difficult to decipher where one started and where one ended. Of all the things that I saw-Hobbiton, glaciers, geysers, colonies of seals, miles of coast, the devastation of earthquakes, and hundreds of mountains-the colors still stand out the most. For most of our time in New Zealand, my parents and I stayed on the south island. In order to preserve the land, the roads are very sparse. Instead of going through mountains, we had to drive around them-for miles and miles. Normally, a 10 hour bus ride would aggravate me to no end, but these ones did not. I spent the entire ride staring out at the incomprehensible beauty on the other side of my window. Since returning, I still have trouble wrapping my mind around my trip. I hiked through a tropical rainforest in order to see a glacier. I visited Lord of the Rings movie sets. I saw natural mirror lakes. I experienced the ruin of Christchurch after the 2011 earthquake. I drank fresh glacier water right from the stream. Before we went our separate ways-to Taiwan and to America-my parents already decided that they would be returning to New Zealand. I hope that I am able to tag along once again.
-
A Reflection on Black History Month
Since 1926, Black History Month has remained an annually celebrated holiday. It is a time to commemorate the achievements and contributions of heroic African American citizens. Before the 20th century, historical records of the United States failed to include African American his-tory. School textbooks did not even mention the struggles and achievements of African Ameri-cans until Carter G. Woodson, an African American scholar, championed the cause to begin re-cording and acknowledging the history of the African Diaspora. His hard work and persistent efforts resulted in a Black History Week to educate Americans about African history. For many African Americans, the holiday provides an opportunity to celebrate the years of African history that the United States had neglected for so long. I remember going to school early on a Monday morning in February and seeing posters of African American heroes such as Rosa Parks and Martin Luther King, Jr. In elementary school, teachers dedicate the month to doing activities, games, and projects in remembrance of famous black historical figures. I associate Black History Month with short awe-inspiring documentaries displaying the valiance of these heroic figures and the accomplishments of the Civil Rights Movement. I recall listening to stories showcasing Rosa Parks' bravery and conviction when she refused to give up her seat to a white passenger before being arrested for her disobedience. Mar-tin Luther King, Jr., one of the most celebrated figures during Black History Month, acted as the figurehead of the Civil Rights Movement. His renowned "I Have a Dream" speech delivered on the steps of the Lincoln Memorial inspired those seeking justice during the Civil Rights March in Washington, D.C. He dedicated his life to battling racial inequality using non-violent methods. The image of my classmates' re-creation of the famous "I Have a Dream" speech neatly plas-tered on the hallway walls of my elementary school reminded me of the tremendous sacrifices made by Civil Rights activists to improve the future of racial equality for Americans. However, Black History Month is not accepted by everyone as the most adequate way to alleviate race relations in the United States. Some African Americans argue that packing the his-tory and celebration of an entire race of people into a single month seems rather absurd. Is it pos-sible that Black history could be counterproductive to its intended purpose? Does allocating a month to celebrate Black history somehow separate it from American history? Should the history of African Americans be even more prevalent in American history textbooks? Wouldn't such a change also require the increase of Asian American, Jewish American, and Hispanic American history in school textbooks? These are questions currently being discussed by historians in the United States and around the world.
-
How Studying Ukulele Has Improved My English Teaching
Social isolation can happen when you live in a country where they don't speak your native tongue. I could easily come home every day after teaching and watch a movie (in English) or just interact with the other American teachers in Kinmen. This would be much less difficult than racking my brain to use my limited Chinese to communicate with others. However, I would miss Kinmen's many cultural activities as well as the opportunity to meet the patient people (when interpreting my creative communications) who call Kinmen "home." To avoid retreating into an "ex-pat bubble," I decided to get more involved in the community. I registered for several classes at the community college in Jincheng, knowing that they would be in Chinese. I had high hopes of picking up the language quickly through these classes, but my "go-to phrases" such as "where is the bathroom? - 廁所在那裡," "I am an English teacher - 我是英文老師," and "I would like a bowl of beef noodle soup - 我想要一碗牛肉麵" are rarely uttered in class. I also enrolled in a ukulele (烏克麗麗) class. It has been a humbling and enlightening experience. I can read the sheet music and follow the teacher's demonstration, but when he starts talking, I am completely lost. My Chinese textbooks do not cover musical terms. He is probably giving insightful tips and opening the secret world of a master ukulele player. I have a musical background, I remember the basics of reading music, and can fumble my way through class. However, playing the piano and the harp is very different from strumming a ukulele. As a student in a class taught in Mandarin, I can empathize with students in my English lessons. I cannot translate for my students, and they probably feel as lost as I do. Luckily, there are two Taiwanese elementary school students in the class, Mandy and Sarah. They help me find the right sheet music, and show me how to strum properly, while endlessly giggling with my struggles. Each week after ukulele class, I reflect on my own teaching methods and how I can be a more effective teacher for my students. The most important things I can do are to slow down my speech, explain things in as few words as possible, and use hand gestures to help convey the meaning. While I do not have a future career as a musician, I am reminded of what it is like to be a student, which has helped me to improve my teaching.
-
The Role of Grandparents
When living abroad, homesickness comes in waves. To adjust to feelings of missing family, friends, and foods, I try to find things that remind me of home. For some, this means taking comfort in eating American cheese, or putting up photos of family in a bedroom. For me, seeing the active grandmothers in Kinmen reminds me of home. I was raised with two grandmothers. My mother's mother is from Mashad, Iran, and my father's mother is from Okinawa, Japan. Neither of them spoke English, and both communicated with me in their native tongues: Persian and Japanese. Growing up, I understood living in a multi-lingual home was something of an anomaly, not a stereotypical American experience. However, as a child, it surprised me to discover that my peers rarely had contact with any grandparent. I could understand the position of diligent mothers and fathers who had their own children to care for, and therefore, saw caring for their elderly as an extraneous duty. Yet, I felt saddened at a standard sight when I visited other relatives and family friends in nursing homes: an elderly person, blankly sitting in a chair in front of a television set, without any visitors. I felt troubled by the echoing concerns of my generation regarding caring for the "baby boomer generation" when they enter old age. Here the elderly-our parents, as senior citizens-could be perceived as burdens. I have experienced the benefits of living with the elderly, and I don't believe grandparents are a burden. While my parents worked, I had the company of my home-bound grandmothers. I felt no shortage of love, advice, or attention when coming home, which I'm not sure would have been the case, had I frequently come home to an empty house. My Iranian grandmother, in particular, played a key role in shaping my identity.In spite of minimal education (she was stopped from attending school at thirteen), my Iranian grandmother is one of the wisest, most pure-hearted people I know. I looked forward to going home, where I could enjoy her delicious Persian meals - soft enough for a toothless person - and her guidance. My family life had some challenges - my Iranian grandmother suffers from long-standing heart disease and had multiple heart attacks, while my father's mother has dementia. In an unexpected way, being exposed to the suffering of the elderly was a humbling and important lesson at an early age: ultimately, I too would feel great pain, but the meaningful connections we make with others can make it bearable. She gave away most-everything she owned, and only wore three outfits, which she sewed herself. My Iranian grandmother taught me by example to be happy with little, to give and help others as much as I could, and to be relentlessly self-sufficient, even with pain and the offer of assistance from others. In Kinmen, when I see the resilient elderly women at the farmer's market, taking the bus, riding bicycles, walking slowly, and holding their grandchildren's hands, I smile. I truly admire the strong sense of duty to care for one's parents, as well as children, and regarding the elderly with respect. Hearing many stories of Kinmen elders taking care of their grandchildren, while parents work in Taiwan to support the family, reminds me of my own upbringing, and how I felt fortunate for such a dynamic. I think that the children in Kinmen living with their grandparents perhaps have a greater sense of awareness of their family's struggles to work toward a better life. 『本專刊由<金門日報>編輯部與學術交流基金會(傅爾布萊特交換計畫/Fulbright Taiwan)共同策畫製作』
-
(Feature Article) Travel Abroad: Bhutan
或許你聽過微笑的國度:泰國,也曾經感受過那熱情又充滿現代感的大都市。但今天我們要一起進行「不丹」,譽為全世界最幸福的國度,也是港星劉嘉玲與梁朝偉的結婚舉辦地。當地人民的真實生活方式就赤裸裸在遊客的眼前:街道上穿著傳統服飾的人們、牧人引導氂牛群橫跨田野、屋頂上晾曬的紅白黃辣椒,和那虔誠信徒向天地禮拜祈福的場面最難忘懷。佛教信仰深植不丹人生活中,也體現在生活中最樸實的角落。 從曼谷出發後將近三小時,翱翔黃龍圖騰的豪華客機滑行在全不丹最筆直的道路:帕羅國際機場( Paro International Airport)跑道,所有的乘客無不興奮地拿著照相關機想紀念這寶貴旅程點滴,閃光此起彼落,也讓不丹「雷龍國度」像極了電影魔戒場景,伴著仙境般雲霧繚繞的翠綠山林映入眼簾,舉國景仰的國王和皇后大幅照片歡迎每位到來的貴賓和保留古建築圖案的機場大廳,這趟旅程我深知將不虛此行。未來的兩個月將度過窮山惡水、不丹聖山虎穴寺(Tiger's Nest)、舉世聞名的108聖塔、國家最高行政中心、遙望西瑪拉雅山、食物水源匱乏等等挑戰,這是一趟離開文明和深入自我的心靈洗滌之旅。我不是白日夢冒險王,因為我已經在路上前往,你呢? CNN國際媒體將不丹機場列為全世界十大危險機場;不丹政府每年控制遊客的人數進出而且一趟不丹行要花費多少錢呢?你知道有免費遊不丹的小撇步嗎?不丹人最喜歡的零食竟然是檳榔?不丹的首都座落何處?機場怎麼會跟廟寺一樣的建築?你知道世界第八大奇景即將在不丹被國際單位認可了嗎?一下飛機,一陣低沉又響徹山谷的法器震撼人心,眼前綿延一公里的虔誠信眾前來參拜一年一度的唐卡祭典,究竟不丹人的信仰生命充滿怎樣的神祕訊息,讓各國的遊客都可以前往一窺究竟呢?就由Brian Yu特派員為您前進國人最期待又充滿問號的佛教國家:不丹,內容精彩珍貴,而且親自訪問當地居民傳統習俗和生活用語,本次專題分為(上)(中)(下)三大部分來深入各個區域和參觀景點,讓各位熱愛專欄的朋友,不用出門也可以親身體驗不丹的美麗與哀愁,那麼大家跟著我的呼吸和雙眼走進這充滿神奇魅力又限制重重的領土吧! The Cruel History of Bhutan:不丹的血淚史 Before the 8th century, the nation teeming with waterfalls and large numbers of nameless mountains snaking onward to the border north to Tibet was in a total turmoil and chaos without any superior power ruling the people and always faced the stake of being colonized by the neighboring countries so that it's also named " The Darkest Corner"(最黑暗的角落) by Tibet. Little did we know, it was never put on the map until the 11th century the religious leader, Shabdrung Ngawang Namgyal(夏宗法王) brought the order and system to people. Bhutan, traditionally earning the reputation of one of The Happiest Nations on earth, had experienced the long history of corpse-littered wars, struggles, and flood of immigrants; therefore, the first crowned King Gonga Ugyen Wangchuck(旺楚) introduced the Tibetan Buddhism(藏傳佛教) to pacify the deceased soldiers and his people for protecting their hometown from external intrusion, the Indian rebels intentionally taking over this un-claimed territories ; to people's greatest blessing, the fourth king built the world-famous the108 towers in memory of those times of sorrow and triumph Bhutanists all shared. Therefore, all vehicles passing the 108 towers or the similar sculptures standing by the curb should spin around before moving on to the destination to show their respect and to reminisce what had happened on this peaceful land. This time, I accompanied Taipei Life Saving Association to work on this unique and special interview and this journey impressed me from the very bottom of my heart. The Youngest King: Royal Wedding(皇室婚禮) Recognized as "The Most Handsome and Youngest King", He, Jigme Khesar Namgyel Wangchuck(凱薩爾.旺楚克) , now is the 33-year-old ruler over the Bhutan's both political and religious issues, introducing the latest technology and advanced knowledge of architectures, farming, social etiquette while preserving its own very authentic cultures by limiting the number of visitors whose regulated visa fees going to the coverage of health care and education for his people in poverty but great joy. Amazingly, this young gentleman just turning 14 years old had confessed his affection to the queen seven years younger, the daughter of the pilot as well as the niece to the royal family, the so-called " Love at the first sight." Their wedding was held in the ancient capital Punakha(普納卡) and brought smiles to the population of 6.95 million all celebrating this legendary event, and dancing at the biggest festival ever. You could tell people's sincerest admiration for their royal family, ranging from the cover of postcards, key-chains, sculptures, paintings, stamps, the annual coins in memory of this wonderful couple to the framed pictures seen in both ordinary families and the airport. While the bride took her elegant steps into the hall with the golden goblet symbolizing the eternal life, she was also given "The Mirror, Condensed Milk, Ranch Grass, and Seashell" which respectively represented " Longevity, Wisdom, Innocence, and Other Holy Blessing." Music started spreading through the crowds from monks' performances of religious musical instrument and traditional trumpets as well as drums. It's a harmonious picture that all villagers were holding in hands and loving their king and queen walking on the path together with respect and trust. The whole celebration was televised and broadcast domestically and internationally. " I have been waiting for this moment so long and finally can find someone like her, a perfect figure so intelligent and gorgeous, we have a lot in common, obsessed with arts and other interests….." said the king. Earning his college diploma in England, the visionary king will exhibit the incredible leadership and insightful perspectives over international issues to improve the life quality in Bhutan by collaborating with other developed countries in light of their abundant resources and agriculture techniques meanwhile leading the political system to democracy based on the constitution. People: Diets & Leisure Activities (不丹人飲食和背景故事) Affluent in the production of apples, cauliflowers, carrots, and rice, Bhutan has been dedicated to its rice and wheat growth. If you are a curry love, you cannot miss the delicious chicken curry with Bhutan's crispy cookie, similar to Indian naan, sided with chilies cheese(起司辣椒), the taste of mild hot giving the stomach warmth and good appetite after the long-hour bumpy ride. ( my favorite^^)As for beverages, the host will provide the tea bags or powered coffee from Nepal for the guests. As for me, I did prefer the salty milk tea (酥油茶)freshly made from the ranch cows, free of artificial flavoring or preservatives but rich in protein and calories, energizing the workers with more nutrition through the chilly climate all around the year. But if fresh fruit is the vital element for your daily meals, you will felt slightly disappointed for most shops giving the diners with canned fruit most of the time considering the real experience that I'd been served with that for two months in all the regions our group visited. After the in-depth talk with the locals, I was shocked to unveil the regular habit of betel-nuts-chewing rooted in the past of mortified identity. Are you ready for the truth? Interviewing five locals in four major regions in Bhutan, they were clearly educated with the concept of their ancestors being the cannibals feeding on human flesh for years. The former king did realize that this customary behaviors couldn't be forbidden cold turkey and just encouraged the villages to replace human flesh with betel nuts whose hard surface (human skull), maroon juice( blood), and leaves( skin) could temporarily quench their desires; at the same time, Buddhism was widespread in educations and lectured them with civilized manners to help this nation back on the right track. Therefore, you shouldn't feel uncomfortable when spotting teenagers in Bhutan chewing betel nuts, compared with the past they may feel brutal and inhumane. In the religious rituals, we as the foreign visitors were given some cubes of yak cheese, highly recommended by the local women who treated it like the nutritional supplement. Its hard, chewy taste didn't get much of my attention and they seldom added salt or vinegar to the cuisines for shortage of ingredients and guess what? They love eating with bare hands instead of chopsticks/ forks. This dining habit could be traced back to Indian traditions. In the following column, I'll be introducing more classic attires and Bhutan dialects to you and some must-see tourist attractions which we'd spent months trekking mountain ranges, wading in the lakes. What taboos you shouldn't pamper with when stepping into the temples? How to put on your Bhutan attire and how to bargain when shopping? To be continued……(上)
-
Learning the Guzheng
By: Anne Ewbank I came to Kinmen with one large suitcase, not big enough for a years' worth of clothing, but I needed one hand free for my guitar. It had been a last minute decision: I asked friends on Facebook if I should bring it. Amidst all the goodbyes, and smiley-faces, and the shocked comments of people who hadn't realized I was leaving to live across the world for a year in the first place, the general reply was "yes." I knew little about Kinmen, so I thought, if I found myself bored, at least I had an instrument to practice that I had been trying to learn for years. I am never bored on Kinmen. Work keeps me very busy, and I spend free time exploring the island and planning my future. However, whenever things get too difficult or I feel homesick, I pick up my guitar and feel better for a while. I am creating something temporary but beautiful, just for myself. One thing that intrigued all the Fulbright teachers in August was the idea of "school specialties," where the schools focus on a particular extracurricular activity. On Kinmen, there is the unicycle school, the jump-rope school, the baton-twirling school, and my school, the guzheng school. I liked Jinsha Elementary quite a bit when I first saw it, and I was lucky to be placed there. I also started to play the guzheng. In a music room in the activity center, I saw my first guzheng. A combination of piano, guitar, and coffee table, it's an intimidating instrument to learn. But the music teacher welcomed me to attend the classes, so I started going to Monday and Tuesday practices with the 5th and 6th graders. It is actually very similar to the guitar, especially the notation system. I've become a little obsessed. The guzheng has a beautiful sound, different from anything I've ever heard, almost otherworldly. The Chinese first developed the instrument almost 2,000 years ago, and it has been extremely popular throughout Chinese history. Much like Chinese language and culture, many neighboring countries have their own version of the instrument. Playing the guzheng gives me the same transcendent feeling as learning Chinese. In a way, it's a portal to the past, as an instrument with a history longer than most civilizations. Though the most ancient guzheng songs are lost to history, the instrument has many famous old songs like "High Mountain, Flowing Water," "Turning into Butterflies," and "Autumn Moon over the Han Palace." At the same time, many modern songs use the guzheng as well. Jay Chou's "Chrysanthemum Banquet," Phoenix Legend's "Moon over the Lotus Pond," and the Gorillaz song "Hong Kong" all use the instrument to great effect. Learning the guzheng has given me many moments of great joy, as I learn about my students who play it as well as the instrument's long past. While used in the most modern of music, the instrument gives the player and the listener a connection to an ancient tradition. I feel like playing the guzheng is a cultural experience that few are lucky enough to experience during their time abroad. Taping the picks to my right hand and copying my teacher's elegant movements, I am able to play music that has been listened to for many years before my birth and that will resonate long after I am gone, from both Kinmen and the world. 『本專刊由<金門日報>編輯部與學術交流基金會(傅爾布萊特交換計畫/Fulbright Taiwan)共同策畫製作』
-
A New Take on an Old Tradition
By: Karissa Moy In America on the morning of the first day of the New Year, all five of the Moy children roll out of bed and head to the kitchen where Mom and Dad are already starting to make "gumball" soup. We roll floury dough into small balls-that look like gumballs-and fill some of them with silly surprises like hot sauce. We drop the gumballs into the concoction, Chinese soup filled with vegetables, shrimp, and meat, and we watch the Pasadena Rose Parade on TV while we wait for the soup to finish. As tradition demands, we sit around our kitchen table enjoying the soup and reflecting on the year that has passed and the year that is to come. Now thousands of miles away from home, I found myself indulging in this family tradition with my second grade students. During our first month on Kinmen, my friends and I found a well-known restaurant in Shanwai that serves a snack called "tang yuan." I never heard of tang yuan before, but it was delicious. Tang yuan are sticky doughy balls filled with black sesame, peanuts, or plain. They can be served hot in sweet soup or cold on shaved ice.The restaurant offers it with different toppings, such as fruit or red bean. After trying it for the first time, I thought to myself, "Hmm…this is like the gumballs we make at home." When my co-teacher, Joy, told me that the second graders were going to make tang yuan in school, I was excited to join them and learn how to make this delicious snack. As we began to make it, I immediately recognized the process and realized it was exactly the same thing as the Moy home. Unexpectedly, I became overwhelmed by feelings of nostalgia, and I missed home and my family even more. I sat with the second graders rolling the dough into balls, filling some with chocolate, some with black sesame, and leaving some plain. We even dyed some red and made fun shapes and designs: fish, flowers, braids. We cooked the tang yuan in a sweet sugary soup, and we got to enjoy a little midday snack together. Although not the same kind of soup as home, it still hit the spot. Growing up in a Chinese-American household, I have always considered myself Asian-American. But I always identified stronger with the "American" part rather than the "Asian" side. My life here on Kinmen has helped me realize that my life in America is actually a lot more connected to my Chinese roots than I ever thought. Everyday, I'm learning more about the culture and making more connections to my life back home. My experiences here have given me a deeper appreciation of my culture, family, and traditions, and I hope to carry on these traditions, new and old, upon my return to America. 『本專刊由<金門日報>編輯部與學術交流基金會(傅爾布萊特交換計畫/Fulbright Taiwan)共同策畫製作』
-
Off Their Map
"Kinmen island? Where is that?" "Well, according to Google, … it's a Taiwanese island…right off the coast of mainland China?" This conversation occurred seven months ago when I shared with my parents the news of my Fulbright placement. None of us had heard of Kinmen before this news. To me, this made my imminent adventure all the more alluring. My parents took a less adventurous approach to the news, feeling a little nervous about their daughter traveling so far away to a place they could not even locate on a map. Their Google searches of the island did not reveal much. We uncovered Kinmen's proud military history and scenic beaches. However, everything else about life on the island was a mystery. In the beginning of December, my parents saw firsthand just how little they had to worry about. On December 9th, they traded one island for another: cold and snowy New York City, for a warmer and brighter Kinmen. They spent ten days exploring the island that they did not know existed a mere seven months earlier. Two aspects of Kinmen struck my parents the most. First were the people. Not knowing a word of Chinese, my parents worried about getting by on the island. However, they immediately noticed what I also learned when I arrived in August: people here are very patient and eager to help. One day, my parents accidentally left some of my teaching materials in a local restaurant. They returned the next day to look for them, but could not communicate what they needed in Chinese. The owners of the restaurant took several minutes out of their busy day to indulge my parents in an elaborate round of charades, until they excitedly located the books. Similarly, the owner of the Bed and Breakfast where my parents stayed spent the weeks leading up to their arrival studying English. In Kinmen, people make time for you. Second, my parents were impressed by the importance of education on the island. I brought my parents to the two schools where I have taught. The students and teachers warmly welcomed them at both. One of my fifth grade students ran up to my mother, wrapped her arms around her and exclaimed, "Teacher Mom, I love you!" Students not only kindly embrace new people, but they also embrace their schools as well. According to my father, students appeared "responsive and serious about learning, while at the same time enjoying themselves." My mother cannot stop raving about how adorable and well behaved the students are. My parents were so impressed with students' attitudes towards school and learning that they plan to take some of their observations back to America. My father is currently in the process of opening a charter school in New York City and wants to implement some of the characteristics of Kinmen's schools, such as a longer school day. Most importantly, he hopes that he can create a school culture that fosters the same kind of dedication and hard work from students and teachers that he saw on Kinmen. Once an unknown location to my parents, Kinmen has become a welcoming island with a model education culture. I hope they have learned a lot from their trip; it certainly has taught me about what you can find when you explore what you did not know existed.
-
The Holidays at Home and Abroad
In my family, as in many American families, the holiday season between Thanksgiving in November and New Year's in January brings a little necessary color to dreary winter months. From colorful decorations and good food to time devoted to family and friends, the holidays are a wonderful time to ground yourself in tradition and good cheer. For as long as I can remember, my family has celebrated Thanksgiving by having a big feast with three other families. The parents of these other families are all scientists, which results in wonderful stories about things like trips to Antarctica and the smelly penguins they encountered there. Although Thanksgiving is traditionally a family event, my grandparents and aunts live too far away to visit for such a short holiday, so we spend it with friends eating pie and turkey and not watching football. This Thanksgiving dinner is the cornerstone that marks the beginning of my holiday season. This year, my first year away from home over the holidays, I had my Thanksgiving dinner with new friends and new foods here on Kinmen. Fortunately, we still ate delicious pies. Christmas comes a month after Thanksgiving, the largest and most decorative event of my family's holiday season. What I consider the most unique and the most essential part of my family's Christmas celebration is our Santa Claus collection. The collection started long before I was born. When my parents were 20 years old and had just started dating, my dad, who is not an artistic man, made my mother a jazz singer Santa ornament. They both liked it so much that they started buying more and more Santas. Some of them are location-specific: Santa climbing the Eiffel Tower, Santa dressed as the Statue of Liberty, and Santa on a gondola. Others are activity or employment based, such as Santa on a bicycle, Santa snowboarding, Santa riding an owl, and of course, Santa the Elvis impersonator. Every year, we line up our bizarre collection of Santas, which now number over 50, on top of the fireplace. Located near the front door, the first things that our visitors every winter are Santas. Christmas has a religious origin, but my family's approach is a more modern and secular interpretation of Christmas. We focus on the family and the pageantry aspects. I usually attend Christmas Eve service with my father at his church, but for the rest of my family, the holiday is for family, presents, and decorating, rather than religion. We make it a goal to be thankful for and kind to one another while opening presents, watching "It's a Wonderful life," and eating Christmas dinner together. I wasn't home for Christmas either, a sad fact made easier by modern technology. I called my parents on Christmas day and talked to them both on a webcam-the closest alternative to seeing them in person. But I have celebrated the Christmas spirit on Kinmen by attending National Quemoy University's English Department's Christmas carol competition, and I exchanged gifts and attended small celebrations with my friends. Christmas and Thanksgiving are both times to remember and celebrate your family and the good things in your life. This year, I am celebrating being here on Kinmen with the many new people whom I have met and the wonderful community which I have found in Jincheng, at NQU, and at the primary school where I work.
-
英文原來這樣說(English is A Piece of Cake)
各位同學!今天我們要上網囉!現在連國小生都有iPhone5真是太潮囉。但除了瘋狂拔香菇或是滑Candy Crush,怎麼利用REMAINING HOURS其實現在APP有非常多的免費英文學習軟體可供下載,可以隨時邊聽邊玩,學習語言不會是份苦差事呦! 1.Free E-Books Downloading:免費電子小說 錯過當外文系學生的機會讓你很怨嘆嗎?每本要價至少六百塊的原文精裝本讓你望之卻步?這個超棒的免費英文電子專櫃,只要免費下載成功後,只要點擊系統中的My Books(我的圖書)選項,就能站在捷運上輕易閱讀Alice in Wonderland (愛麗斯夢遊仙境),在中午飯後閱讀Adventures of Sherlock Holmes(福爾摩斯偵探懸疑案),聖誕節前夕閱讀英國大文豪狄更斯作品The Christmas Carol(小氣財神),也有電影翻拍經典作品Devil Wears Prada(穿著Prada的惡魔)度過愜意的周末時光。你還在羨慕別人閱讀能力超棒,也有豐富的話題跟外國友人談笑風生嗎?快跟著Brian老師一起書香滿室吧! 2.Funny Vocabulary Challenge:有趣的單字挑戰賽 原本這是下載給我可愛的侄子(adorable nephew)學習英文,到後面我竟然自己愛不釋手。除了有初級、中級、中高級的階段挑戰賽,最棒的部份是「成果驗收」紀錄,會把做錯的所有單字都收錄起來,讓我們有機會可以複習和加強。過程中以聽力進行圖片判讀、連連看和拼圖比賽的模式,完全沒有壓力的進行英文學習和印象加深訓練。很多的生活單字肯定讓你第一時間傻眼:Morning Glory、Swell Fish、Giraffe、Crane、Firefly等等,你知道的有幾個呢?再給你一點衝擊感,這些都是目前幼稚園英文課的單字喔! ●MORNING GLORY: 這個單字拿去問「後宮甄嬛傳」中的華妃非常清楚。什麼?古代人也會講英文?這故事就是從內部府的太監送來的高檔湘繡衣裳說起:當年進貢到皇宮的布料少之又少,受到寵愛的妃子也藉此來揣測皇上心頭最在意的對象;如眾人預期地,最好的布料都往年大將軍的親妹妹華妃翊坤宮送去,讓這恃寵而驕的女子更加跋扈外,卻也嫌棄起上頭織的「牽牛花」很鄉氣也太過庸俗。在下人點出故鄉裡都稱牽牛花叫「夕顏」,也就是黃昏過後便香消玉殞。這可氣得華妃差點撕破這得來不易的珍品,但轉個念頭就送皇上另一個寵妃,真是毒辣!說完這個故事大家就知道英文怎會叫牽牛花為Morning Glory,就是早晨的光芒,美麗的身影一眨眼就年華老去!花也有許多花語,有機會跟同學多多分享喔! ●SWELL FISH: 昨天在籃球校隊的Ray請假沒來上課,因為他在鬥牛的時候,不小心扭傷腳踝又腫了一大包,聽了實在讓老師很擔心呢!受傷的部份常常會『腫起來』,有時候因為重感冒壓迫到牙齦也會『腫起來』,爬山不小心碰到蜜蜂叮咬也會『腫起來』。在英文裡面腫就是動詞"swell",而腫起來的狀態形容詞就是swollen。而重點單字的「Swell Fish」其實就是遇到敵人會膨脹身體來威脅對方的「河豚」,在英文裡也叫balloon fish(氣球魚)。在日本許多高檔或是鄉下海鮮料理餐館,都可以看到河豚肉的菜單呢!但因為河豚本身含有劇毒,如果沒有受過專業訓練和考證認可的師傅處理過,真的就是把命給送了。而大家在吃生魚片常配的山芥末(green mustard/Wasabi)和熱狗上面的酸芥末(yellow mustard)可完全不同,老師最喜歡吃蜂蜜芥末(honey mustard)配上炸出來冒煙酥脆的熱薯條,完全滿足,但速食要適可而止喔!另外很多外食族的朋友都不知道,其實可以要求店員給你"Unsalted fries"(不灑鹽的薯條→此方法也適用在台灣),提供給我可愛的讀者參考囉! ●GIRAFFE: 我們在國中都讀過達爾文進化論,也知道人類的起源與猩猩有關,而我們的生活習慣和一些睡眠反射動作也有共通處,你以為老師要開始說生物課就要翻白眼的話,請稍等!其實我們認為的長頸鹿(Giraffe)都是有著細長的四肢和脖子才能夠進食樹上的嫩葉,但其實在最初時期「短頸鹿」可是以多數的優勢種存在著,但後來氣候變化和植被矮灌木驟減,慢慢的就被大環境淘汰掉,而慢慢後代以長頸鹿為優勢生存下來。在恐龍時期,全家人都害怕的「小強」(cockroach)可是有一米八身高,在遠古時代可能是個MODEL吧!(寫到這邊,老師邊發抖邊尖叫了!) 有個學生的媽媽很生氣到辦公室說:「我的孩子到何嘉仁美語上課,可是回來說不是『何嘉仁』老師上課阿!我好生氣喔!」「可是媽媽,『長頸鹿美語』也不是『長頸鹿』教的;太陽餅裡面也沒有太陽可以吃;外國的漢堡都叫HAMburger可是放眼全美國都沒有放HAM(火腿)」我回。有時候生活用輕鬆和幽默的態度來看,是很可愛的喔!(老師會不會太愛講道理:Reason for myself?) ●FIREFLY: 同學看到"firefly"就直覺翻成「火在飛」,大家放心這可不是鬼火,而是一種在深山沒有光害的地方很常見的動物呢!那就是尾部會閃閃發亮的「螢火蟲」。另外還有「fly」這個字除了動詞飛行之外,也常用來當作臭味愛好者的「蒼蠅」,當然相關的表達詞還有:(A) butterfly蝴蝶 (B) dragonfly 蜻蜓→dragon fruit是火龍果喔!(C) mosquito蚊子,整天buzzing快吵死我了!(D) I can sting like bitch.這是美國人在耍狠的時候很常用的→我可是(比蜜蜂更)兇猛的或我絕對不會手下留情!當然這些常見的慣用生字和表達都可以在這個充滿海洋世界背景又襯著輕鬆音樂的APP學習軟體中喔! 3.英文字根字首英文急救站: 由坊間英文文法書所整理重點高頻率考題。從英檢中級到中高級的文法困難點和單字起源解釋都相當清楚:如Acu-有尖銳概念,所以acute(a.) 急劇發生的;當年的SARS:Severe Acute Respiratory Syndrome(嚴重急劇呼吸症候群);acumen(n.)敏銳度(商業藝術等);acupuncture(n.)針灸治療。讓使用者可以對英文不在是片段式的理解而是觸類旁通,單字和例句搭配也可以加強文法結構,將來面對各種短篇廣告文章或是長篇社會分析閱讀都可以輕鬆快速地獲得高分! 每當重大節慶或是出國旅遊時候,都會想在異鄉提筆問候親愛的朋友和家人。想應景寫個祝福語,都老是那幾句:I hope you can be happy and healthy、No pain no gain、Things will get better、Hope for the best, prepare for the worst等等老掉牙開場白,想必收信者也都印象深刻了!要表達用心又不失幽默,由用心又熱情的Brian老師來幫你這個大忙吧!對於文具、明信片,或是各種精緻小卡都是老師在國外各地的重要紀念品,所以上面的用字和祝福語都是很重要的!那今天快快把這篇可愛的專欄收藏起來,不管是什麼節日都可以用的萬用句就可以出爐囉! 1. Good friends are like stars. You don't have see them to know they are there. 「有朋自遠方來,不亦樂乎」生命中除了親友外,朋友在生命中扮演極重要的角色,分享許多喜怒哀樂和每場聚離。在加拿大念書時,朋友都會寄信或是餅乾零食來,深怕因為高物價的環境會讓我在國外過得很辛苦。每每想起都是感動無限,後來我到了任何國家(英國、法國、不丹、首爾)都會帶著她們的地址記錄我的感動片刻!這句話非常貼切:好友就像星星。你不必費心去看,就知道他們在哪裡!所以即使很久不見,但內心都是牽掛和關心著對方!Superb!!! 2.Happiness is a journey, NOT a destination. 我們都會用人生最後的職業收入、住宅等級、穿著打扮、家庭背景來做為衡量是否過得幸福或成功!但這句話是要告訴我們:快樂是趟旅程,而並不是目的地。人生有很多意外的邂逅,都是可遇不可求。或許因為突然下了場大雨,只好躲在一家咖啡館前不知所措,突然間,襲來的濃醇咖啡香和人們的談笑聲,提醒著你曾經久違的笑容和重要的初衷!妳快樂嗎?我希望就像這句話般,你已經活在快樂中,而不只是「追求快樂」。 3. Sometimes on the way TO THE DREAM, you may get lost. And find a better one. 記得在國小美術課,我老是畫著一張充滿田園生活的景象:中央有著一對老夫婦牽著手,而左邊有個一大塊的田地緊挨著一條小溪橫切過整張畫,裡頭的魚兒很快樂而且還望著天空剛剛探出頭來的太陽,有著軟軟的雲可以休憩一會兒。總認為這就是我的快樂、我所追求的!如果違背了自己的熱情,那可能會很辛苦!這句話說著:有時候在尋找夢想的路上,你可能會很迷惘;但是你可以往不同的路繼續向前。我想過當一名老師,甚至大學裡講課,更沒想到在未來還能當個神祕塔羅師;還學著韓文和法文,等著要往世界浪漫的中心去深入體驗真正的巴黎風情。或許選擇的路跟原本計畫不同,但順著心意走,你會更快活! 『本專刊內容由王軒老師提供,並與本社編輯部共同策畫製作』
-
Approaching Compromise: East vs. West
Cultural differences have caused me to feel foolish on more than one occasion. One occasion in particular involved a miscommunication with a friend over a dinner date. At the last minute, the time changed, which caused confusion. It resulted in one party waiting at the restaurant for a companion that never arrived. Getting stood up, especially by a friend, is always an awkward experience. Naturally, this miscommunication developed some uncomfortable feelings between my friend and me. As an American, I immediately focused on the source of the problem before it escalated. My Taiwanese friend's response was to avoid confrontation. She took all of the blame for the miscommunication, while I started asking what had happened. When I realized that I had also accidently placed the blame on her through my directness, I became upset. I didn't want her to take the blame - I wanted to solve the problem! I fumed about her tactics for a bit before taking a deep breath. Then, I looked back and discovered the differences in their approaches to compromise. In America, compromise is valued, but often grudgingly. We want to compromise for a larger benefit, not just for compromise. It's rarely our first instinct and rarely simple. For example, at work, compromising your ideas to encompass another's can be frustrating. Here in Taiwan, compromise seems almost an instinct. It feels embedded in the culture in the same way that independence seems embedded in American culture. On the day that I sat fuming over the cultural differences and ideologies of east and west, I discovered the problem: me. My friend apologized and attempted to help while I was mad that the problem happened. What a shock to look in the metaphorical mirror and say "Hey, you're the one that messed up." If I had just apologized politely for the miscommunication and left it at that, I would never have found myself angry and frustrated. Instead, I felt it necessary to discuss the little details and explain my side of the story, inadvertently placing blame almost entirely on my friend. The idea of letting go of the situation and moving forward never occurred to me. The Taiwanese approach is the opposite of mine. Had I known this or been born on Kinmen, I might have immediately taken blame: "I'm so sorry; the entire thing was my fault. I hope I haven't offended you by missing our dinner date!" To which a similar reply would have been given. Then we would have eventually worked our way to an understanding that it was merely a miscommunication. Both parties could then walk away thinking how gracious and humble their dear friend is and how in the end, the miscommunication was nothing more than just that: a miscommunication. Stopping to think, not assuming we are right, and not blaming others is a good lesson for an American. It makes understanding our differences a little easier. Through learning to let go, we might even lose some frustration. To all of the ever grateful, sincere, cooperative, and apologetic Taiwanese: I'm sorry. Maybe an American, 'take the bull by the horns,' approach is not the best way to handle miscommunications. In new country where at any turn you might inadvertently offend someone, I've found it hard to abandon my desire to be right. In America, we often go straight to the source of any miscommunication in attempts to root out the problem. However, on Kinmen, it is the custom to avoid this behavior. It is a good model for effective cross-cultural communications in the future. 『本專刊由<金門日報>編輯部與學術交流基金會(傅爾布萊特交換計畫/Fulbright Taiwan)共同策畫製作』
-
Hidden Trails, Hidden Treasure
I've hiked mountains and trails across the world: Huashan and Hengshan in China, Mt. Qixing in Taiwan, and Ricketts Glen, Pine Creek Gorge, the Appalachian Mountains, the Grand Canyon, and the Petrified Forest in the United States to name a few. It took me some time, however, before I decided to conquer Mt. Taiwu, Kinmen's greatest mountain. In September, I walked the road up Taiwu from Shanwai, but I wanted to find a more adventurous trail. "A mountain of that size and beauty must have more to offer," I thought! I don't consider it hiking when the way is completely paved. A true hike requires mystery and an element of danger. By no means do I consider myself an outdoorsman, but something about spending a day in the woods in the peace and quiet of nature motivates me. For me, the reward of great hike is not a photo op or a nice view-it's the silence of being away from the world, alone with only one's thoughts and the occasional rustling leaf. My inspiration for hiking comes from my father. As a child, he forced my brother and me to go to Pennypack Park, a local park in Philadelphia with some hiking trails. Oh, did I hate it! After some time, I refused to go. The thought of the walking on the same trail week after week bored me. As I grew older, I found myself going on hikes in different areas of my city and in other states. Despite my supposed hatred for hiking, I continued to do it-at some point in my life-I cannot remember when-I began to love hiking. All hiking comes with an element of danger. On one of my hikes last March, I ended up lost and stranded in the Appalachian Mountains in Kentucky for over 12 hours. The hike did not originally have any danger, but with snow-covered trails, poor signage, and a setting sun, danger found us. The temperature dropped quickly to -14°C, and we found ourselves building fires. Everyone got off of the mountain, but some people required medical treatment. After that experience, I have tried to find other mountains that will test my strength and perseverance. Taiwu looked like a formidable opponent. After weeks of inquiries and research, I found myself hiking a "hidden" trail up Taiwu with Fulbrighters Catherine Purdy and Karissa Moy and our coordinator Jimmy Chen. On a Sunday morning, we began our trek from Caicuo to find an old military fortress on the top of Taiwu. We had heard from others about this trail and how hikers had to hold on to ropes and climb rocks in order to complete it. This hidden trail quickly lived up to its reputation-we had to hold on to ropes to avoid falling into bushes, trees, and even off of the mountain. The ropes gave us stability down steep rocky declines, and they led us into a rock formation. Our group had to decide whether to go over the rocks or under them. I tested the "over" route without success, so we went under-the correct way. The entire time that we moved down the mountain we wondered how and when the trail would start going up. Once we reached the bottom on the mountain, we quickly found out that the hard part was still ahead of us-scaling the rocks without any ropes all the way up to the fortress. The way up the mountain did not seem treacherous, but one false step would lead to disaster and a long fall down to the bottom. Careful footwork and teamwork led us to the top in a matter of minutes. The three of us cheered when we reached the top because it had taken us until 13:00 to get there. The end of this hike had everything-the perfect photo op, a spectacular view of the island, and the silence that accompanies being at one of the highest points on Kinmen. Taiwu has more trails for me to explore, and I plan to hike as many as I can before I leave Kinmen in June. Each time will offer me a new challenge and a new perspective on the island and on life. I'll see you in the mountains. 『本專刊由<金門日報>編輯部與學術交流基金會(傅爾布萊特交換計畫/Fulbright Taiwan)共同策畫製作』
-
The American Identity
To what extent can an individual represent their nation, race, or gender? Everyday, I am faced with the complexities of this question as a Fulbright English Teaching Assistant on Kinmen. Most people give the obvious answer, "It is impossible to completely and truly represent such a large population of diverse people." However, it is difficult not to reflect upon my own American identity when Kinmen locals ask burning questions regarding homes, salary, music, and hobbies. In retrospect, my conversations about the United States all stayed within the scope of my personal experience. Most countries may have many more points of cultural convergence. In comparison to them the sporadic variance of the American identity is distinctive. When using the term "identity," I am referring to one's upbringing, background, and general dispositions. For instance, my love of jazz, American pop, Chinese pop, Bollywood films, and African dance were all fostered in one nation. Our nation is so diverse that, at times, it is difficult to explain my culture in relation to the rest of the American population. Can I even call it "American culture" or should I call it an "American sub-culture?" What if the sub-culture pulls from other sub-cultures? The exogenous nature of what controls a person's identity also fascinates me. Since childhood, I had little control over the culture that I was exposed to and yet that culture defined me. I enjoy the exciting experience of sharing the unique compilation of my identity with the people of Kinmen. However, sharing my own culture inevitably makes me question my identity. I am from the first generation of a Nigerian family now living in the USA; hence, my relationship with my identity differs greatly from third, fourth, or tenth generation Americans. First generation Nigerian Americans, are torn between two cultural identities. America is the cultural environment that I grew up in, so I am naturally most connected to it. Yet,at the same time, my identity has many aspects of Nigerian culture. Sometimes, those aspects alienate me from mainstream America. First generation American citizens live in their own unique cultural community. Although they can assimilate quite smoothly, it would be misleading to assume that first generation citizens grapple with their American identity in the same way as American citizens of different generations. The difference this creates in my approach to representing America was most evident during my cultural presentation at ZhongZheng Elementary School in Jincheng. I included mainstream popular music as well as "Afrobeats" from Nigeria and Ghana. The students kept asking if everyone in America listens to this. They desperately attempted to connect me with the entire population of the USA. However, I found it challenging to represent the United States based on the concept of a single holistic culture. While explaining my background and upbringing to my students, I realized that the diversity of my upbringing is what makes me truly American. The frustrations of communicating inconsistencies when presenting American culture brought me to terms with the flexible nature of the "American identity."
-
Wind Lion Luck
On Saturday, October 27th, a group of five English Teaching Assistants and one of our guests attended the 2013 Kinmen Wind Lion Tour. We started our journey at the bus station in Shamei, and received cards to gather stamps from each site with a wind lion god statue. The tour leaders then guided us to a golf cart that we shared with a few other families. The first wind lion god that we saw saved a child from dying. The story is that a young boy was drowning in a lake. The wind lion god witnessed his struggle, and called upon the other gods to rescue him. A god dressed all in white pulled the boy from the water. Today, that boy is still alive and over forty-years-old. The statue itself has endured a few hardships over time (a bomb blew off its tail), but it is still standing. Another fascinating held the sun under one paw, the moon under another, and had a mischievous tilt to his head. He had the nickname, "He Who Does Things Cutely," and people placed offerings of baked goods and candy before him. Another wind lion god possessed parts from each animal of the zodiac. He had the legs of a tiger, the teeth of a rabbit, the belly of a pig, and a sword with a handle that doubled as a snake. He stood in a beautiful park full of Buddha statues. One had candy wedged into its mouth. Another towered over six feet tall. A few clutched yuanbao or other forms of currency. But a final wind lion stood out. Most wind lion gods look strong and fierce, or cute and benevolent, this last one looked absolutely terrifying. He was painted blue, had two long rows of white teeth, and had two perfectly white eyes. Although he wore a flower-patterned cape, his menacing look could easily scare someone. However, like his counterparts, he protects people who offered him gifts of money and candy. We also visited a lovely stone zodiac carving in the shape of a circle, with the animals surrounding a yin-yang. A tour guide told us that if we started at the very top (imagine the zodiac like a clock face, with the rat at 12:00), touched each animal in a clockwise direction, and then touched "our" animal, we would have good luck. We each took a turn-most of us touching the sheep. In total, we visited seven wind lion gods. When we returned to Shamei bus station, we stood in line to exchange our stamp cards. It turns out that we were the last six on the tour to exchange our stamp cards, making the total of tourists to visit the wind lions a whopping 800! The tour guides had exactly six packs of wind lion god playing cards remaining."You are so lucky!" one of the workers proclaimed. They asked to have a picture taken with us, the last recipients of the last playing cards on the last wind lion god tour of the season.
-
(Feature Article)Working Holiday : Australia
人生下一步能有新挑戰嗎?整天就是打卡上下班?想知道自己在異國生活的能耐?由於響應許多社會新鮮人想體驗國外生活卻擔心預算有限或是在職場奮鬥已久想重拾生活熱情和不同的生活態度。由熱愛背包行的Brian Yu為大家專訪在澳洲布里斯本的Linda Huang的小資女孩,記錄她怎麼跨出這步,離開自我的舒適圈而投身到澳洲這個充滿陽光海岸和打工勝地的精彩過程。 本專欄分為三大部分:(A)申請過程叮嚀細節(B)實務工作經驗狀況(C)景點介紹或特殊活動分享。介紹的申請過程到街頭藝人證的領取及殘酷街頭生存戰。工作不忘用娛樂調劑,也搭上了私人飛機進行高空彈跳的刺激體驗,也結識各國好友和神秘的水晶球男孩Berlin。本期澳洲打工度假計畫要繼續鎖定勇氣美女Linda Huang的飯店房務打工究竟遇到怎樣讓她翻白眼翻到腦垂體的挫折呢?而她又該怎樣處理這些在打工度假遇到的危機呢?讓我們屏息著繼續讀下去吧! (A)How do we apply for it?(The Preparation of CELL PHONE) My dear backpacker, are you still sorting out piles of luggage and daily necessities for your amazing trip? Wait for a minute, Brian has got your some updated new directly from Australia. Now you have got to switch the focus on the cell phone policy and the latest package you could notice. Today our column will introduce the telecommunication companies you may have a hard time choosing from for you cell policy and the strengths as well as drawbacks of each firm. Without the device of communication, your employer may lose track of you and won't be able to inform you of any prompt events or emergencies. And mingling with pals there should be a great pleasure and don't let them find it difficult to locate where you are. Working alone abroad is way too tough to imagine. Let's figure out the best way of reaching your friends and job opportunities. 1.Telstra:The Dominant Telecom. Company ●Reception: 99% coverage in Australian areas and the indicator of telecommunication development ●Charge:Higher than other firms (AU 20, the lowest rate per month) ●Advice:If you are the applicant who works in the remote area, some farmland as well as ranches away from the city, or the meat processing factory, this is a must-select company for your smooth talk. 2. Optus: The Top 2 choice ●Reception: 97% coverage in your " neighborhood"(residential area) or the designated zones. ●Charge:AU 2 per minute for making a call to Taiwan, and the international telephone card also available.(shops, regular gas stations, or the campus bookstores) ●Advice:What distinguished Optus from others is the professional clerk will help you locate the specific spot you pick up and make the calls more often and offer you the most reasonable policy. Your charges can be varied from one city to another, but Optus' policy is more economical than others'. 3. Virgin:Share the telecommunication base of Optus ●Reception:97% coverage in residential area, the quality of reception will be as good as Optus. ●Charge:lower, including making international calls, and the users are allowed to save the hours/balances left this month, still valid for the next. (B) How do we land jobs there? The Housekeeping(Part 1) "A penny saved is a penny earned." You may wonder how your employer in the hotel evaluates your work performance and pay you reasonably in terms of time/sweat input and the high demand of tidying up the messy used room into a sweet, cozy one you would pay with one-month salary. And you will be questioned with some simple questions to test your command of English communication adequate enough to express your ideas and solve our guests' problems efficiently. And be aware of the length of your valid visa could possibly be in conflict with that of the work contract. ●Pay for your nice job! There are two common systems of earning your money through this position: By Hours, or By Contract before you officially work for the hotel. There's no guarantee that one of the policy will suit you better but how FAST you can accomplish the task is the key to the ideal pay. ●Identify your nature of duty and the background of the company The hotel, OAKS situated in the hub of commercial areas with flood of vehicles and visitors from all around the world, will require all new employees to apply for ABN(Australian Business Number) in order to file your tax statement; at the very moment, you are no longer an EMPLOYEE to the company but a CONTRACTOR to it. Given that you are signing the contract with the hotel/hostel, you are paid with the number of room cleaned up in a one day. The FASTER, THE BETTER. Here comes the table of pay for each housekeeper: Now let me explain some terms to you all for better understanding of this paying system: 1. Departure: Apparently, you will get more bucks if assigned to clean the room which the guest just checked out with all the chaos and trashes left behind on every corner of the room. Guests usually check out before 10 am and the reminder call will notify the additional charge for them. You will be given a cleaning cart equipped with detergent, plastic gloves, bed sheets, and the wrap-it-all-stained-laundry bag to gather all for easier cleaning. Basically, your muscles will feel terribly sore after getting ONE ROOM cleaned and I won't say" You will get used to it" in an encouraging tone but hope you can make out the meaning of your visit to Australia and bear in mind that you are the only person to count on. NEVER COMPLAIN about your job and view it as a money-making tool of proceeding your journey. Part of me enjoyed all challenges of the task from which I developed great perseverance and illustrated my points in a diplomatic manner. 2.Public Holiday: In English-speaking, some major holidays won't open too many opportunities for you to work then, for your employer shall double your payroll that day, which is not so economical for the supervisor. Half of our staff will take days off and of course you can fight for the right of working as a skeleton staff for covering all necessary labors during the public holidays. Compared to the locals, Asians tend to be more diligent and eager to earn more money for their family in the hometown. To me, I can save some for the rainy day as well as any luxurious enjoyment, such as trekking to other cities before returning to Taiwan. (C) What can we do in Australia? (Entertainment) 1. How to get to Byron Bay Skydiving Center? It's near dawn and seems like no one walking on the pavement or there's no noise from vehicles but freezing gust of wind blowing your face, leaving five of us shaking like jello by the curb. Why? We were waiting for the bus at Roma Street Bus Stop 125. (on the right side of Roma Street Train Station) Byron Bay is two-hour ride from Brisbane Then here arrived our Skydive Bus in which the bus driver was dressed in the uniform printed with Skydiving logo and his smiled brought us warmth and hospitality, which lessened quite a lot of burden on my mind: FEAR TO FALL. When hopping on the bus, there's so much doubt and confusion left in my heart. Make it or break it. It's a once-in-a-lifetime experience. why not "Give it a shot"!? 2.Sign the official documents before this insane activity Before heading for the journey, you should complete the on-line application form and also received mail written with: "Hi here, it is a MANDATOR REQUIREMENT of the Australian Parachute Federation that you MUST complete your APF registration before the day of your skydive." "Parachuting Contract-PARACHUTING DANGEROUS" as the headline of the paper in my hands." GOD, are you trying to warn me for this nearly-take-my-life act?" Most people have cold feet when this "unusual" moment falls on them. APF(Australian Parachute Federation) will demand medical check and full-awareness the applicant understands what they may experience and should take their physical condition into consideration; most importantly, if there's any accident happening during the ride when all equipment and actions in operation comply with the official guidelines, the participants should take his/her own liability with no compensation for the loss.
-
Coffee Clash:Starbucks in America
The modern coffee shop was born in a cold, windy place, far away from the sunny fields where coffee grows. Seattle, a Northwestern U.S. city is famous for its year-round cool weather and cloudy skies, and became the first home of the mega-coffee company Starbucks. In the U.S., the word "Starbucks" brings to mind its green logo, sugary "Frappuccino" coffee milkshakes, and success. Middle school students use their allowances to buy hot chocolate and cookies, college students show up late to class with giant espresso drinks, and office workers complain about their caffeine addictions as they sip lattes and mochas. But the U.S. did not always have a successful coffee industry. Actually, Starbucks saved coffee, and forever changed how people would drink it. In the 1980's, people drank coffee differently. In the U.S., they viewed coffee as a pick-me-up, not a pleasure. People at work would brew a pot of tasteless drip coffee, or would stir coffee crystals into hot water. Similarly, America tea drinking was uninspired and even less than coffee. With 200 years since the American Revolutionary War with England, Americans did not drink much of the British beverage of choice. The tea that was drunk usually consisted of a simple black tea bag dunked in hot water, and the method for preparing coffee was equally poor. The founders of Starbucks, two schoolteachers and a writer, looked to Italy for drink inspiration. They adopted the Italian method of making espresso. The first Italian cappuccino machine came to the US in the early 1900s and can still be seen at the Cafe Reggio in New York City. But good Italian coffee was only found in ethnic neighborhoods. The Starbucks founders brought Italian coffee to all of the U.S. beginning in 1977. Drinks like the latte, the mocha, the cappuccino, the macchiato-are all Italian words and Italian drinks. Instead of the coffee pot, Americans began to use an espresso machine-a giant silver box able to force hot water through ground coffee at very high pressure. Starbucks was a revelation. Though the drinks cost much more than plain black coffee, they make coffee delicious to people who dislike its normal bitterness. With the additions of cream, sugar, and flavors like caramel and chocolate, Starbucks got people to start drinking coffee at an earlier age. Starbucks destroyed the image of coffee as a pick-me-up, as something a person would drink if he or she had an early-morning job or a test. The company created a new urban accessory, a green and white coffee cup, as trendy as a Chanel purse. So of course, as Starbucks expanded its reach across the ocean, opening stores in Europe, Asia, and Africa, the idea of coffee as an inexpensive designer drink and status symbol traveled with the stores. Independent coffee shops also bloomed with the changed altered image of drinking coffee. Today, the independent coffee shop looks much the same in Taipei as in San Francisco. Trendy baristas stand behind the counter, slinging single-origin coffee beans, pastries from a brightly-lit case, and occasionally food like sandwiches and salads. In a bewildering circle of events, the typical independent coffee shop now also looks like a Starbucks, which in turn based its design off of independent coffee shops. While Starbucks continues to expand what it sells--everything from instant coffee to ice cream to wine and alcoholic drinks--many independent coffee shops try to stick to the pure idea of coffee-making. Some do not sell food at all or do not offer Wi-Fi in order to ensure that their customers only come for the coffee. Coffee-lovers are beginning to approach wine lovers in attention to the details and flavors of their beverage of choice. Without Starbucks, who knows if such a revolution would have ever occurred? The introduction of artistic coffee to the world can be laid at the feet of the coffee monolith, and now even in some of the most remote corners of the world, a person can enjoy a latte. Even in Kinmen-though there isn't a Starbucks here. Not yet.
-
Even Teachers can Learn from Field Trips
I recently attended a field trip with my fourth grade students from Herpuu Elementary School. We went to a couple of different sites across Kinmen throughout the day: Shueitou Village, Bicycle Story House, and Kinmen National Park. However, JinShuei Elementary School left the deepest impression on me. Not only was it architecturally beautiful, the history behind it was intriguing. JinShuei Elementary School is the largest Elementary School on Kinmen, and Kinmen citizens, who had immigrated to Southeast Asia in order to make some money, sent money home sponsored it. Tour guides conducted the tour in Mandarin and Minnan, so I could only understand a portion. However, I learned about how so many Kinmen people worked overseas in countries like Malaysia and about how hard they worked just to send back a small amount of money to support their families. How emigrants sent money back to their families through carriers was very interesting. Because they had to keep working, in the early days, they had to ask an acquaintance or friend to bring back the money for them. Unfortunately, not all of their acquaintances were the most trustworthy of people-they would sometimes keep some of the money. Thus, the emigrants would devise secret languages through pictures to tell their families how much money they sent back. This way, their families would know how much money to expect. Eventually, some people who ran pharmacies also set up a way for people to exchange currency and to send money back to their families in a safer and more reliable manner. This part of the field trip spoke directly to me. My grandparents emigrated from China to Taiwan before the Cultural Revolution, and my parents emigrated from Taiwan to America in the late 1980s. While they did not emigrate specifically to make money to send back, the story of the Kinmen emigrants sparked an interest to try to learn more about the stories of my grandparents' and parents' emigration. What I never realized or acknowledged before was the difficulty that both my grandparents and parents faced when moving to a completely new place. My admiration for the bravery and dedication of my grandparents, parents, and the Kinmen emigrants is profound. Although I have visited many historical sites in Kinmen, I got the most out from Jinshuei. I related easily to the topic, and liked learning about the people rather than just the history of the island. I plan to learn more about the people of Kinmen.
-
Noodles and Narratives
"Where are you from?" Together, my sixth grade students recite the sentence structure from this week's lesson. Of course, I am the foreign American English teacher. My students already know the answer. But they don't know the whole story -- "I am from America," I begin, "But…" I hold my finger up and my students perk up. I turn to a power point slide depicting rural Italian countryside. "…My ancestors are from Italy." What's an ancestor? It takes some murmuring around the classroom and a hastily drawn family tree before one student shouts out, "grandmother's mother's mother!" Correct. The student cheers. Growing up as poor farmers in Italy, my ancestors (grandparents' grandparents) wanted better lives for themselves and their families. They heard that the United States had plenty of jobs-that the streets were "paved with gold." Enthralled by the prospect of economic prosperity, members of my family gradually immigrated to New York City. They took jobs wherever they could. As soon as they saved up some money, several of my grandmother's uncles opened up a successful Italian grocery store in the Bronx, offering New Yorkers fresh foods imported straight from Italy. My students perked up once again as pictures of the kinds of foods my great- great uncles sold appeared on screen: meats, olive oil, tomato sauce, cheese, bread, and pasta. In fact, the modest fortune that my ancestors saved came from spaghetti. While they did not find gold in the streets, my great-great uncles found it in a boiling pot of water in their kitchen. According to my great-great uncle, spaghetti was magic: so simple, composed merely of wheat and water-yet so versatile. Anyone could dress it up in many assortments of delectable vegetables, meat, and herbs and spices, and people would pay near-gold for it. I am American because of that magic spaghetti, and I am on Kinmen because of that magic spaghetti. Food is part of who I am. It is part of the story of how I am an American; it is the story of how I am an American on Kinmen. On Kinmen, my grandmother's homemade spaghetti with meatballs transforms into a bowl of "niu rou mian"-beef noodles. Instead of twirling as much spaghetti as I can around a fork, I clumsily race to wrap as many noodles as I can around my chopsticks. What I eat and how I eat have changed. However, some experiences involving food remain constant transcending national and cultural barriers. Family dinner occurred daily at my house growing up. My mom would return home from work every day and still manage to make us a delicious feast. As kids, my brothers and I delighted in the different tastes every night, and my mother delighted in being the one to provide such enjoyment and nourishment. My fondest childhood memories merge into a single experience: being with my family and being told by family to "eat! Have some more!" Back home, sharing food symbolizes care and interest. On Kinmen, the same is true. Passing by neighbors, the most common greeting is, "Have you eaten yet?" The teachers at school always check to make sure that I am eating enough, and on very busy days, they say, "Eat some more!" The cook at my school knows that I do not eat meat, and on meat-heavy lunch days, she will prepare me extra vegetarian meals. Every day, I eat lunch with my fellow teachers, and we eat dinner together every evening. Meals become mini-Chinese tutoring sessions. They become the place for discussing the latest international news headlines. They become the site of sharing-sharing not only food and care, but also stories. Stories about our educational backgrounds, family backgrounds, or the most adorable thing a student did that day. Through this sharing, we create new stories and experiences. My story begins with a story-the myth that American streets were paved with gold. Stories move people physically, literally, and emotionally. As I look forward toward my year on Kinmen, I look forward meeting new people and hearing new stories. And of course, I look forward to the food that is served alongside! Several Fulbrighters taking time to celebrate a birthday. 《Teaching and Learning》 Swimming into well-rounded selves at Jinning Elementary By:Elizabeth Matthews For the first 21 years of my life, I identified myself as a competitive swimmer and a diligent student, as a teammate and a classmate-receiving education inside and outside of the pool. Now, I am a teacher at Jinning Elementary, living on a tiny island, previously unknown to me, between Taiwan and China. In the US, I imagined that my arrival in Kinmen would mark an official, clear-cut transition: the starting line of a brand new phase of my life. I imagined that I would stop being a student and swimmer and abandon the old tags I used to identify myself. But, as I move into my third month of teaching, I'm learning that my teaching experience can and should be a continuation of my past. I started a swim club during the second week of school. Ten 6th graders meet every Wednesday to practice getting comfortable in the water. I swim with them, practice drills, demonstrate stroke technique, and facilitate games to interact with my students in a fresh setting. I think it is important for me to show the students various sides of myself in order to create new relationships. In the classroom I am one version of myself, in the pool, another. The school selected the students after a volunteer sign up process and gave the 6th graders priority because the school will administer a formal swimming class for them in the second semester. Swimming club can prepare them and spark interest in English and/or competitive swimming. I hope that I can swim with students from all grades, even the middle school students, as the year "swims" by. The club has started off well. The students enjoy it. When it was cancelled one week they whined about the loss, and some of the students will pull me aside during in-class assignments to mimic proper freestyle technique. Some even beg for me to stay in the water with them after our time in the pool ends to practice harder strokes like breaststroke and butterfly. Their enthusiasm differs from my own swimming days when we would all dart out of the pool to take extended hot showers. Here, we swim extra and shorten our showers to model the school's environmental mindset and focus on physical health. Word has started to float around school that "Teacher Libby" likes to swim. The 2nd graders have their eye on the 'go swimming with Teacher Libby' prize that their homeroom teacher will award if the entire class receives 10 smiley faces for classroom behavior. At the very least, incorporating swimming into my teacher role creates an exciting atmosphere where we can all have a little fun, myself included. I am grateful to work at such a welcoming school where the educational philosophy blends so well with my own. Joyce, one of my co-teachers who helped with scheduling the club, agrees with the broadest goal of the swim club: "I think students can learn how to get along and interact with foreigners. And they can have more opportunities to practice English in daily life instead of classroom and textbook." I appreciate that the school has the resources for me to offer this extracurricular opportunity in my favorite realm - the swimming pool. Now in the rhythm of Kinmen, I introduce myself as a teacher at Jinning Elementary who lives in Dingbao. Now, I talk about my students and lesson plans, instead of my teammates and sets in swim practice. Most importantly, now, I am learning that I can still be a swimmer and a student. I have realized that I will be the best teacher I can through integrating my student and teammate sense of self into my everyday teaching, especially through creating extracurricular opportunities for the students in which I also participate. This is how I can access all types of students in a classroom with multiple personalities and learning styles. Perhaps, I am realizing that past versions of my self will never cease to influence my current roles; rather, they enhance current roles. And perhaps, I am being my best self when I'm working hard to incorporate all of myself into a given role. Fulbrighter Elizabeth Matthews instructing some of her students participating in her swimming club.
-
Pirates Unite Cultures across the Seven Seas
By Soraya Okuda "You must be homesick while you're teaching in Kinmen. Does anything remind you of San Francisco?" I answered my friend's question honestly: "The One Piece 7-11 pirate promotion reminds me of home." I couldn't have guessed that a pirate sticker from a popular children's comic book would resurface so many memories from an entire continent away. I come from San Francisco, California, a city that has temperate and generally cool weather. In the absence of drastic differences in weather, I learned to associate the change of the seasons with updated franchise menus hosting "holiday flavors." In the mild weather of Kinmen, I have likewise come to associate franchise promotions with seasonal change: namely, autumn is marked by themed 7-11 stickers given with receipts. But when I went to 7-11 on September 19th, I saw the in-your-face illustrations of the characters of One Piece,which brought back memories of home. One Piece was popular when I attended elementary school in San Francisco. I remember my Japanese cousins reading the mangas (comic books) long ago. However the global span of this cartoon-from Japan to Taiwan to America-fascinates me less than how children around the world relate to the symbol of a sea-faring robber. When I was in middle school, pirates exploded as a global pop culture emblem with Disney's Pirates of the Caribbean trilogy. In middle school string orchestra, we performed the movie theme. For entertainment, my friends and I mimicked their crude accents and speech. We found it fun to be a pirate, to be a rude character completely foreign from our otherwise-polite lives. The concept of pirates as "fun" persisted through high school, and I even worked at a pirate-themed tutoring center. The idea of a pirate, however, transformed from a legendary figure that spoke in a silly way into an educational tool. I told children stories of the rotting gums of pirates, to encourage them to have good dental hygiene and to eat fruits. They, in turn, told me stories from their own imaginations. Pirates became a simple theme from which any conversation, any story, could arise. Something about an appendage-missing captain searching for treasure on a map, living on a ship, and shouting slurred words triggered fantastical stories from children. As I prepared to be an English Teaching Assistant in Kinmen, I wondered if I could engage children in learning English in the same way I had taught at the pirate store. I hoped to excite children in Kinmen I prepared a three-hour-long lesson for my elementary school students centered on International Talk like a Pirate Day. I worked on map-making activities, pirate hat making, creating eye patches, and a presentation for our English class. However, I struggled with how to teach them the concept of pirates in the Americas when they, presumably, had no prior exposure. I woke up on September 19th (International Talk like a Pirate Day), ready to teach the themed lesson for my students at Shumei Elementary school, and ready to struggle to communicate a complicated concept with limited language abilities. Then, I walked into 7-11 and saw the One Piece sticker promotion. I later learned that Zheng Chenggong-a historical hero who cut down trees in Kinmen to create ships to fight against the Dutch and to remove their presence from Taiwan-was a pirate based on Kinmen. People on Kinmen already knew about pirates. Students quickly became excited to hunt for treasure, make their own maps, speak in silly ways, and don a hat and eye patch. One of my students continues to flash the hand signal for a hook when he sees me. Kinmen is vastly different from San Francisco, and yet, these ideas and stories that grew up with transcend distance. Pirates have some unexplainable universal appeal, from the West's romanticism of Blackbeard, to the East Asian romanticism of Zheng Chenggong as a national hero. It is seem in television, comic books, and film series. Perhaps the popularity of pirates is something that only the imagination of a child can explain.

