輕鬆學英語
-
輕鬆學英語‧英語輕鬆學 (四) 「雨」眾不同
最近是濕淋淋的雨季rainy season,既然鋒面front來了,大雨小雨一直下,我們今天就來學一下,下雨要怎麼說,一般簡單表達下雨天,可以用雨rain這個字的動詞、名詞及形容詞來表達,基本上雨的名詞,雨水以及動詞,下雨,用的都是rain,只是擺放的位置不同,文法也要稍微注意一下,今天下雨可以用動詞說,It rains today. 要下雨了就用,It is going to rain.這裏的it 表示的是天氣,所以動詞是要加s的,記得主詞是第三人稱單數,動詞要加s,第二個句子裡因為他在to後面,我們就不加s。 如果我們用名詞就要記得,雨水不能數喔!所以,我們可以說今天有很多雨,We have a lot of rain today. 表示下雨天,不能在名詞後面加s,如果你問我,我家屋頂漏水,都一桶一桶的水,怎麼不能數?麋鹿兒要提醒你,如果不知道他到底可不可數,就記得一個很簡單的規則,看不到的不能數、形狀不固定的不能數,如果他有固定形狀,也要記得如果東西很難數、數起來很辛苦,然後去店裡買一顆會被白眼的,大致上都歸類在不可數,所以聰明的你一定知道不會去店裡買一顆米或一顆紅豆,他們當然不能數,你也不會問我有幾根頭髮,因為很難數,所以頭髮不可數,所以也別找自己麻煩去數有多少低語了,他們大原則上不可數,當然如果你要強調一滴雨,還是可以的啦。 雨rain這個字,如果我們在字尾加上y,那麼,他就變成形容詞rainy,It is rainy. It is a rainy day. 都可以簡單地表示下雨。 但是你可能會碰到這樣的情況,就是與有大雨、小雨、毛毛雨、狂風暴雨,該要怎麼表達呢? 我們先從最小的雨來看吧!一般來講,spit、sprinkle跟drizzle都可以用來表示下毛毛雨,他們的差異在於,spit這個字,當動詞時 ,表示的是 飄雨,當名詞時,表示的是,零星的雨,所以,在下毛毛雨了。我們就可以說,It's spitting.正在下毛毛雨。接著我們來看一般描述毛毛雨的用字,我們用的是drizzle,這個字當動詞則是表示下毛毛雨的意思,It's drizzling. 在下毛毛雨了。至於比零星小雨再大一點點的稀疏小雨,就是sprinkle,這個字也可以當動詞表示下小雨,如果你要表示,早上就開始下起毛毛雨了。你就可以說,It began to sprinkle in the morning. 不過當然到底是有多少毛毛的雨,基本上是自由心證的囉! 如果雨比較大,而且一陣一陣的,那我們就會用到陣雨shower 這個字,這個字當動詞,也就是下陣雨的意思,夏天常常有雷陣雨,如果你要表示,明天下午會有雷陣雨。那我們就可以說,There will be a thunder shower tomorrow afternoon.其實,shower是一個很生活的單字,他是淋浴的意思,所以去沖個澡,我們就可以說,Go and take a shower. 雨越下越大,已經從下小雨轉到下大雨的程度,那我們就可以用形容詞或副詞來修飾,基本上千萬不能說他是big rain喔!我們要用heavy這個字,這個字是重的意思,也可以拿來形容程度強,雨下很大不是雨滴大,是雨勢強,所以我們不能用big 或large,要用heavy,雨下得很大,我們就可以說,We are having a heavy rain.或者是,It's raining heavily.看出差異了嗎?當我們修飾名詞,要用形容詞,heavy,我們修飾動詞,就要使用副詞heavily。其實有一個副詞片語,大家很常用來形容程度的,就是very much,像是,好感謝你,Thank you very much.很熟對吧!我很喜歡跑步,I like jogging very much. 簡單吧!所以雨下很大也可以說It's raining very much. 如果是滂沱大雨呢?感覺就是雨一直從上面下來,那可以用,It's coming down.所以下次聽到有人這麼說,不要問什麼東西下來,從天上掉下來的東西,除了鳥屎,也就是雨而已啦!我們也很常聽到有人說,開始下貓下狗了,It's raining cats and dogs.乍聽之下,一定一頭霧水,其實,那也是下滂沱大雨的意思喔!有趣吧!如果雨給你的感覺是用倒的,那麼,我們用的就是pour這個字,這個字有倒、灌以及傾注的意思,聽到It's pouring. 就表示現在下的是傾盆大雨囉!如果現在正在下豪雨,那就是We had a downpour.至於暴風雨,我們用的是storm,又打雷又颳風又下雨,那就是thunder storm囉! 既然講到雨了,跟雨有關的片語當然要提一下囉!如果你聽到It never rains but pours.說的是,要嘛不下雨,要嘛就用倒的(大雨傾盆),就是要嘛沒事,要嘛倒霉事一直來,就是我們常聽到的,「屋漏偏逢連夜雨」,用來表示禍不單行的意思。如果你聽到有人說,I always save money for a rainy day.不要覺得他怪怪的,為什麼要把錢省來下雨天用,是為了要買傘還是買雨衣嗎?都不是,這句話的意思就是,我把錢存著以備不時之需的意思,我們可以把這裡的money替換成其他的東西,代表你留著這個東西以備不時之需,也就是中文常說的,未雨綢繆囉! 英語畢竟是外國語言,常常會每個字都認識,但串在一起不知道他在說什麼,所以關於他們的慣用語,我們要多記多用喔!在這裡還要提醒大家一個很常見的片語,如果你聽到,I feel as right as rain after taking the medicine. 腦袋瓜一定在想,這是跟雨一樣正確?還是跟雨一樣右邊?到底在講什麼,其實,這是說,吃完藥後我覺得好多了。as right as rain指的是一切正常,身體健康,很多片語真的不能就字面上解釋,那遇到了怎麼辦?學起來囉! 很多片語的由來也跟一地的習慣有關,美國盛行棒球,看球賽時,如果不小心遇到下雨天無法繼續進行比賽的話,一定大家覺得很掃興,所以,主辦單位就會發給現場觀眾一張入場券,讓他們下次可以憑券再次進場觀看球賽,所以 take a rain check就是改天約或下次再約的意思,學起來,就不會鴨子聽雷會錯意了,而我們的口語表達就可以更道地了。 在這裡順便提醒一下大家,梅雨季,雨下個不停,很潮濕humid,大家出們要記得帶雨傘bring an umbrella、穿雨衣 put on your rain coat以及雨鞋wear your rain boots,這裏要提醒一下,雨鞋都是靴子樣式的,所以用的是boots而不是shoes喔!如果你忘記了,可是會淋成落湯雞的,這時候一定會叨念兩句,我都濕透了,變落湯雞要怎麼說呢?很簡單,記得我們說,吸飽水的濕用的是哪個字嗎?對了,wet,所以你就可以說,I'm soaked wet.或者,I'm soaked to my skin. 以及I'm drenched.,這裏用到的soak 跟 drench 都是「浸濕、使濕透」的意思。下雨除了怕淋濕,一腳踩進大水坑huge puddle就慘了,這時候你就會希望每樣東西都是防水的waterproof了。不過偷偷告訴你,麋鹿兒在小時候超喜歡穿雨鞋去水坑踩水的,你也是嗎?
-
英文原來這樣說 (English Is A Piece of Cake)
忙碌了一段時間,總是會想要找個方式紓解壓力。現代都市人多半都是去社區或地方的健身房利用運動器材達到燃燒脂肪或雕塑身材的效果,也可以在這樣充滿健康能量的空間遇到老朋友、親戚,甚至是公司同事可以小小敘舊一番。在歐美國家,其實除了工作上的交流互動和任務的專業分工,或在重要的交易談判替公司拿下大生意之外,你想要讓自己在老闆的心目中留下好的印象,其實還是有潛規則的;簡單來說,懂得放下公事包和換上時尚運動服裝配備,一起和平時在職場上的長官與主管,在運動場上較勁和比賽體能能耐,也是公司很看重的企業向心力和是否能夠融入團隊的指標之一。這時候,就不必放水或是假裝自己很遜了,一個MOVE就是要能夠展現自己的優勢和可以掌控球場的領導魅力。 球場就儼如職場般,你的專業能力其實也是各方面領域的強項融會貫通而成,單一面向的工作能力很難把一份工作駕輕就熟,也阻擋了未來更能發展的其他機會。所以我也很鼓勵身邊的同學,有機會就在大學期間挑戰雙主修,累積更多的競爭力和培養出國際觀與多元能力,甚至爭取出國實習的機會(如現在許多大專院校都有提供大三出國至東南亞國家企業去進行該領域企業實習,無疑地在履歷經驗上多了大亮點呢!);進入了職場,也要多多增加自己溝通上能夠達到言簡意賅,分享或提出建議前,要自行最清楚的重點列表,並且揣想主管或同事可能會提出的疑問,自己進行分析和檢討。什麼?我在公司要跟同事進行談話前,還要自己在家裡沙盤推演一番嗎?就算是從小開始參加無數語文競賽的老師,都要自己在每次講課前,先在腦海用重點列點出今天上課的內容和補充細節,這樣的準備可以讓自己比較有條理的去陳述看法,也同時可以提醒自己時間上的控管,也不要忘記給聽眾一點時間思考並吸收你的論點,最後給予對方問題,進行內容的回饋和深度記憶。 繼上次課程中的健康議題,引起許多班上同學的迴響,也認為是相當實用的!所以老師再接再厲地在今天幫努力的讀者們多整理一些相關內容。今年在法國旅行背包的時候,因為水土不服( be not acclimatized to)的關係,搞得自己上吐下瀉,疑似腸胃炎。後來拖著自己疲憊不堪的身軀到附近的藥局,努力用自己能夠發揮的英文去告知藥劑師自己的病症,然後對症下藥。要特別注意的地方是,別把所有藥師拿出的藥品都買下來,肯定會破產。當時老師整個喉嚨都腫痛到說不出話(cannot utter a word)來,真的是超級難過的,也是要說出關鍵字讓對方了解自己的需求和治療方法。 歐洲其實普遍都不太吃熱食,甚至早餐法國麵包配拿鐵,下午日本壽司,晚上蔬菜水果。基本上他們能夠不開伙就盡量避開用電子爐的機會,所以才會有COLD KITCHEN的生活習慣產生(近幾年有養生的概念風行,才有溫沙拉的概念出現)。比起我們從小被教育要吃熱食,甚至在夏天也要溫補的亞洲文化,真的是完全的不習慣,一路在法國展開強顏歡笑的旅程,看到各種甜點不顧身體還是給她吞下去,還洗腦自己說我要變成法國人的體質了,但果然是體質差很多,不敵當地的寒冷和寒食文化呢!接下來就告訴同學相關的說法和健康狀況的表達實用句喔! be accustomed to是從學生時期就很常見的片語,代表著"逐漸習慣去做"什麼事情的意思,而在accustomed這個單字是有學問的喔!因為其中的 ac: 使變成;轉向+ custom: 習慣) ,所以你如果從鄉村搬到都市工作就可以說*I used to live in the rural area, but now I am accustomed to residing in the city.(RURUAL鄉村的,老師喜歡教大家「滷肉飯」哪裡最好吃?"RURAL"(鄉村: 音近「滷肉」)就是鄉下傳統的的最夠味,是不是很好記呢?另外 be acclimatized to看似非常的困難,事實上就是"能夠適應當地風俗水土的"概念,因為在acclimatized中 的 in: 深入的+ac: 轉換成+custom: 當地的,就會變成適應水土;如果各位同學有外國朋友老是不習慣台灣的天候或是飲食習慣,就可以說One of my friends from the other country has difficulty getting himself acclimatized to Taiwanese weather and local delicacies. 所以今天我們快速學習了兩個重要的片語和相關的表達句: be accustomed to逐漸習慣去做 be acclimatized to適應當地風俗水土 &重要健康生活英文補充內容如下: (請同學利用中英翻譯來練習自己的口說能力和單字掌控能力喔!) 1.我正在發高燒。I am running a high fever. →RUN的常見系列表達: *run some errands跑腿去做 * run out of cash用光現金 * run into someone邂逅某人 * run over the stray animals輾過流浪動物 * run one's eyes over用眼睛掃過 * run the hot water開熱水 * run-down表演順序的行程表 * run a business from scratch白手起家創業 2.這是我連續拉肚子第三天了!This is the third consecutive day that I had diarrhea. *腸胃炎: stomach flu(=腸胃感冒了) →特別請同學注意到這個形容詞consecutive (連續的),因為中文裡習慣說「連續第三天」,但在英文的邏輯裡是說「第三個+連續的+天」。比如我們一起來看看這個例子。比如: 林先生今年是連續第五年獲得年度員工,如果是同學會怎麼去寫呢?要小心中式英文喔。準備好了嗎?一起來吧!答案就是This is the fifth consecutive year that Mr. Lin gets awarded with The Employee of The Year. 3.因為我已經便祕好幾周了,所以我就去附近的藥局買灌腸。I went to the nearby pharmacy for an enema because I have been experiencing constipation for weeks. →英文各種表達場合中,"阻塞"用的場合真的是不太相同。一早出門看到車滿為患又烏煙瘴氣,感覺心情就很差,這種交通阻塞就可以說traffic congestion;如果你覺得是心情「鬱悶」就可以說something on my chest(有事情壓在我心頭上);如果是腸胃的便秘就可以說constipation(=bowel congestion);如果是因為油膩飲食或長年累月的生活習慣而導致的「血栓」,在英文中就是CLOG,甚至馬桶被卡住也可以說CLOGGED;記得老師在之前的專欄有說,如果「泥菩薩自身難保」,就要be caught in one's drama;若是要趕往某個婚宴會場,可是發現自己困在車陣裡頭還可以說,I am totally stuck in the traffic jam while on my way to the wedding venue. →ENEMA灌腸,事實上在歐美並不常見,因為她們認為正常飲食就不會需要這種侵入性的藥物去治療,也會影響正常排泄的身體機制。台灣能看到的灌腸多半就是球狀物,裏頭就是帶有輕瀉的藥劑幫助排便,多半都是年長者或是長年臥床的病患需要正常排便才要使用。所以當老師到國外的藥局詢問有沒有ENEMA,大多都會先問說「你是要買給長輩的吧!」或「你應該是美國人喔!」因為他們的飲食都相當燥熱而且油膩,所以容易造成排便上的困難。另外國外的ENMEA可是一個針筒的大小,而且一次就要使用完畢,那個尺寸看到讓老師覺得怵目驚心,好像是給木柵大象的用量,有些可怕。之前在國外還有這個令人哭笑不得的新聞,因為有些大型動物長年累月總會有一些便秘的現象,為了他們的身體健康,會請獸醫評估並開藥品給那些動物吃下軟便劑或相關的藥物。一個動物園員工去親自幫大象通便,卻沒有想到下一秒,被累積兩周糞便淹沒,後來竟缺氧過久當場死亡! 4.喉嚨痛就要避免喝冷飲還有一些根據中醫理論為寒性的水果,像是西瓜、橘子,或木瓜。You have a sore throat and it's important to stay away from the cold drinks or some fruit, like watermelons, tangerines, or papayas, considered rather "cold" to your body according to the theory of Chinese medicine. 5.我整晚都輾轉難眠,因為我一直流鼻水呢!I tossed and turned all night long because I have a runny nose. & 容易混淆補充: Runny V.S. Running(練習時間) A. My nose is ___. B. I have a ___ nose. C. My nose has been ____. RUNNY: 持續狀態(間歇性的) V.S. RUNNING:當下發生(一直流鼻水) A. (running) B. (runny) C. (running). 6. 我兒子扭傷他的腳踝,他需要藥膏貼布來減緩疼痛。My son sprained his ankles and he needs some herbal paste to soothe his pain. 7. 雖然早晨咖啡可以讓我整個人醒過來,可是也會給我頭痛欲裂的感覺。這難道就是所謂的偏頭痛嗎?Although the morning joe could keep me wide, it still gave me the splitting headache. Could it be the migraine headache? 8.我今天其實覺得不太舒服,因為經期陣痛真的很難受。I am not feeling well today because the menstrual pain really bothers me. 9. 我牙齦整個腫起來而且醫生有說我大概是感染了細菌。多休息和睡一下應該會有幫助的!My gums are terribly swollen and the doctor told me it should be the sign that my body has come down with something. Taking more rest and some shuteye should help. 10.在下午時和同學打完籃球後,我就突然昏倒了。我朋友拿些水給我補充,因為身體呈現脫水的狀態了。這就是所謂的中暑!Suddenly, I had the blackout after playing basketball with my classmates in the afternoon. My friends brought me some water to supplement my body in a dehydrated state. It is so-called " heat stroke".
-
輕鬆學英語‧英語輕鬆學 (三) 溫涼濕冷熱
關於溫度的表達,我們在上一篇中提到了涼跟冷的各式各樣說法,今天我們要來學習如何表達溫暖、熱跟潮濕的概念,並學習相關的片語與用法。首先,我們來看warm這個字,基本上,大家對這個字都還蠻有概念的,用來表達跟溫暖有關的事物,所以,我們用來表示和煦的天氣,就可以用nice and warm來表達;天冷要穿保暖的衣物,就是put on the warm clothes; 通常,溫暖的色彩會讓人精神一振,所以鮮明的色彩可以用warm colors,就是暖色系,如果是指很明亮的淺色系,我們會用bright colors,如果一個人很熱心,我們可以說He has a warm heart他古道熱腸,而他熱烈地歡迎我們,就可以說He gave us a warm welcome。 至於跟warm 有關的片語當中我們最常見到的就是warm up ,這個片語就字面上來說,就是溫暖度上升,所以用來表示天氣,就是指天氣變暖的意思,比如說,According to the weather forecast, it is going to warm up next week.根據氣象預報,下週天氣會開始變暖。如果我們用來形容人,那就是指運動前的暖身運動,比如說,你在運動前必須要暖身,就可以說You have to warm up before you do exercise. 如果我們用在一般的設備上,比如說機器或者汽車的引擎,那我們指的是暖機的意思,像是表示,天氣冷了,要先暖車才能發動,上班前要先暖車,你就可以說, It was so cold outside that I had to let my car warm up before leaving for work. 外面非常冷,出門上班前我必須先暖車。warm up除了當作暖身、暖機跟天氣變暖,他還可以用在食物上,如果我們想請別人把食物加熱,我們就可以說 Could you warm the soup up, please?可以請您幫我把湯加熱嗎?當然,你可以把soup替換成任何你想要加熱的食物喔!那如果我們把一個場合的氣氛炒熱,我們也可以用這個片語,比如說,The host is responsible for warming up the crowd prior to the concert.在演唱會開始前,主持人負責炒熱觀眾的情緒。你看,warm up這片語真的太厲害了,好好用喔!一定要記起來喔! 接下來,我們要來看的是熱hot,這個字除了表示溫度上很熱之外,他還有很多其他的意思,我們也可以用它來表示很熱情,或者「很辣」包括東西很辣The pepper is hot.辣椒很辣,或者是人很辣,指很吸引人的意思。當然如果我們說這個東西很hot是表示這個東西很流行、很熱門、很夯,它也有很有趣的用法喔!如果你聽到人家說,小的水壺很快就熱了,A little pot is soon hot.這是講人家肚量小,愛生氣的意思,因為這句諺語,指的是壺小易熱,量小易怒。 回歸到溫度的表示,通常我們表示天氣很熱,我們最常聽到的說法是,It's a hot day.但其實,我們也可以用其他更生動的形容來表示天氣很熱,比如說,天氣熱的時候都會有種快被曬到溶化的感覺,就可以說,I am nearly melting! 我簡直熱到快溶化了!如果說,你覺得熱到快要燒起來了,那就可以說,It is burning hot! 天氣超級熱!或者,可以用boiling 來替代,意思是熱到快沸騰了,和 burning 有異曲同工之妙喔!另外,也可以用 I am burning hot! 我好熱喔!如果想描述太陽大到快把人灼傷的情形,就可以用 scorching 這個單字,你可以說,Today is scorching hot. 今天的天氣非常炙熱。如果覺得快要熱死了,你就可以說,你要被熱殺掉了,The heat is killing me! 我快被熱死了!如果太熱,是會中暑的,我熱到快中暑了,就是I'm going to get heatstroke.參加四月十二城隍遶境的大家,一定特別能感受到這塊島上信眾的熱情與金門太陽的熱度,It's so hot. I am going to melt. 我熱到快要融化了,你呢? 特別要提到的是,通常在酷暑來臨之前,我們會經歷雨季,所以濕熱的天氣是一定會遇到的,一般我們用來形容濕,最普遍且簡單的字就是wet,但是,這個字是指飽含水分或浸泡在水中的,常會用來形容完全濕透的狀態,當我們用這個字來形容天氣時,所說的wet weather其實就等同於rainy。所以,如果你想要表達的是,如果不帶把傘,你大概會濕透,我們就可以說,Without an umbrella, you would get wet through.或者,Without an umbrella, you would get completely wet. 如果只是有點濕又不會太濕,那我們會用moist這個字,指的是最低程度的濕,而且是一種剛剛好、非常舒適的感覺,通常用來形容某事物稍微濕潤的狀態。我們用這個字來形容天氣時,最常用來說霧fog所形成的薄薄的、舒服的潮濕,也常見人家用來形容土壤或者食物等等,比如說,我們要表示土壤必須有足夠水分讓種子發芽。就可以說,Soil must be moist enough for seeds to grow.或有的人很喜歡吃濕濕軟軟的糕點類食物,我們就可以這樣說,Moist chocolate cake is her favorite.有點濕軟的巧克力蛋糕是她的最愛。提醒大家一下,這種時候千萬要記得,可不能用wet喔!如果我們用 wet來形容,那這個蛋糕肯定是像泡過水了的一樣,一點也不美味了。 最後要跟大家談到的是,如果我們要形容大氣中富含大量水氣,尤其指水氣過度飽和令人感到悶熱難耐的天氣,我們就可以用humid 濕熱的,這個字來表示,比如說,夏天天氣很濕熱,It's humid in summer.但是,要特別注意的是,這個字僅僅只能用來形容天氣或空氣的濕度狀態喔,可不能拿來形容其他的!除了humid,我們要形容又熱又潮濕,也可以用sultry 這個字,至於濕冷,還記得嗎?是用到我們上一次跟大家說的damp喔!所以其實濕度有很多種,畢竟不是每樣東西都泡在水裡一般濕漉漉,不要懶懶地用一個wet就想要混過去了,有時候我們查字典,會看到跟潮濕有關的同義字,可能會一次出現這wet、humid、damp跟moist這幾個字,如果沒有特別注意,大家可能會覺得都差不多,隨便用一個都沒關係,其實差異蠻大的,經過說明,是不是有比較清楚了呢?要記得,最容易混淆的字是,moist濕熱、humid微濕以及damp濕冷這三個字,只要分清楚,就沒問題了,至於濕度上的差異,大概是 wet>humid=damp>moist,也就是,幾乎全濕>濕熱或濕冷>有點濕,換成中文來看很簡單吧! 有關溫度上的溫、涼、濕、冷、熱的表達方式,告一段落,不要忘記回頭複習一下我們之前學到的喔!這樣我們對於各種跟溫度有關的英文的表達就可以更到位了。
-
My Special Place
I have been on Kinmen for several months - which can hardly be considered a long period of time - and I still have many places to see, such as Mount Taiwu or one of Kinmen's many beaches. However, in the short time I have spent on Kinmen, I have already found a few places that have left me with a deep impression. These places are important to me not because of their environment, but rather because of the feelings that they have instilled in me. These places make me think of earlier, happier memories. I have even started seeing these places as second homes. Whenever I am sad or uncomfortable, I will go to these locations to relax, forget about life's troubles, and remember how fortunate I am. I will point out two places, but hope to continue to find more gems on Kinmen. The first time in Asia, I was an exchange student in Beijing. At the time, I did not have many friends because it was my first time abroad, I did not know how to communicate with the locals yet, and I had a lot of pressure from studying Chinese. I was pretty depressed and easily agitated - even the smallest of matters could make me uncomfortable. Originally, I figured that staying in my room might be the best option; however, I later learned that this approach only added to my loneliness. I instead decided to go to a nearby coffee shop and relax. The environment in that coffee shop was relaxing and peaceful, and it pleased be greatly. From that moment on, I had a fondness for coffee shops. Once I arrived on Kinmen, I started my search for a suitable coffee shop and found a great little placed called "Boss Coffee." The first time I went there I ordered BBQ chicken wings and a glass of bubble tea. They told me to go upstairs and wait for my food. While waiting, I peered through the window that looked onto Jincheng's bustling streets below, and I was able to appreciate Kinmen's interesting scenery. From then on, I have been a loyal customer at Boss Coffee, often going many times a week. I especially love their chocolate waffles and milk tea, although I have an even deeper appreciation for their atmosphere. Whenever I have a lot of work, I will head over to Boss Coffee to get my work done in the relaxing atmosphere. I have even brought some friends along to enjoy the coffee shop with me! I really appreciate the wonderful memories I am making at the coffee shop and hope that I can meet more friends and introduce them to this special place. Before, I came to Asia to study. I have graduated this past May, and this is my first time in Asia as a working adult. At first, I was worried. I did not know what my school might be like or if they would accept me. However, after six months, I have come to love my school, Jin Ning Middle School. The students are very studious and happy, and they love to chat. Every time they happily greet me with a "Hi." My coworkers have also been warm; they are eager to answer and solve any issue. Every morning, the school is full of teachers and students giving morning greetings. I had no idea the school would be this kind; this left a very strong, good impression. Now, going to work is a passion. I love helping students ignite their passion for learning English, as well as widening my coworkers' understanding of the English language. Whenever I have free time, I love to walk around campus and enjoy the scenery. Many of the flowers are still blooming and the students are running around - playing sports and other activities. When I think about having to leave this wonderful school, I am sad! Fortunately, my memories of my co-workers and students will never leave me. I am still a young, just recently turning twenty-four, and have not been to many places. In few months, I return to America. I hope to take what little time I have left on Kinmen and dedicate it to being a better teacher and a better explorer. I want to explore Kinmen's delicious cuisine, appreciate even more beautiful sights, and meet many different kinds of people and communities on this island. Before my time here ends, I hope to accumulate as many good memories as I can and etch them into my heart, so the memories of all the great places will remind me how fortunate I am. I have no idea how different my next city will be from Kinmen. All I know is that when I move, I may need to start again: find new friends, great new restaurants, and new scenery. However, I know that I never will forget the memories of these - and many other - special places on Kinmen. 讓我印象深刻的地方 我已經在金門好幾個月了,說長不長,說短不短, 還有很多地方我還沒去過,像是太武山還有金門沿岸的海灘等等。然而,在這段時間裡,我已經找到了一些讓我印象非常深刻的地方。不是因為這些地方的風景,而是因為這些地方帶給我很特別的感覺。這些地方讓我聯想到很多快樂的回憶,而我也把它們當作我的第二家,每當心裡不舒坦的時候,來到這些地方就會讓我感到放心、忘記生活中所遭遇到的困難,並且讓我記得自己是很幸福的。在這篇文章中,我會提到兩個地方,但我還是希望可以找到代表金門的璀璨珍珠。 我第一次來亞洲就是去北京當交換學生。那時我沒有什麼朋友,因為這是我第一次離開美國,我不知道要怎麼和當地人聊天,再加上學中文的壓力非常大,所以那時我太不開心,很容易因為小事而感到懊惱或不安。我原本以為最好的做法就是待在宿舍,可是時間一長就發現這並不是最好的辦法,而且這會讓我感覺更鬱悶更孤單。所以我去了宿舍附近的咖啡店,那邊的氣氛平和又輕鬆,讓我覺得很開心。 從那之後,我就喜歡去咖啡店休息。因此,當我到金門以後,也開始尋找適合我的咖啡店。好在金城有很多家,我找到一家叫Boss Coffee。第一次去就點了他們的烤雞翅和一杯珍珠奶茶。他們請我到樓上等餐,我就趁這個機會透過旁邊的窗戶,細細觀看金城街道上的熙熙攘攘。我現在常常光臨這家咖啡店。 我很喜歡這邊的巧克力鬆餅以及珍珠奶茶,不過我更喜歡這裡快樂的氣氛。當我有很多工作需要做時,我就會到這家咖啡店,在愉快的氣氛下完成我的工作。有時候也會有朋友和我一起去, 我很珍惜在這家咖啡店的美好回憶。我也希望有更多機會,讓我介紹我最喜歡的咖啡店給我的朋友。 以前來亞洲是為了學習中文,而當我在去年五月畢業時,我踏上了第一次身為老師的亞洲之行。我原本很擔心,不知道我的學校會是怎麼樣的或者他們會不會願意接受我,然而在金門六個月後,我發現我已經愛上了我的學校,金寧國中。這邊的學生都非常認真,常常都會跟我說 "Hi!" 我的同事們也都非常熱情。每當我有問題時,他們都非常樂意幫助我。每天早上到學校時,總是有許多學生以及老師互說早安。我沒想到學校會有這樣熱絡的氣氛,這讓我印象非常深刻。現在我喜歡去學校上課,喜歡激發學生對於學習英文的熱情,以及幫助我的同事們增加英文知識。我有空就會去校園走走,欣賞四周美麗的景色,看著百花盛開,以及很多學生快樂地玩耍。不過我偶爾會感到一些難過,因為我知道幾個月後,我就會離開我的學校、離開我的同事、離開我的學生。雖然我會離開他們,但是他們對我所留下的回憶,會一直在我的腦海裡。 現在我才二十四歲,所以去過的地方不算很多。距離回美國的時間還剩下幾個月,所以我希望有空的時候,可以探索更多更深的金門。品嘗金門的美食、欣賞金門美麗的地方、認識金門有趣的人以及結交更多新朋友。在我回美國之前,我希望把在金門所有美好的回憶刻在我心中。這個地方帶給我的美好回憶會安慰我,並提醒我是幸福的。我不知道我所要去的下一個城市和金門的區別會不會很大,但是我清楚地知道這又會是一個新的開始,到那時會需要結交新朋友、新的餐廳,以及讚嘆有美麗風景的地方。但無論結果是什麼,我都會聯想到在金門的這段短而快樂的時光,而我也永遠不會忘記,金門的這個地方留給我的印象。
-
輕鬆學英語‧英語輕鬆學 (二) 溫度多變化──涼冷
最近天氣多變化,所以今天我們要來學習溫、良、恭、儉、讓,啊!不是啦!是,溫、涼、濕、冷、熱,今天麋鹿兒要跟大家來聊聊溫度temperature的表達,不要懷疑,就是冷cold熱hot溫warm涼cool,不要小看這幾個字,就這四個字也可以表達很多不同的意思喔!而且,不同程度的冷、熱跟濕也有不同的表達方式。 我們先來看,大家最頻繁使用的字cool,這個字大家都不陌生,基本上用來表示溫度,是指涼爽的意思,因此,要表達秋高氣爽,我們就可以用cool形容,Cool算是使用率超高的一個字,因為他真的好好用喔!我們很常用來形容很棒、很帥、很酷等等,可是,我們今天要從只會說,哇!你好酷喔!Cool! 再厲害一點點喔!我們其實可以用其他的字,像是sweet、awesome來形容酷,也有些很出乎人意料之外的字眼可以在口語上形容很酷喔,像chill、tight、甚至是dope或legit,我們今天也順便讓「酷」升級一下喔! 有關於「酷」的幾個常用字中,awesome本身的意思就是極好的、驚嘆的以及令人敬畏的,所以用來形容很酷,是很容易理解的,比如,昨晚的表演真是太精采了!就可以說,The show last night was awesome! 而sweet一般是指甜的、甜美的、貼心的意思。也可以表示很正點、很棒跟很讚。像是老師不出作業就是超甜超正點的啦!你就可以說,李老師昨天沒出作業,正點!Mr. Lee didn't assign any homework today. Sweet!至於chill,平常是用來表示寒冷的,也可以表示很酷。而tight這個字一般的意思是緊的、緊湊的,但在口語上也可以形容很酷、很屌、很潮。比如,想跟帥哥搭訕,不要只問他How are you,你可以說,嘿,你今天穿得真帥!Dude, you're wearing some tight outfit today! 講到很酷、很屌、很潮,我們也可以用dope這個字,這個字原本的意思是指麻藥和毒品,現在則廣泛用於形容某人事物很酷、很屌、很潮,帥斃了,不過,要注意這個字畢竟原來的意思比較敏感一點,不是每樣東西都可以用的,不過,形容衣服是沒問題的喔!我們常在口語上使用的還有legit,這個字其實是從 legitimate 演變成口語的用法。一般是指合法的、正統的、正當的,口語上也可以當 cool 使用,比如,這首歌叫什麼?好酷喔!我們就可以說,What's the name of the song? It's legit! 只是要特別注意的是,如果是用seems legit 或是 sounds legit 的話,則是用來反諷一些事情很明顯是假的,要看清楚喔! 好了,我們回到cool這個字,我們很常聽到人家說cool as cucumber,可不是指跟小黃瓜一樣酷喔!小黃瓜一點也不酷,,夏天吃小黃瓜涼涼的,很舒服喔!跟小黃瓜一樣涼,指的是非常冷靜的意思!所以,千萬不要lose your cool失去冷靜,遇到事情的時候,Be cool. Everything will be all right. 我們千萬要cool down冷靜下來喔! 比cool溫度再低,我們就會用到cold這個字了,cold形容不保暖就會感冒的冷,所以,我「抓」到一個冷I catch a cold指的就是我感冒了,I have a cold.除了這些以外,cold者這個字通常有冷漠或者冷酷的意思,我們形容一個人的態度極為冷漠或冷淡,就可以用he is cold as ice來表達他冷漠得很。與cold有關的用語其實還蠻特別的,當你聽到I asked her for help yesterday, but he gave me a cold shoulder.時,可不要以為我跟他求助,他給了我一個冷肩膀,感覺畫面好血腥,其實,當一個人給你冷肩膀就代表他請你吃閉門羹,有趣吧!但比較好玩的是,如果我們說某人有一雙冷的腳,可不是說很冷,是說他臨陣退縮或者膽怯,比如說大家都聽說過「繞跑新娘」吧!她就是婚禮前臨陣退,縮繞跑了,我們就可以這樣說,The bride got cold feet just before the wedding and ran off. 有關於「冷」的形容詞,不是只有cold,除了cold常用的字有freezing、chilly,有時候我們也會看到bracing或者是frosty,如果拿來冷度比一比的話,最舒服的冷是bracing,一般的冷是cold,寒冷是chilly,冷到要結霜是frosty,快要凍死了就是freezing了。 我們就從最舒服的冷來看好了,大家一定覺得很奇怪,冷不就是冷的皮皮挫,哪來的冷得很舒服 (pleasantly) 呢?其實對住在寒帶國家的人來說,台灣冬天的冷還算不上真正的冷,而是會冷卻又很舒適的溫度,這種冷會使人清醒、精神振奮,就像在金門,一早走出去,吸一口冷空氣,覺得精神舒爽的那一種感覺。 接著,來看大家最常用的字,cold,一般而言,cold意味寒冷的,指的是一般知覺上的冷,不論是身體感覺對於氣溫或者某物體的低溫,都可以用cold來形容冷的狀態,是比較中性的說法,比如說,That was the coldest winter on record in Kinmen.那年是金門有史以來最冷的冬天。也可以用來表達He is used to taking a cold shower.他有洗冷水澡的習慣。 如果冷得有點難受,我們會用chilly來表達,chilly雖然也是很冷的意思,但是比cold多了一點不舒服的感覺,比如說冷風吹得臉感到刺痛,或是風竄進衣領的一陣冷意,尤其像金門冬天常常下雨很潮濕,往往冷氣團一來,氣溫驟降又風雨交加,那種穿了鞋襪都能感受到濕冷的難受感,最適合用chilly來表達,寒風刺骨的bone-chilling天氣還要爬起來上學,超痛苦的The wind is bone-chilling.= The wind chills me to the bone. 形容寒冷刺骨,冷風彷彿從皮膚滲透到骨頭裡,是非常生動的說法,我想,大家都有裹棉被還覺得濕冷不舒服很難睡的經驗吧!這時候就可以說,It was so chilly that I could not fall asleep yesterday.昨晚太冷了,我實在無法入睡。 frost是名詞指結霜,當氣溫夠低水氣又足夠時,地面可能會結霜,那時的氣溫已經在零度左右,通常這個字彙用來形容植物或地表被霜覆蓋的狀態,像金門的冬天常常降到三度左右,一早爬起來,草皮跟菜表面都覆蓋一層白白的薄霜,那就是frosty 冷到結霜啦!不要只用cold,用frosty,多到位啊! 冷到最高點,就是會結冰,當冷到結冰的時候,我們會用freezing 冷凍來表達,最直接的指標就是氣溫到達冰點 (freezing-point),但是不是一定要到零度才可以用這個字,當我們形容天氣冷到讓人感覺快要凍僵時,可能是氣溫真的非常低,也可能是一種誇飾感覺的說法。像我們要表達,我快冷死了!就可以用It's freezing!用 freezing形容冷到「凍未條」的感覺其實是一種很生動有趣的說法,比如,I am going to freeze out without their coats.我如果不穿上外套會凍僵,或I almost froze to death.我快冷死了。不過,要特別注意的是,freeze 有個著名的特殊用法,就是當警察拿著槍對著你時,他會大喊 "Freeze!",意思是 "Stop! Don't move!",站住,不要動,你這時候可千萬不要傻傻地繼續動或者回話,小命可能不保啊! 對了,如果冷就算了,還加上下雨,那就真的是很摧殘,通常我們形容濕冷,最簡單的就可以用到cold and wet,當然看冷的程度選擇用哪一個冷,不過,其實,我們也可以只用一個字就可以,那就是damp 濕冷的,damp 跟 humid非常相似,一樣令人感到不舒服的濕,但是humid指的是濕熱,damp通常用來形容又濕又冷的狀態。比如說金門冬天下雨又起霧,房子就會又濕又冷,就可以說,The house is cold and damp.
-
英文原來這樣說 (English Is A Piece of Cake)
每條大街小巷遇到朋友都會主動關心說:「妳吃飽了嗎?」,在歐美國家則是會簡單的詢問:「妳今天順利嗎?」,或是在日本的友人也會彼此間問起天氣狀況如何,也可以就此了解對方現在目前的心情狀態。其實在英文裡有個詞叫SAD,並不是直接翻譯成-悲傷或沮喪,而是因為受到天氣變化的影響下,有了不同的情緒起伏。所以SAD原意是Seasonally-Affected Disorder,而跟天氣相關的表達詞語非常多,不知道同學還記得哪些?那就讓老師介紹一些常常在口語裡或閱讀中一定要知道的超級實用的必勝英文句吧! I feel under the weather!(我有點不舒服了!) 這句話在平常打招呼的時候,就是非常實用了!但僅限於親密的朋友與家人之間。因為其實不難發現,平常在街上偶遇鄰居剛好出門時,大家也只是輕鬆說句GOOD DAY?而你也以GOOD DAY! THANKS回答。其實並不會有太深入的交談,更不需要和外國人談心太多,對方早就不知道跑到幾個街區外了。或許你會覺得有點矯情,可是事實上外國人也有亞洲人的含蓄和避諱一些問題,比如說:宗教(religion)、婚姻狀態(marital status)、健康狀態(health condition)、工作收入( work income),或財務細節(details over one's finance)等。其實也是基於不麻煩對方,或是造成聽話者心裡有所負擔(be burdened with some issues from someone),才不會有太多解釋或是讓對方也負擔一些自己的問題。所以不要太介意與外國友人碰面時,對方很冷淡的回應又結束對方的方式,這是很正常的!只要簡單的說I feel great, thanks! Have a good day, and see you around!(我現在很棒呀!謝謝妳這麼關心;祝你有美好的一天,回頭再見囉!)所以隨時準備好輕鬆回答句,也讓你的英文學習更加順利和面對各種狀況可以得心應手。 I come down with something.(我可能感冒了!) 這裡翻譯起來可不是"我下樓帶著某個東西",因為在英文裡頭很少明說"I am terribly sick"(我病得很重了!)這個概念就像前述的理由相同,所以一定要特別注意到come down with要表達的就是"可能感染一些流行病"(類似流行感冒flu=influenza),意指"我目前不舒服,大概是感冒或是過敏吧!"讓彼此都有個空間去緩衝,因為你永遠不知道對方對於你的狀態有什麼反應!要是他剛好大病初癒,你就劈頭說"I got terribly ill after visiting my grandpa at the hospital. The in-patients might carry viruses and passed them to me. Gosh, I am so doomed"(我去醫院探視爺爺後,我就病倒了。住院病人感染了病毒,可能都傳染給我了。天阿!我要大病一場了!)老師身邊就有這種朋友,隨時要帶殺菌消毒液,萬一他聽到以上這句英文,這種GERMPHOBIA(恐懼病毒症)的人,大概要直接大叫一聲暈倒給你看吧!所以,小心用字,也是個貼心的表現呢! I need to call in sick this morning.(我今早必須打電話請病假。) 今天早上突然覺得眼睛腫腫,全身痠痛,好像一點力量都沒有,只能軟綿綿躺在床上,BUT你要上班耶!你還有在辦公桌上面成堆的文件要處理,那該怎麼辦呢?外商公司的老闆大概不會接受我明天再去好好請假吧!那怎麼用英文說"我要打電話去請病假"呢?如果用以往的英文去理解,可能就會寫出I have to call the company to tell that I am really sick now and cannot make it to work this morning.其實這麼長的句子只要用神奇的三個字,沒錯,就是三個字: CALL IN SICK,就可以完美的表達你想要說明"打電話請病假"這個事情,而且通常你還可以跟老闆說:『I have to call in sick this morning because I need to go see a doctor and take a half day off . I f I feel better after taking the medicine, I will resume my work afterwards.』(我今天必須打電話請病假,因為我要去看一下醫生。如果吃完藥我狀況還良好,我下午就會去上班了!)(=其實就是請半天假的意思) It's drizzling out there.(外面下起毛毛雨了!) 說到下雨天,每個朋友都會恨得牙癢癢,要是正逢周末時間,真是氣死一堆辛苦一周想好好放鬆的上班族了!不管是原訂要出外踏青、開車兜風或是騎著小摺車飽覽沿路風景,都會往室內鑽,百貨公司或是電影院立刻就會變成現成的避難所了!那麼其實各位同學可以順便回想各種雨勢的英文應該怎麼說呢? 以上的整理讓各位同學,在下雨的時候可以輕鬆說出符合當時天氣情境的英文了! How freezing it is! I should put on my coat.(冷死了!我應該把大衣給穿上) 每次氣溫驟降,路上的行人都紛紛披上自己的"戰袍"---防風大衣(Wind-breaker/ Windstopper),有些需要前往雪地的朋友們,就會立刻購入一件SEAMLESS COAT(無縫防風大衣);如果想要來點英國紳士風,幻想自己是緝凶高手的大偵探福爾摩斯帥氣進入犯罪現場的話,就可以穿上OVERCOAT(過膝防風防雨大衣)。當然,各位同學原本在學習"寒冷"這個字,多半都會直接說出"COLD"這個家常便字,但其實在英文裡面對於溫度變化的字眼是分得很細微的喔!請看以下小圖表: 多益聽力考題TOEIC(第二大題)提醒: Q: What's the weather like? (天氣如何呢?)Ans: You should put on the coat.(你該把大衣給穿上=外頭很冷的意思。) You have a runny nose and it seems you are running a high fever. You should go see a doctor.(妳已經在流鼻水和發高燒了,妳應該要去看看醫生。) 在國外醫療保險是相當昂貴的,每個家庭基本上都會有家庭醫師,每隔一段時間就會去拜訪妳的家人,然後進行慢性病或是身體基本診療,在決定要不要轉介給其他大醫院進行深入的醫護治療;當年在加拿大求學時,身邊許多朋友都會很關切地問起我是否有牙齒及身體其他部位的意外重大保險,當時完全是丈二金剛摸不著頭緒,想說大概就是比照台灣的健保制度應該沒這麼複雜。台灣在健保制度上的努力,是許多國外朋友很羨慕的,因為她們連基本的牙齒保健或是配眼鏡相關的基本項目,都需要很高額的保險才能夠進行診療。 連最簡單的隱形眼鏡,在台灣是走進任何有販賣隱形眼鏡的商店,甚至連一些連鎖藥妝店也可以簡單選購,就像進去手搖飲料店般,點出自己的需求規格就可以輕鬆完成購物;相對地,在加拿大可是要先經過專業的驗光人員(OPTICIAN)判斷度數,然後先收一筆費用。接著就要繼續進行鏡片的挑選和適合妳的需求的醫療鏡片,有時候就要耗了一個小時以上去走以上的程序,然後還要花了一大筆錢,只為了一副隱形眼鏡或是配一副眼鏡。要是因為度數不符合客戶的狀況而發生了交通意外事件,到時後追究責任歸屬鬧上法院,賠得可能就是原本諮詢費的N倍以上,所以不可不慎。這是許多在台灣的妳我很難理解的繁文縟節(RED TAPE)呢! Take more rest and wish you a speedy recovery!(多休息一下,希望妳早日康復!) 對於商場上的客戶,每天見面的同事,甚至是很常碰面的鄰居們,遇到對方身體不適或是氣色有些不好,而對方也表明自己有些身體不快,就可以立刻說Take more rest and wish you a speedy recovery,對方會覺得非常溫馨,而且也對於妳道地英文感到印象深刻。這句話在書面語或是口頭上的表達,都是非常貼切的用字,書到用時方恨少,所以現在要好好儲備自己的英文實力,才可以在生活的每個場景中都可以游刃有餘去進行有效率的溝通喔! Put the scarf around your neck and keep your body warm. Perhaps a cup of hot ginger tea can help you ward off the cold.(把圍巾圍住脖子,讓自己保持溫暖。或許一杯薑母茶可以讓妳有驅寒的效果。) 一想到天氣變寒冷,老師就想到之前去法國前,買了三雙stockings(長襪)、gloves(手指分開的手套) V.S. mittens(手指連在一起的手套:隔熱套、棒球手套)、scarf(圍巾)、hand warmer(暖暖包)等等的東西。要特地注意的是:歐美的旅社或旅館很少主動提供熱水,多半都會跟著她們的餐廳吧台營業時間同步,有時候要杯熱水比登天還難,如果自己帶電湯匙或許可以解解燃眉之急;好笑地,老師之前自己用電湯匙煮玉米濃湯和水餃,忘了要一直攪拌,結果就全部烤焦,還讓電湯匙過熱整個報銷。 【When's the last time (that) S + V +O】 (請把握句型後半部的(that) S + V +O為過去式的補充句,用來修飾When's the last time這個主要句,而且THAT引導的形容詞子句可以省略喔!) 【上期內容更正內容】*When's the last time ______?你上次失眠是什麼時候呢? →When's the last time _you experienced insomnia_?
-
輕鬆學英語‧英語輕鬆學 (一) ──給你好色
今天的單元,我們要「給你好色」,不要誤會喔!是給大家好好用的顏色。關於英文的顏色 color表達,幾乎大家都會,超easy,今天要來跟大家說一下顏色有趣的用法,想到顏色,大家腦海裡冒出來的基本顏色有哪一些呢?大概不外乎彩虹的顏色跟基本色調,除了靛之外,被我說中了嗎?彩虹是由七種顏色構成的,我們當然不能老是跳過靛,其實,靛很容易記的,你只要記得他是indigo「陰底狗」就可以了,所以其實會說,紅red 橙 orange 黃 yellow 綠 green 藍 blue 靛indigo 紫 purple,再加上比較常用的黑black 白 white 灰 gray (grey) 棕 brown,再加上可愛的粉紅色 pink也就差不多了,但是如果就這樣講完了,那就太遜了,我們來看看一般英文裡面對於顏色,會有哪些常用的表達方式,以及還有哪一些出乎意料之外的說法。 首先,我們來看紅色,red通常可以跟中文相對應,比如說紅包red envelope,紅毯red carpet,有了赤字,就是in the red,但是我們常常看到的紅茶,要說black tea,紅糖,是brown sugar,而我們常講的眼紅,其實不能用紅色喔!千萬不能弄錯呢!有一些有趣的用法,可以學起來用,比如說我們鋪上紅毯,是為了迎接貴賓,但要注意紅毯不是用鋪spread的,而是用滾roll的,在英文中,如果,我們roll out the red carpet 代表的是盛情款待。 We must roll out the red carpet for our guest. 我們必須為了我們的客人滾出紅毯子,那就是我們必須盛情款待客人的意思,很好記吧!然後,如果我們把城市漆成紅色paint the town red,就代表我們要出門狂歡的意思,很酷吧!最後,如果你逮到男朋友做壞事,那就是You caught your boyfriend red-handed. 那你一定很火大對不對,所以,You saw red. 剛剛有提到,眼紅其實不能用紅色,那眼紅要用什麼顏色呢?是綠色,你猜對了嗎?對於嫉妒或眼紅,我們可以說 I am green with envy. 或者 I am green as jealousy. 甚至誇張一點的,可以說,I am a green-eyed monster. 我是隻綠眼怪獸。代表的可是嫉妒得不得了。綠色會讓你想到什麼?新鮮的?嫩的?那就對了,我們說的菜鳥或新手,也是用綠色來形容喔!比如說,The salesman is at green at her job.那個銷售員是個菜鳥。或者,He is only eighteen as green as grass.他才十八歲,跟草一樣綠,指的就是他一點經驗也沒有的意思。如果說,我們形容一個人有綠色的犄角greenhorn,指的就是他是個新手,例如,I will never go back to the greenhorn dentist. 我絕對不會再回頭去找那個新手牙醫了,一般,我們也可以用green hand形容生手。不過,綠色也有不錯的用法,比如說,我們形容一個人有綠拇指green thumb或者是綠手指green fingers,指的是他碰到什麼,什麼就變成綠的,很會種東西的意思。 接下來我們要看的顏色是黃色yellow,我們的電話簿叫做yellow pages,如果我們說他有黃色的肚皮yellow-bellied,指的是他是懦弱膽小的,黃色有這樣的意思,所以,他太懦弱不敢站起來反抗,我們會說,He is too yellow to stand up to fight. 說人家卑鄙可以說He is a yellow dog. 如果有人說你的車是個黃檸檬,可別太開心,yellow lemon可是指破破爛爛的東西,Your car is a yellow lemon.你的車子是當工啊掐的意思。不過我們要注意的是,黃色笑話或黃色電影,可不是黃色的喔!他們是藍色的。 我們很常聽到藍色星期一blue Monday,藍色blue是代表憂鬱的顏色。形容一個人心情不好,我們可以說,He looks blue today.他今天看起來悶悶不樂的。但藍色其實有很多有趣的用法,比如說,黃色笑話 blue jokes, 黃色電影blue films,出身貴族則是指他有藍色的血blue blood,如果這件事情出乎意料之外,我們可以說it is out of blue. 如果說一個人曾在藍色的月亮上做某件事,指的是這件事情很罕見的的意思,有趣吧!比如說,He only goes to the library once in a blue moon.就是說他很少去圖書館喔!如果事件讓你覺得晴天霹靂的事情,你就可以說It's a bolt from the blue.這裏的the blue 指的就是晴空囉!bolt就是閃電,也就是我們說的霹靂,很簡單吧! 雖然青色跟藍綠色是相同的,但是,臉色鐵青,可不能用blue and green喔!想想閩南語怎麼說,就是烏青啊!black and blue,是不是很好記!至於他臉色鐵青表示的是極度不悅,用的是He is black in the face.是臉黑掉的意思,那麼說到黑,其實,黑都有陰險或邪惡的聯想,比如說凶日是black day,而black future是前途黯淡,注意,黑心用的是evil mind至於黑羊black sheep指的是害群之馬喔!至於四周黑色跑出來,就是停電了,如果某人眼睛一黑,黑色跑出來,那就是昏倒了,所以black out可以用來形容停電或昏倒喔!不過要提醒一下大家,熬夜stay up的習慣並不好,如果你因此有了黑眼圈,成了傳說中的黑輪哥或姊,那可千萬不能用black,要用dark circle喔!黑夜,用的也是dark,伸手不見五指,很黑很暗,用的是in the dark.那再往下聯想,如果這件事情在黑暗中,就代表看不見,既然看不見,那就是秘密的,大家都不知道的喔!所以你可以用Iam in the dark still. 來表示我還不太明白。 與黑色相反的是白色white,什麼都不加的美式咖啡,就是black coffee,牛奶咖啡就是white coffee,我們說的白色謊言white lie,就是善意的謊言,而白色的大象white elephant,指的是昂貴但是無用的東西,但是,要注意喔!我們常說的白開水,用的是plain boiled water呢! 黑跟白加在一起就是灰色,所以,如果事情有模擬兩可,我們會說他處於灰色地帶,像是,This law is in a grey area,指的就是這條法律有模糊不清之處。 至於其他顏色,像紫色purple,比較有趣的用法,像是,He is born to the purple.或者He is born in the purple.指他出身在帝王之家喔!代表他是貴族的意思。粉紅色pink也很好玩,如果你收到粉紅色的單子pink slip不是罰單,是解僱通知書,如果你看見一堆粉紅色的大象see pink elephants ,那就是你喝多了,頭昏眼花啦!而身體健康,我們就可以說He is in the pink of health.好玩吧!當然跟顏色有關的片語或諺語還有很多,我們挑簡單易記且常用的讓大家能輕鬆的學習,學會使用基本的顏色,就可以表達很多不同的意思喔! 語言是溝通的工具,最重要的是我們學會並且在日常生活中落實使用,英文其實很有趣,很多我們本來就會的簡單單字就可以表達不同的意思,跟著麋鹿兒輕鬆學英文,你會發現英文也可以輕鬆學!希望大家都能喜歡上英文喔!
-
英文原來這樣說 (English Is A Piece of Cake)
為了瞭解目前社會新鮮人畢業的職涯規劃,媒體也對於他們的理想中的就業市場進行調查,發現高達八成的新鮮人都希望去海外公司任職。除了可以增加未來履歷上的精彩度和國際合作經驗,也可以獲得比較高的薪資待遇,將來也可以搶道進入大企業的門票。其實,不用談到遠在歐美的環境,長年以來輔導過的學生和社會人士們,多半都有前進中國的一線、二線城市去發展,對方公司也開出了將近兩倍到三倍的薪水,比起在台灣的工作待遇確實非常吸引人;而且對方公司一次就給出了五年保證聘僱和薪資最低保證,讓前去大陸的學生們都很安心,加上自己在台灣的幹部主管都已經先飛過去卡位,自己也是被看重被挖角過去,可以一展長才。不過目前亞洲區都很積極在開發半導體和相關產業發展,容易變供多於求,未來如果在海外的公司無法提供這麼好的待遇,回到台灣職場也不見得有相對的職缺等著,自己可能就要吃著老本慢慢尋找工作,或面臨要轉換跑步的重大改變,甚至也要調整心態才能夠回到原本的工作環境。職場上有些重要的英文表達,不知道各位同學都學起來了嗎?讓我們一起溫故知新,把重要的內容複習一次,然後再給同學們補充最夯職場必勝表達與應對詞語吧! 【職場成功表達,英文不求人:情境練習及專業回答】 希望我的工作待遇可以和學經歷相符! I hope that my work compensation can be in line with the qualifications. 我可以接受配合公司超時工作。 It's understandable if my firm requires me to work overtime as long as it is necessary. (超重要句型)我希望被賦予更多的責任。(通常如果問到:為何離開前公司?千萬不能說「因為他們就是不升我職位呀!」,應該用到以下這句話喔!) I am looking forward to taking on more responsibilities. 現在就業市場很競爭,比起其他面試者,我可以貢獻更多所學。 The current job market is highly-competitive, of all candidates, I am convinced that I can apply what I've learned to the workplace as well as make more contributions to the company. 我的優勢就是可以在多語言職場裡順利溝通,也可以尊重不同文化的差異和不同意見。 One of my strengths lies in the efficient communication in the multi-lingual working environment; furthermore, I can respect the diversity and discrepancies of cultural backgrounds, inclusive of different perspectives on specific issues. 不僅在團體中可以擔任一個很好的談判者,我也可以在部門中間擔任很稱職的接洽人員。 Not only do I work as the capable negotiator but also undertake the position as the coordinator who can successfully liaison with different departments. 剛剛上述的商業溝通技巧,也非常需要同學去了解和深入,也歡迎準備問題來和老師討論自己的問題喔!稍微了解職場上需要的英文能力,老師也想談談目前在接觸的英檢文化現象。其實教育部為了讓孩子能夠快樂成長和達到有效率無壓力的學習目標,希望報考全民英檢的考生至少要到達國中的年紀,才不會造成學生同儕之間的壓力或家長怕孩子輸在起跑點上的堪憂。但近期內因為許多教育專家和家長的推波助瀾下,竟然跑出了「小學英檢」的英文檢定考試,真的有點嚇壞許多英文老師。因為這樣一來,英文考照的壓力可能就要從幼稚園就要開始充實準備,以便到時候一進小學才能夠互別苗頭,看看誰的孩子比較優秀,在語言和各項科目都能夠出類拔萃。其實,以我自己長達十多年的教學經驗來說,我發現大多的家長都認為學校的英文教育時數不夠多,而紛紛的開始尋找家教或是英文補習班開始加強實力。 其實平心而論,國中英文著重於生活英文的對話和簡單關係代名詞,或是大家習慣之道的時態問答為主,近幾年也多了書信閱讀理解的訓練,這都是非常基本而且重要的,所以大約在國中畢業前達到全民英檢初級已經是很不錯的表現了!但是,各位學生和家長都忘記了,其實全民英檢初級到中級是非常大的差距間隔,不可能只有透過短期課程可以達到效果,而且他們多半都是從快樂的英語互動環境,突然被丟到以單字文法為主的環境裡面學習,低年級的學生突然被丟進開始有社會人士的參與的正式學習環境中,又缺乏了同齡學生的陪伴,如此斷層學習且缺乏歸屬感的狀況,會導致種種挫折和壓力感,這是一般家長和師長很難想像的。無法在班上好好坐定下來學習,但又被迫聽著跟自己很遙遠的單字文法和深刻難懂的片語,不僅僅讓孩子失去興趣,也會分心開始影響其他上課的學生。許多年輕的學生是非常聰明而且學習力很強,只是在於引導的過程當中,講師通常無法兼顧到孩子吸收狀況和社會人士應考進度,所以常常會引發師生互動上的衝突和不樂見的英文學習退步的狀況。 其實我們都可以利用有趣而且生活化的題材來進行英語學習,不需要急著把孩子推進去密集英文檢定班級。可以利用創造英文學習聽力環境,鼓勵孩子多聽一點英文歌曲,可以朗朗上口學習英文發音和從前習慣的單字片語;進階者,可以童年時期認識的童話故事,可以引導孩子去社區圖書館或是公立文化廳去借閱英文有聲書,讓學習達到互動而且深刻的長遠影響,不僅僅是省時省錢又可以讓我們大小孩子可以共樂的資源機會喔!一定要試試看,保證會有神速進步的學習成果,而且還能夠當一個快樂的英文學習者,將來面臨更多英文挑戰時,都能夠更有自信而且有紮實基礎,更可以融會貫通許多知識和舉一反三喔!接下來就看看老師幫大家整理的實用片語吧! 【常見片語和實用常見表達】 A.PUT家族單字片語練習 1.不要給我臭臉啦!Don't put on that face!= Don't make a long face! 2.我再也受不了你的壞脾氣了!I cannot put up with your bad temper anymore. 3.今日事,今日畢!Don't put off what you can do today till tomorrow. 4.你應該把期中考先擱一邊,跟我們去唱KTV吧!You should put aside the mid-term test and let's go karaoking with us. 5.孩子們,快把玩具通通放回原位,我可不是妳們的傭人!Kids, please put away all the toys. I am not your servant. B. (布萊恩老師經典必教用句)守時是最重要的優先事件,我們對於慣性延宕的態度是完全無法忍受的!Punctuality is the top priority and we have zero tolerance of procrastination. C.你不必再假慈悲了,你一直以來對大家都是這麼虛情假意。Save your crocodile tears and you have been so phony to everyone. D.你的專案落後進度了!Your project is behind schedule. E.學生應該要複習課堂筆記,而且讓自己記憶更加深,這可是很重要的喔!It's essential that students are supposed to brush up on their class notes and refresh their memory. F.在課堂間,你應該要專心於課堂內容,而且需要全神貫注地聆聽。During the lecture, you should concentrate on the lessons and be all ears. "接下來呢!我們要幫助各位同學在練習習慣用句語句型內容,妳們準備好了嗎?英文中常看到【When's the last time (that) S + V +O】,中文解釋就是"上次….是什麼時候呢?" &練習:你們上次去金門是什麼時候呢?When's the last time you all visited Kinmen? (請把握句型後半部的(that) S + V +O為過去式的補充句,用來修飾When's the last time這個主要句,而且THAT引導的形容詞子句可以省略喔!) <牛刀小試,練習時間一定要靠自己寫看看喔!> 1.When's the last time ____________________? 你上次失眠是什麼時候呢? 2.When's the last time ____________________? 你們家人一起去電影院看電影是什麼時候? 3.When's the last time ____________________? 這個網路紅人上次推出影片是什麼時候? 4.When's the last time ____________________? 那個女孩上次對你笑著是什麼時候? 5.When's the last time ____________________? 我們高中同學上次聚在一起是時候什麼? 6.When's the last time ____________________? 你姊姊上次去日本玩是什麼時候? 7.When's the last time ____________________? 這個作家上次出書是什麼時候? 8.When's the last time ____________________? 上次桃園市政府主辦燈會是什麼時候? 9.When's the last time ____________________? 珍妮佛上次答應我一起去放天燈是什麼時候? 10.When's the last time ____________________? 你上次說要開始吃素是什麼時候? ANSWER KEYS 1.When's the last time _you experience insomnia_? 你上次失眠是什麼時候呢? 2.When's the last time your family went see a movie together? 你們家人一起去電影院看電影是什麼時候? 3.When's the last time the Internet celebrity launched his/her video clip? 這個網路紅人上次推出影片是什麼時候? 4.When's the last time that girl smiled at you ? 那個女孩上次對你笑著是什麼時候? 5.When's the last time our high school classmates got together? 我們高中同學上次聚在一起是時候什麼? 6.When's the last time your elder sister went on a trip to Japan? 你姊姊上次去日本玩是什麼時候? 7.When's the last time the writer published a book? 這個作家上次出書是什麼時候? 8.When's the last time the Taoyuan City Government hosted the lantern festival? 上次桃園市政府主辦燈會是什麼時候? 9.When's the last time Jennifer promised me to fly the sky lantern? 珍妮佛上次答應我一起去放天燈是什麼時候? 10.When's the last time you started being a vegetarian(=you determined to be a vegetarian=you made up your mind to be a vegetarian)?" 你上次說要開始吃素是什麼時候? *想必各位同學在練習之後,都可以對於題型更加熟練囉!
-
Language Barriers
Author: Cody Bijeaux Language barriers are a problem for many students. No matter what language is used to communicate, there are always situations where language differences cause misunderstandings. To a language student, however, this issue is even more serious. I have studied Chinese for almost five years, diligently studying grammar books and trying to attain a better understanding of Chinese overall. Many say my Chinese is good, and yet many occasions haves led to misunderstandings. Studying a language intensively and still misunderstanding is frustrating. Language barriers are certainly a difficult problem. Language barriers are not the inability to understand the other person's specific words or phrases. They are also the inability to further or extend a conversation. When I chat with Chinese friends, I sometimes realize that my Chinese is not. My friends then realize a language barrier exists, and the result is an avoidance of more deep and personal questions. They ask simple questions, such as where I am from or if I like Taiwan. These questions are not improper or wrong, but it is a missed opportunity to discuss important topics like cultural differences and viewpoints on life. A successful discussion as a language student is a discussion where the language barrier is nonexistent. When both sides feel that they are on equal linguistic footing then they can happily engage in deeper conversation. Language barriers are everywhere. At school when someone uses words I do not understand, I might simply ask them to repeat or ask what they mean. These instances occur and can result in embarrassment and a desire to seclude myself to avoid another error. Sometimes, having a high level of Chinese can actually be an unexpected curse. People may assume I do not worry about language barriers or may not experience them. Often, Chinese speakers are less patient with us than with our friends who are just starting to learn the language. Loosing due to the irritating issue of language barriers can be depressing. So, like many of my American friends, I am determined to improve my Chinese. I hope one day to talk completely freely with friends without the fear of a language barrier. 中文主題:語言障礙 作者:畢傑 語言障礙是所有學外語的人都會遇到的問題。無論用哪種語言來溝通,都難免會因為語言差異而產生誤會。對學外語的同學來說,這個問題就比較明顯了。我學中文已經五年了,一直希望可以多研究語法,多積累詞彙來提升中文程度、並且加深對中國文化的理解。雖然有很多朋友說我的中文已經很不錯了,但我偶爾還是會因為措辭不當,導致誤會。說真的,這其實是個讓人懊惱的事,學了那麼長一段時間,但還是無法融會貫通地理解對方的話,所以語言障礙有時候真的是個非常棘手的問題。 語言障礙不僅導致自己不理解對方的話,甚至無法與對方進行溝通。當我在用中文和朋友溝通時,我會覺得自己的中文沒那麼好,而我的朋友們也認為我們的溝通裡存在著語言障礙,於是就會避免和我討論比較有深度的話題。他們通常只會問我很簡單的問題: 比如說我來自哪裡,喜不喜歡台灣等等。這些簡單的交談是不成問題的,但是卻讓我們彼此失去了解對方的文化以及生活觀的機會。成功掌握外語的要訣就是讓彼此的交談不因語言障礙而有所影響,如此一來沒有語言障礙就會樂意講更有深度的話題。 我發現語言障礙無處不在。在學校裡,我跟同事聊天時就會經常接觸到一些不懂的詞彙,我無法理解的時候就需要請他們再說一遍或是解釋那是什麼意思。每當發生這種情況我都會感到很不好意思,有時候甚至為了避免遇到這種尷尬的情況,我會減少和他人深入交談。有很多朋友認為我的中文水準很高,所以不會擔心語言障礙的問題。當我們說中文的時候,當地人比較沒有耐性聽我們說話。一想到那些因語言障礙而停止交談的朋友,心情就有點低落,因此我下決心要更加努力的學習中文,就像我其他的美國朋友一樣,希望有一天可以在沒有任何語言障礙下,用中文流暢地和說中文的朋友交談。 Author: Emily Schell I have been studying Chinese for over nine years, starting with online Chinese classes and moving to university classes, including study abroad programs in Beijing and Shanghai. Although my nine years of Chinese and various Chinese friends have given me a grasp of the Chinese language, I still have trouble fully understanding some conversations. Sometimes I find myself alongside brand new language learners asking the same questions they do. "Could you repeat that again? Could you say that slower please?" Consequently, even though our Chinese is good, we still struggle often, which strains our friendships, teaching, and relationships with those in the community. My knowledge of Chinese actually makes my school and social relationships complicated in other ways. As a Fulbright Teacher, we have two main responsibilities: to teach children English and to serve as cultural ambassadors of the United States. Sometimes, I fear that my knowledge of Chinese makes it easier for me to be a cultural ambassador and harder for me to be an English teacher. One of the most difficult aspects of teaching English, or any language that is not the native language, in another country is creating opportunities for students to practice the non-native language outside of class. So much of language learning depends on students finding natural and authentic ways to practice their non-native language outside of the classroom. Given that students are unlikely to do so of their own volition with their family, friends, or teammates, they may not move from repeating and memorizing English phrases to organically producing English, to use "teacher speak." Accordingly, any opportunity to engage students in English outside of the classroom is extremely important. Even knowing this fact, I often engage with my students in Chinese instead of English. Although using this native language makes it easier, in my opinion, to forge strong relationships with students, coworkers, and community members, I miss out on important opportunities to teach English in a more natural setting outside of the classroom. In my Chinese conversations, however, I am still fortunate to have the opportunity to expose my students to various aspects of American culture and thought. This trade-off between forging stronger relationships with community members and better serving the community in my capacity as an English teacher is one that most Fulbright English teachers must make. Some of us, by virtue of knowing little Chinese, have the choice made for them; they are full-time English teachers inside and outside of the classroom. However, for those of us who have the luck to know enough Chinese to adequately communicate, we have to decide which one of those priorities takes precedence. For me, I have opted to forge even stronger relationships with my students and community, although that choice has come at the expense of the opportunity to teach even more English outside of the classroom. Living on Kinmen is full of lots of challenges and choices such as these, but luckily for me, each challenge and choice tends to bring even larger reward. 作者:艾米麗 我已經學中文九年了,在我讀高中的時候,我開始在線上學中文,上大學後,我繼續學習中文,並且參加北京和上海的語言學習計畫。在我學中文的這九年,雖然我的朋友有教我學中文的要領,但是我還是沒辦法了解一些對話。有時候我發現自己就像初學者一樣,會不斷地問問題,「你可以再重複一遍嗎?」、「可以請你說慢一點嗎?」。我的結論就是,雖然我們的中文還算不錯,但我們還是無法精確表達,而這也讓我們需要在友誼、教學和社區上更加努力。 我的中文程度也讓我在學校和社區間的關係有點複雜。身為一位傅爾布萊特老師,我的角色有兩個責任:第一是教小朋友英文,第二是當美國的文化的大使,讓更多人認識美國文化。有時候,我會擔心我對中文的了解使我容易當一名文化大使,但是卻更難當一名英語老師。
-
英文原來這樣說 (English Is A Piece of Cake)
【淺談巴黎花都行】: 《原來歐洲英文也能通:下篇》 童年時期常看著節目「繞著地球跑」,主持人上山下海跑到五光十色的大都會(metropolitan)探索上流社會的生活,入住於世界名設計師打造豪華宮殿飯店(Palace Hotel),或是深入原始部落(primitive tribes)嘗試各種危險奇異料理(exotic cuisines),搭著簡陋船隻在深不可測的水面划著槳,裏頭飢餓無比的食人魚(piranha)可能隨時跳出水面攻擊人類,而露出殺氣埋伏(ambush)在水面下的鱷魚也虎視眈眈,隨時要攻擊眼前的獵物。對於自己舒適圈(comfort zone)外的生活,就有更多天馬行空的想像(run your imagination wild)。實踐(Walk the Talk)旅行這件事情像小小種子(seed the dream)會慢慢萌芽。在接觸許多返鄉旅人們,坐在電視機前看著許多勇敢年輕人,前往像埃及充滿偉大古文明金字塔和背後有著的宗教信仰故事,揚起塵土也像當年爭權奪位殺戮般,對著穹蒼無聲地吶喊;的確,每個映入眼簾場景,能站在現場心領神會,那種人類自然展現謙卑的一面。世界這麼大,看過的風景與感動卻如此有限,豈不可惜?書本中每段充滿淚水歡笑,甚至有些驚險的片段,都燃起內心想飛奔至異國,挑戰獨立生活能耐的火種。 對於長期在都市叢林(concrete jungle這個詞許多人從歌詞中耳熟能詳,特別是在實力派歌手兼歌唱節目評審ALICIA KEYS所演唱,可說是另一種美國夢的代表歌曲呢!)的自己,經過加拿大留學生活,那種不論何時都是無憂無慮地在寬敞的街道上晃蕩,周末整個社區就像空城般,不是在家靜靜享受心靈平靜,就是一早出門去其他城市兜風,連銀髮族都會開著跑車帥氣在大街上奔馳。但加拿大卻沒有亞洲都市的喧囂和好似救命般的喇叭聲,深怕自己沒被注意到而被其他車子追撞,有時候那些噪音大多都是無理取鬧地影響整個城市的情緒。充滿大自然環境擁抱的洗禮後,我其實對於生活在眼花撩亂的水泥建築之間,變得很不適應。想好好觀察外邊的世界,連打開窗戶也是隔壁大樓的牆壁,好像熱臉貼了無情的牆壁,狠狠被甩了一記耳光。而周邊住戶也沒有倖免,她們也只能呼吸著稀薄的空氣,過著很缺氧的生活。好不容易多打了個窗戶出去,想用力深呼吸替自己被榨乾的腦袋注入新鮮空氣,迎面而來的只有從各種車輛的排氣管咳出的濃濃廢氣。瞬間,自己的身心靈都鬱悶了起來,只能時不時到郊區或是鄰近學校的樹林間貪得一絲屬於天地間該有的氣息。 Alicia Keys - New York(紐約;胸心壯志) I'm gonna make it by any means, I got a pocket full of dreams (不管如何都要成功,帶著滿滿理想) Concrete jungle where dreams are made of (許多夢想打造出都市叢林) There's nothing you can't do (能辦到所有心中的願望) 大家最喜歡問,到底法國和台灣有何不同?我憑著良心說,從前都需要帶著口罩在大街小巷穿梭著,不然真的無法好好的呼吸前進到目的地,影響一整天的心情和工作表現;而當一到了巴黎,街角商店前,還是有人抽著淡菸,與朋友互相大吐生活上苦水,但不難發現,街道上車輛大多是巴士或昂貴重型機車(一般輕型機車非常少,違停狀況罕見)!有天突然有股衝動去附近麵包店,還沒進去店家就看到櫥窗裡滿滿的各式各樣的甜點和靠在牆上或長或扁或圓的雜糧麵包,真希望用著一口流利的法文點出這些尋常百姓都可以享受的餐點。只見店裡的老奶奶非常可愛地用法文介紹她們的小麵包,我也跟著低聲複誦著,耳朵傳來的美麗語言此時只想被深深烙印在腦海裡,等著下次也可以用一樣的方式再次交流。簡單挑了幾個著名甜點「閃電泡芙之開心果夾心」、「歌劇院巧克力蛋糕」,和"特製法國長棍麵包",我就像著第一次買到自己心愛糖果的小孩,在街上快樂的啃著麵包,覺得自己是世界上最幸福的人了! 去法國最開心的事情,莫過於餵著腳邊跳來跳去的鴿子,那是一種屬於歐洲人的小確幸,頓時人類和自然都可以相擁作伴,毫不避諱去展現原有的笑容互動。當沉醉在自己的舞步裡時,卻忘記了原來旅社的路,也索性迷個路,讓自己意外發現的河畔旁慢慢看著水流走過,思緒也彷彿被抽空般,歸零到最簡單的狀態,想著自己未來生活的努力目標,和不忘肯定過去這段時日,很努力的走到現在。完成自己長久以來的願望,本來膽怯不安態度,瞬間也勇敢起來,只因為"不想讓以後的自己後悔"! 最後老師也是要給大家一些小小的提醒,去到法國巴黎要特別特別注意的小準備喔! 1.零錢一定要隨身帶:背包客棧上有許多朋友分享歐洲扒手變化多端偷竊手法,讓旅行充滿變數,也讓整趟路都保持老鷹殺氣眼神,很注意經過每個路人,也不輕易地在大眾運輸上睡著。當地人很少在上面打瞌睡或是做其他滑手機之類事情!去郊區時,搭乘火車為首選,因為方便而且也很舒適,也多了機會跟許多背包客聊天交流一些旅程甘苦談,也默默敬佩起帶著堅毅笑容的朋友們,身上扛著行囊和可歌可泣壯遊經歷。搭乘火車一定要自備好零錢,因為詢問櫃台都會請你去自行購票。萬一身上都大鈔,大概需要去東買一包口香糖,西買一瓶果汁,還外帶一包小餅乾,要是店家剛好沒什麼零錢,真的會欲哭無淚。零錢真的真的很重要,不管要買車票或是購買入場券,都是基本配備! 2.法國消費不用小費:你沒看錯喔!在美加這種隨時都要給小費的地方,要是你忘記在用餐消費後沒有給上小費,可是會被服務生追出來討回的!因為她們大多都是沒有底薪要靠這些小費過生活的人,所以身為觀光客可是要特別注意;然而,在英國或法國是不需要給小費就可以開心用餐或是把錢放在餐盤裡(老師也有親眼看到有人直接放在咖啡盤子上)就默默離開了。這也是一種率性和誠信至上的社會禮節表現。在大眾地鐵沒人會主動去檢查票卡,在火車上也很少看到列車長會去確認你的身分或購票與否,一切都是誠信為貴。去巴黎這些日子,也只有看到一兩個乘客有跳過閘門去坐車的情況,而且不敢置信地她們都是穿著很正常的上班族,讓我不禁感嘆,時機真的有這麼差嗎?但歐洲的人民似乎心裡都有一把尺,和不可高攀的自尊心,所以這種違法的事情是很少見到的,治安也像老師在之前內容分享過的,真是一等一的好!不要被太多網路傳言或是誇張的媒體渲染下,讓自己連國門都不敢踏出一步了! 3.一樣的紀念品收費超級天差地別?到了觀光景點熱門區域,其實大家都會很想失心瘋去採買一些平常很少看到的小東西,如:手提包、鑰匙圈、明信片、音樂盒(在楓丹白露宮差點買下快兩千塊的音樂盒)、旅遊磁鐵、馬克杯、文具組、購物袋,或是一些看似很精緻的糖果盒。但以在巴士底市集附近來說,你如果在平常的紀念商店中,你會發現價錢真的會從地鐵站開始,然後一路到觀光景點人潮壅擠的地方,價錢也一路飆升。眼睜睜看到一張明信片從0.78歐元(約台幣26.5塊),到最美拍攝經典花園旁紀念品店變成了一張3.5歐元(約台幣119.2塊),而且是質感構圖差不多的紙張內容。也提醒自己千萬不要當了冤大頭。在法國歐洲基本上一張明信片除非很特別,不然高於0.5歐都是坑人! (布萊恩老師經典用語收錄):文法字彙文化一把罩! 1.請別在駕駛後面發號施令!我想好好開車,你這樣真的很煩人耶! Stop being a back-seat driver. I am trying to drive here.You know how annoying it is.* back-seat driver(坐在駕駛後面且愛發號施令的乘客) V.S. flash drive隨身碟 V.S. strong drive強烈動機 2. 該是放鬆自己和放空一陣子的時候了! It's time to unwind yourself and chill for a while. *unwind(v.)=loosen up=lounge=relax放鬆→meditation冥想→clear your mind重整思緒 3.不管遇到什麼情形,你都應該要保持鎮定。 You are supposed to keep your composure no matter what may come. *composure鎮定 V.S. exposure(to…)(v.)曝露在…情況 V.S. compromise (v.)妥協 4. 有時候父母因為有不安感,會很喜歡掌控很多(孩子的)事情。她們並不想傷害我們,只是很容易擔心我們未來走錯了路!(=做錯了選擇) Sometimes parents could be manipulative out of the sense of insecurity. They mean us no harm but easily get concerned that we might walk on the wrong path in the future. *manipulative(a.)操控的 * sense of insecurity不安全感 * concerned(a.)擔憂的 5. Please cut it out! Tears won't keep me in this relationship which we both admit was already over. There's nothing left but hatred and boredom. Let go of me and move on!*cut it out 夠了(停止這種情況) *hatred(n.)厭惡 *boredom(n.)無趣 *let go of放開 *move on往前看
-
英文原來這樣說 (English Is A Piece of Cake)
【淺談巴黎花都行】: 《原來歐洲英文也能通:中篇》 只要抵達法國,就不難察覺巴黎人總有自己生活的步調,街角搭著紅色遮雨棚的露天咖啡座裡,擠著打扮雍容華貴的婦人,或是談著生意用知名鋼筆簽著厚厚一疊文件的業務員。大家各有自己的生活配速,絕不因為別人而改變自己的原則風格,這是很巴黎的生活態度!而且令人感到逗趣地,通常咖啡廳外頭都有一排座位是貼著牆壁,讓客人可以靠著牆邊看著來往人潮街景,邊啜飲著一天的悠閒午後。這時候真不知是觀光客欣賞著他們的姿態,還是這些座上賓把這些路人當可愛動物區觀賞。但依照我這段日子的觀察,其實巴黎人的生活步調是極快無比!不僅僅是在地鐵中,要以光速地方式不假思索找到自己要搭乘的月台,轉車的乘客也是要上上下下地快走到另一個閘門,再拿出剛剛進站的票卡再刷進去一次,所以千萬不要亂丟手上的票券(巴黎地鐵火車都是自行感應片卡,很少有站務人員會去查票,但萬一查到逃票,可是用三倍以上罰款喔!)。 你以為結束了嗎?迎面而來又是一陣剛下車的人潮,然後前面就寫了三條不同顏色的路線要直走或右轉,繼續你的導航行程。千萬不要跟著人群走,要記住自己路線的號碼與顏色(比如四號線粉紅色),常常都是再某個轉角寫上你的轉站路線,也要看清楚是往南往北,認清是開往你目的地站別,才可以轉彎進去。在巴黎,一轉錯彎進錯月台,這可能要花十分鐘以上才能回去剛剛的路線了!巴黎地鐵因為大多都是挺有年代的,所以需要按鈕或是轉開把手才會開啟,可別癡癡等著自動門打開喔!(自身在搭地鐵往機場的路線的時候,因為太早起床又精神不濟,完全忘記這幾天在法國地鐵的經驗法則,竟然站在地鐵門前發呆。後來有個年輕人以為我不會打開門,還主動起身去按開按鈕;巴黎人的冷漠是種保護色,但內心是很熱情的!因為有兩次我看到老先生或旅客的行李被夾住,可是她們強行上車(這是不對的喔!不可以學習!),路人一個箭步立刻湧上去拉開門,讓她們平安進去車廂,不要被負面消息洗腦,其實巴黎人是很可愛喔! 巴黎人不管在中國餐館或是路邊精緻的小店都喜歡點上一杯義式濃縮咖啡,而且咖啡尺寸就是一口飲,對於我們來說就是超迷你的享受。飲畢則去,曾不吝情去留,這也是巴黎人瀟灑的身影寫照。巴黎人其實看似冷酷,也常行色匆匆沒有太多互動的機會,但其實只要掌握關鍵字,你其實也可以和巴黎人立刻當上朋友的!記得我在旅社發現自己磁卡因與手機放一起導致消磁,所以房門進不去,也無法使用電梯,只好跑到櫃檯去求助。後來,我就很緊張地說My room key cannot work and please help me fix the problem!(我的房卡沒反應,可以幫我處理一下這個問題嗎?),對方突然整個人很驚訝地往後靠了椅背,然後一臉不敢置信的說: PLEASE SAY " BONJOUR"(請您跟我說"日安")原來法國人非常注重不管是開場白,去點一杯咖啡,甚至你要請服務生結帳,通通都要說出這個MAGIC WORD : BONJOUR!這不在僅僅是教科書上面的單字,而是你要開啟任何話題的敲門磚!BONJOUR,也讓法國人教會我,無時無刻要有禮貌且優雅地談吐表現,別因為一緊張就失去了該有的社交禮儀和從容的態度。你一定不敢相信,後來在法國這些日子,連看到自動門打開都會主動說BONJOUR!不管街頭古典建築雕刻,或寬闊美麗綠地公園,真心擁抱法國一切的美麗,人文教育徹底紮根與無時無刻尊重他人的美好! 法國的物價很高嗎?聽說連水都要自己從國內帶去嗎? (A)大前天有個學生媽咪特地來問我,過幾天就要去三國環遊比利時、法國、英國旅遊長達三個禮拜,問我要不要自己帶點水過去?甚至想要在行李托運多帶一點水去。其實,以法國巴黎來說大家都不陌生的CARREFOUR(家樂福),就好像台灣的便利商店一樣,過條街就立刻映入眼簾好幾家,根本不需要擔心買水。令我印象很深刻的部分是,一瓶家庭號礦泉水大約台幣十七塊左右(台灣可能賣到三十多塊),而稍微昂貴的氣泡水也大概三十塊(知名咖啡廳賣到八十五塊)。當地有各式各樣的果汁,以我天天買的草莓果汁和奇異果汁來說,可以很明顯喝到果肉和果粒的觸感,喝的時候還有輕微"啵"的脆咬口感,真的是一分錢一分貨。 (B)更好玩的部分是,六點後許多商店會休息,家樂福對面會開一家BIO-CARREFOUR(有機家樂福店),產品陳列內容些許不同,都是高單價蔬果、麥片、養生果汁,或高蛋白質補充品,足足比對面CARREFOUR貴三倍!法國生活物價非常昂貴,但確實很貨真價實,在算帳時,大家很規矩地排隊和包裹好自己的蔬果,整個作業非常流暢。也觀察其實小朋友就會自己來超市買東西,提著一包比自己臉大的棉花糖,靠自己去買回家品嚐,不假手他人。比起許多亞洲的直升機父母,從裡到外都打點好,把自己忙到快暈過去,小孩也不長進不知足的歪風,法國帶給我的衝擊和感動,讓我體認這是非常難得的人文教育喔! 歐洲人是不是都天生很慵懶,好像天生就是模特兒身材,不用太努力嗎? 其實歐洲人是很廣的概念,以我自己認識的德國人和法國人比較起來,一個傳統印象很有自律性也很理性思考安排所有生活細節;而法國人似乎就在生活中找到優雅和簡樸中,美感也是在舉手投足間展現。在事實上,法國朋友們是很熱愛運動,也很投入許多戶外活動,也喜歡全家出遊且重視和家族成員的相處時光喔!其實說到法國人的運動習慣,令我佩服!因為即使在"寒冬很難變春天"的冷到雙腳都沒知覺天氣,鼻子一摸可能會掉下來的風險,塞納河旁或森林公園裡永遠都是穿著貼身運動全裝備慢跑的民眾,努力的揮汗在為自己的健康著想,也在這個美麗的城市中用最活力的姿態來顛覆以往柔弱法國人的形象。老師有機會到旅舍附近社區健身房參觀,也發現不分男女老少都在用力的雕塑身材,讓自己不管在什麼時候都能展現出專業形象,也更有自信地迎接每天的挑戰。讓法國的美麗從裡到外都兼備,整體的美感從自身做起。 <在法國常用生活表達英文句> 一、我腳都冷到沒知覺了。I can barely feel my legs in such cold weather. 二、往往在熱門觀光景點區,都遊人如織。The tourists usually crisscrossed in the adjacent areas of the popular tourist attractions. 三、請注意博物館營業時間可能隨時更改,否則可能會大老遠反而撲了空!Please note that the operation hours of the museums can be subject to any changes. Otherwise, you might come all the way there for nothing. 四、在巴黎普遍消費都很貴,但還是建議觀光客可以去嘗試當地家庭小餐館或是異國美食,如此一來能有不同的生活體驗! 五、您不妨可以考慮搭火車去近郊參訪楓丹白露宮,在那可是拿破崙政治舞台輝煌和退位的重要宮殿之一。人潮較少,您可以有著比較高品質的參訪體驗而不是被人潮推著走!You might as well consider taking the train to visit Fontainebleau(=Beautiful Blue Fountain) in the suburbs, the very place where Napoleon was at his prime time and abdicated(=stepped down his throne) throughout his political career, also widely-recognized one of the most significant palaces in history. You could enjoy fewer crowds and visited there without being shoved around and have better experience of vising the historic sites. 六、在巴黎,習慣用"日安"來和對方打招呼與話題,會讓你備受歡迎且讓對方感受到尊重其法國文化。In Paris, we tend to greet and strike a conversation with " Bonjour", which will not only make you feel welcome at all places but also shower your audience with great respect to the French culture. 在法國是否要很早出門,才可以順利參訪行程中的景點呢? 要看每個旅人自己的住處和前往觀光景點的距離和交通方式。基本上許多觀光景點都是十點到下午六點為營業或開放時間,也要考慮到尖峰時刻的車潮,還有你的回程時間是否能夠趕得回來住處的交通工具時間。比如,你要到近郊的法國迪士尼樂園,如果你已經在台灣完成付費動作也列印出出場券,到了現場也參考了遊園平面圖了解要搭乘設施的流程,也可以提前去拿所謂的EXPRESS PASS(快速通關券),能夠事半功倍也省下排隊時間。在東京迪士尼樂園的經驗,大概四十分鐘才能夠玩一項設施,整個親子團到達樂園都下午三點多,能玩的不多;何況,還要把用餐時間和餐廳烹煮時間納入考量,法國迪士尼的料理鼠王餐廳是必須預約!要仔細評估才能夠出遊的喔^O^
-
英文原來這樣說 (English Is A Piece of Cake)
【淺談巴黎花都行】: 《原來歐洲英文也能通:上篇》 每當打開世界地圖,不少人心中首選就是歐洲。其中最想立刻丟下工作,飛奔前去非巴黎莫屬。打開時尚雜誌,裏頭充斥夢幻時尚精品大道,名模優雅伸展舞台,轉身看到麵包店隔著玻璃窗陳列像珠寶盒的馬卡龍甜點,五光十色經典呈現專屬於風雅的你;旅遊上,持台灣國民護照可免申根(Schengen)簽證,順利進入歐洲各國,進出國境搭配快速通關通道,觀光零障礙。對於法國巴黎傳統印象,就是在香榭里舍大道上,看著河畔邊戀偶彷彿世界變成粉紅色泡泡;那高聳艾菲爾鐵塔不論晝夜都以絕美姿態矗立著,成了每個旅人心中必去朝聖地點。今天老師要親自體驗要帶著各位進入巴黎核心,認識一般人嚮往的夢幻國度,但其實有不為人知的淺規則!回到現實,好好剖析這個浪漫又危險的城市。你如果跑到咖啡廳直接說I'd like a cup of coffee會直接被白眼(eye-rolling)嗎?坐公車的時候準備要下車,跑到前頭去可是會被司機趕走。天阿!原來那個高高黑色的招牌『M』竟然不是大俠漢堡堡,而是地鐵(Metro)的入口站標誌?而途中老師又怎樣使用英文和簡單法文度過這一切的冒險呢?不可錯過,本人這次親自尋訪花都巴黎之血淋淋日記。 征服巴黎必備單字 Bonjour日安 V.S. Bonsoir 傍晚好 Boutique精品店(couture時裝) Bouquet 花束(a bouquet of flowers as the token of my gratitude表示感謝的花束) Banquet 餐宴(wedding banquet婚宴) Boulanger 麵包店V.S. P?棳tisserie 甜點店(Baguette長棍麵包 & ??clair閃電泡芙) ☆法國真的很危險嗎? 出國前,媒體大肆報導華人被攻擊慘案,或國際難民湧入造成混亂,讓許多朋友紛紛勸退我前往巴黎,讓這趟旅行在內心小劇場未演先轟動。事實上,法國由於經歷過查理周刊和國家音樂廳大規模流血事件後,整個法國巴黎的見警率相當地高。記得在凱旋門出口左前方就是世界知名的香榭里舍大道(les Champs-??lys?晹es),位置整個巴黎的西北部的第八區(同學大部分遊玩的主要地區都集中在第一和第二區),連去附近的ZARA服飾店、迪士尼商品專賣店、街上的露天咖啡店面,甚至麥當勞門口都是保全在看守,連內部都有維安人員在走動,著實讓我鬆了一口氣,也見識到法國政府要肅正風氣,建立出安全形象的旅遊環境的決心。 (A)It was a chilly morning and I put on my wind breaker and overcoat to get myself both dressed-up and wind-proof. Who on the earth would like to get sick at the first of your trip? When taking the stairs leading to the entrance of the Metro station near my hostel, I was totally caught off guard by the gust of wind sweeping over my body and blowing my hood to the back. Slightly on edge when handling the situation with my bag in hand loaded with sparking water from Carrerfour, I couldn't believe what I eye-witnessed at that moment, a guy in a decent suit lifted himself over the turnstile of the gate like an athlete crossed the hurdles in the Olympics. You might feel as startled as I was then but "FACE THE MUSIC", you have to move on because there's a big wave of commuters coming up after you. And it's important to IDENTIFY which direction you felt like taking and which line you might take. Transits are really common in Paris. Going through your map and routes before embarking on your trip.(在這微涼早晨,穿上自己的防風外套又披上英式大衣,來讓自己顯得用心打扮也能夠擋風。沒有人想要在旅程的首日就生病吧!?當一步步往地鐵的階梯走去,一陣強風立刻向我撲來而且把外套帽子給吹到後頭。同時間要處理拿著手上奘著從家樂福買來的汽泡水的袋子,我真不敢相信看到有個男子就像奧運選手一樣跳過票口閘門。你大概也跟我一樣傻眼在現場,但還是得繼續該做的事情!因為你背後會不斷湧出人潮擠推著你,必須要認清到底要去列車方向為何,而且要搭的到底是哪條線?(巴黎地鐵有些樞紐站,連接五個大主線,加上近郊的火車幹線)在巴黎轉車是很正常的!出門前,最好先把你的地圖和路線圖都摸清楚吧! (B)聖心堂(Sacr?晹-C?孲?婍ur):鳥瞰古典巴黎,情人約會勝地,同時危險指數破表! 春節期間台灣正飄著微微細雨,而在巴黎冷風直灌外套所有空隙,路人一個比一個還像粽子(根本不是洋蔥式穿法),老師自己都穿了快要三件外套了!但在有點小悲傷的時候,老天也給了我小確幸!沒錯,有溫暖的陽光灑在通往聖心堂的山坡上,而且整個教堂帶著一種迷濛的神秘感,讓我這趟深深覺得不虛此行。 →小提醒:歐洲洗手間都要收費,特別注意一般商店要消費才能去使用該店家廁所,不能長驅直入就殺進去,會被店家轟走!連一般咖啡廳或麥當勞都是完全禁止的!而且連鎖速食店通常都是要消費收據上的密碼才能進去的喔! 回歸正題,聖心堂,位於蒙馬特高地,能夠俯瞰整個巴黎景觀。旅人們出了地鐵站,迎接著你鋪著富有歷史感的石板地板,起伏著開始微傾的小山坡路,左右兩邊都是華麗紀念品店開攻,光是那些陳列在牆上,有著強烈地標美感的油畫系列明信片、時尚巴黎女孩悠閒喝著咖啡圖樣的手提包,依照四季有著不同風情吸引過路客。我沿途看到許多各國的觀光客也是沒在手軟,手上數個精緻的提袋就是很好的證據,裏頭有不可不敗的傳統手工糖果禮盒特賣店,讓你甘願一路扛到聖心堂上頭,也絕對不嫌重;其他袋子也有包裝精緻的馬卡龍,走進去店家就是各式各樣的綜合巧克力堅果和濃得化不開的甘納許巧克力糖餅,牆上乾淨透亮的櫥窗以及閃著誘人光芒的馬卡龍告訴你,這趟大家得嚐一口,不然一定飲恨回國,不需要崇拜名店,因為其實馬卡龍是國民點心,更是女孩們的下午茶必備點心,所以有一定檔次的店家口味都是很棒的!印象中,兩位帶著正紅唇膏和開朗笑容的店員很推薦的是焦糖海鹽(Caramel Salt "Sel")、開心果(Pistachio " Pistache)、藍莓(Blueberry"framboise blue)口味;令我驚艷的是咖啡(Caf?晹)口感,帶著微微的焦糖香,卻有種喝著義式咖啡的美好回甘錯覺! 如果行動不便者或體力要留在拉法葉百貨血拼的同學,就應該要選擇搭乘纜車,也可以避開讓老師"草"容失色的手繩幫。因為主要上去聖心堂,除了纜車,也可以走主要大階梯或是旁邊的繞道的緩坡。但老師建議大家盡量不要扛著大包包或是名牌配件走上去,因為很容被變成那些不法商人的目標。雖然老師有舊地重遊兩次,但都感受到一個人上下坡的經驗很可怕。 一位黑人商人手上纏著滿滿的小型艾菲爾鐵塔鑰匙圈,另外一隻手就是拿著幸運手環,準備要往我的手上綁著;其實,前進歐洲前就在網路上做了很多功課,知道那圈特別有手繩幫會強行給你綁上幸運環然後拿下來也不是,要是扯下來弄壞了那不是更鐵定要賠給人家?那時候他一個箭步就想撈起我的左手(因為我左手拿著袋子比較難抵抗),我立刻側身往右邊走,沒有想到竟然右邊也有一組人想要堵我的路,我就索性「雙手交叉」插著往下走,對方看我這麼熟練的應對,也沒有再為難我了!但下坡時候看到一些三五成群的美國青少年準備上去,我只好由衷地希望他門平安無事。 (照片攝於聖心堂第三大台階上,請特別小心扒手和兜售紀念品的商人,身上背包以及財物請放在胸前!)
-
英文原來這樣說 (English Is A Piece of Cake)
終於很快的一年又飛快的過去了,大家是否也在過去的日子當中收穫滿滿,身心靈都慢慢成熟了呢?或許,看過了許多美景,也看過了許多人事變遷和悲歡離合。但千萬不要忘了,讓自己不斷學習進步,去挑戰新的事物,讓生命充滿更多的可能性,激盪出美麗浪花。一直很忠實閱讀本專欄的大小朋友們,也很努力學習英文,充實自己英文各方面實力;更養成用英文傳簡訊、用英文寫下心情點滴,也用英文測試自己過去這段時間的努力成果。不管用網路商店的app來測試自己的單字量、文法結構、聽力理解能力,都是讓自己保持在英文環境中。主動打造出自己的英文生活圈可是很重要的。一整天在外工作或接駁交通時間裡,都可以試著用英文表達自己想法,從生活中去發問,這樣英文肯定進步神速,且有源源不絕的靈感喔!那麼來試看看生活英文的題目,你能答對多少呢? Refrain from Googling for those answers; try to answer them by yourselves at the first place! 1. 抹花生醬在吐司上: Let's _____ the _____ _____ on the _____! 2. 鄰近地區的雜貨店: The _____ _____ in the _____ ! 3. 自作主張去買了電視購物產品: Take the _____ of _____ the _____ products 4. 表演一結束,觀眾都站起來鼓掌: When the _____ ended, all the _____ stood up and _____. 5. 在看電影當中,我忍不住哭出來了: In the _____ of the movie, I_____ into _____. 6. 這就是緣分呀! That's the _____ made in _____! 7. 這一束玫瑰花是感謝你的象徵:This _____ of the roses serve as the _____ of my gratitude for you! 8. 請解凍這份牛排,不然晚餐要準備超久的啦!Please____ the steak, or it will take me____ to prepare the whole meal! <優秀的你是否發現其實自己的英文實力很好呢!那麼一起來看看你的表現如何?> 1. 抹花生醬在吐司上: Let's spread the peanut butter on the toast ! 2. 鄰近地區的雜貨店: The grocery store in the neighborhood! 3. 自作主張去買了電視購物產品: Take the liberty of purchasing the televised products 4. 表演一結束,觀眾都站起來鼓掌: When the performance ended, all the audience stood up and applauded. 5. 在看電影當中,我忍不住哭出來了: In the middle of the movie, I burst into tears. 6. 這就是緣分呀! That's the marriage made in heaven! 7. 這一束玫瑰花是感謝你的象徵:This bouquet of the roses serves as the token of my gratitude for you! 8. 請解凍這份牛排,不然晚餐要準備超久的啦!Please defrost the steak, or it will take me forever to prepare the whole meal! 目前放眼全世界,許多已開發國家政府當局積極地把國家形象和相關產業,推到世界舞台上進行貿易交流協商、科技業高端訊息交流和頻繁文化藝術活動,讓人民不只是在舒適圈內生活,而是尊重珍惜自身獨特的文化生活圈外,更走進國際社會。台灣是擁有國際化視野和充滿高度的包容性,去欣賞不同民族的大家庭。每次提到文法就會讓同學認為只是枯燥的句型和很多專業術語,及物和不及物,從屬句型和讓步子句,或是在肯定、條件、假設句型上用法時機的差別,以及解釋句意可能含有時態指示詞,這樣可以讓我們去理解發生事件是否為可能發生情節或是與原時態相反或發生機率低的各種表達。學習英文的各位讀者們不難理解原本解子句本身帶有『名詞』、『形容詞』、『副詞』,進而延伸至句型結構中的【主受詞】,可以幫助同學在口語上應對上有豐富的內容,可以轉換不同說法,讓自己表達可以更清楚,讓聽眾了解你想表達的重點與訊息!在不同場合有不同文法功能,藉由練習後會發現其實一點也不困難而且信手拈來就是形容詞子句好範例,讓我們一起來練習吧! Daily Challenge: Adjective Clause Expressions 每日文法挑戰----形容詞子句表達 口訣:在句中凡遇到That S-V-O 接在名詞Noun的後方即有形容詞功用 舉例:我真的很喜歡你上週買的那台車 EX.: I really fancy the car that you bought last weekend 舉例:巴黎就是我放假期間很愛去的城市 EX.: Paris is the city that I love visiting during my holiday breaks. 1.那棟我哥哥住的豪宅就鄰近河畔。 That ______ that my ______brother lives is just near the _______. 2.歡迎光臨政府所贊助的德國市集,這裡可真是人山人海,你根本就很難擠出人潮了呀! Welcome to the ______ ______ that the government ______. That's incredibly ______ and you could barely ______ your way out of the ______. 3.請收下我親手做的巧克力蛋糕,雖然賣相不好看,但心意最重要不是嗎? Please ______ the ______cake that I ______ by ______. Although the ______ isn't so appealing to the prospective buyers, it is the ______ that really ______, right? 4.請謹記在心父母親說過的話都是打從心底的關懷。 Please ______ in mind that those words from ______ are all the ______ from the very ______ of their hearts. 5.你剛剛試穿的那條牛仔褲,我剛好也有一條。 The pair of ______ that you just ______ ______ happened to ______ the one that I've had. Answer Keys: 1.那棟我哥哥住的豪宅就鄰近河畔。 That _mansion_ that my _elder_brother lives is just near the riverbank_. 2.歡迎光臨政府所贊助的德國市集這裡可真是人山人海,你根本就很難擠出人潮了呀 Welcome to the _German__ _fair__ that the government _sponsored_. That's incredibly _crowded_ and you could barely _elbow_ your way out of the crowds. 3.請收下我親手做的巧克力蛋糕雖然賣相不好看但心意最重要不是嗎? Please _accept_ the _chocolate cake that I _made_ by _myself_. Although the _presentation_ isn't so appealing to the prospective buyers, it is the _thought_ that really _counts_, right? 4.請謹記在心父母親說過的話都是打從心底的關懷 Please _bear_ in mind that those words from _parents_ are all the _concerns_ from the very _bottoms_ of their hearts. 5.你剛剛試穿的那條牛仔褲我剛好也有一條 The pair of _jeans_ that you just_tried_ _on_ happened to resemble_ the one that I've had. <在英文中常見的各種【忍受】說法,你都會了嗎?> 1. My mother cannot ____ the cold but she's fine with the heating hot weather in southeastern Asia.我媽媽很怕冷的,可是她對於東南亞的暑氣卻很淡定。 2. Winnie will never ____the campus-bullying and she as a school principle will immediately expel those students violating the rules.溫妮無法容忍校園霸凌,身為一個學校的校長她會立刻把違反校規的學生退學。 3. My best friend, Nancy, has a hard time ____ the criticisms from others. She tends to be sulk alone without telling me what's going on and keeps things to herself.我的好朋友南西,對於別人的批評非常無法接受。她通常都會一個人生悶氣,也不告訴我到底發生什麼事情,常常自己悶不吭聲把事情放心上。 4. I am____ up with my demanding supervisor and am so ready to submit the resignation letter.我實在受夠了我老咄咄逼人的上司,我早就準備要給他辭呈了。 5. I am so ____ of my boyfriend cheating on my all the time and it seems he has showed no sign of remorse.說到我男友我就翻白眼,他從頭到尾都在欺騙我的感情,而且他似乎也沒有歉意。 Answer Keys: 1. My mother cannot (stand) the cold but she's fine with the heating hot weather in southeastern Asia.我媽媽很怕冷的,可是她對於東南亞的暑氣卻很淡定。→注意不要說成了I am afraid of the cold,這樣可是會讓你的英文老師大笑,因為這是我怕冷怕得要死了,好像是恐怖分子追殺你一樣。感覺寒冷時,記得把大衣穿起來,這樣就好啦,不要太誇張喔!所以把英文用到對的地方才會加分,不然可是會讓自己掉漆又扣分了喔! 2. Winnie will never( tolerate) the campus-bullying and she as a school principle will immediately expel those students violating the rules.溫妮無法容忍校園霸凌,身為一個學校的校長她會立刻把違反校規的學生退學。→這個單字tolerate是非常的嚴重的單字,因為這牽涉到一個體系或是一個人的最低底線,用了這個單字就是會讓人感受到你已經完全沒有辦法忍受下去了,甚至要訴諸法律來解決眼前的問題了! 3. My best friend, Nancy, has a hard time (stomaching) the criticisms from others. She tends to be sulk alone without telling me what's going on and keeps things to herself.我的好朋友南西,對於別人的批評非常無法接受。她通常都會一個人生悶氣,也不告訴我到底發生什麼事情,常常自己悶不吭聲把事情放心上。→我們都知道一個人的心情會影響到身體的狀態,壓力大就會睡不著,沒有吃對食物腸胃就會鬧脾氣。所以這邊的意思是"無法吞下"這口氣,或是"接受"對方或外界給的訊息或態度。所以這是從名詞胃部的轉化成動詞的說法喔,可以說是非常常用的口語和道地化的用法喔! 4. I am(fed) up with my demanding supervisor and am so ready to submit the resignation letter.我實在受夠了我老咄咄逼人的上司,我早就準備要給他辭呈了。→餵食三態: feed→fed→fed,這邊是採用動詞三態中的過去分詞,代表好像被硬餵著吃飯,好像被灌食的鵝,鵝肝都快要衝到爆炸的極限了,所以是真的快吐出來的感覺,對於現況十分不滿呢! 5. I am so (sick) of my boyfriend cheating on my all the time and it seems he has showed no sign of remorse.說到我男友我就翻白眼,他從頭到尾都在欺騙我的感情,而且他似乎也沒有歉意。→英文中的SICK其實不只是"生病"或"身體感到不適",其實SICK也可以當作作嘔或是對於狀況很反感的狀況。有些人就會說I am sick of your attitude and don't bother talking to me!(你的態度很有問題,請你不要再跟我說話了好嗎?)這樣也是相當粗魯的用語,也表達對方對受話者有相當的厭惡度!同學在表達上可以多加比較,可以理解和吸收很多不同場景會用到的單詞與表達,不用想太複雜的用詞來讓英文句型很華麗,才會讓自己的英文可以老嫗能解,而且你的用字本就該因你的聽眾而有不同抉擇!
-
英文原來這樣說 (English Is A Piece of Cake)
(接續上期) 4.Never cut the cheese in the enclosed room. Have you felt suffocated with some strong wave of odor nearly chocking and pinching your nose as if it lost all faculty for sensing the danger looming over. Yes, I used to be attached by such thing overwhelming to me and someone farting so silently really caught me off guard, reminding me to hang myself in the elevators before I was drowned in your ill-digested smell of rotten food your gastric system failed to process well. I have no problem having leek for either of a meal a day but the leek from your anal is unbearable. No one will disapprove of my comments in this case. Again, please have a heart, and don't let off your steam so bad without considering people who shouldn't be forced to take in all the toxic gas from you. Plus, stop pretending the whole thing has nothing to do with you. It's really shady to do it without the courage to admit it. 5. Now, it's every guy's responsibility to open the toilet seat before you take the number one. Why? All the girls have suffered a lot in the long queue seeing no end of it and then the next battlefield is that each stall is filled with used sanitary pads or littered trash scattered around. If I were a girl, I would totally scream my head off and expect someone to clean the whole thing for me before I passed out at the filthy scene. When I was in Canada, the roommate " Jordan" always idled around and looked pretty socially-challenged and appeared desperate for some romance because he's way too horny to sit still in front of his desk for more than a minute. He might inspect our toilet stall which was also shared with the next-door two guys as our weird neighbors dropping by for borrowing some money or sharing some unknown liquid they called" beer" which I turned down the offer all the time. Could you believe it that there's one time Jordan stormed around the floor, lashing out on everyone he's met in our room after a small cozy party. He really took to inviting everyone he got acquainted with from the class, sports field, grocery store, or on the way to the church to our school for some gatherings. It might sound really ideal for you to get to know more friends when you were all left high and dry alone as one of the Asian. Suddenly, he turned to me and confronted me with the ridiculous sentence" Hey, dude, did you just piss on the toilet without lifting the seat?" I hesitated for moment and my brain required some time to process the whole thing until he took a step further to affirm what I was really up to or forced me to come clean what I might have done." No, I didn't do it and it could be other people swinging by or just simply the other roommate forgot to do it when rushing home for taking the dumps?" shivered my voice, I was totally flabbergasted after he narrowed his eyes at my face. Truth to be told, if he forced me to come up with any suspects, I would totally identify a suspect randomly on the street. He was really scary to spend a second against his words. Oops, that's so-called" Campus-bullying" or " Dorm-Bullying" that most experts have been seeking some efficient solutions to and the horrible reasons some young adults ended their lives for. No problem, I could totally deal with it then. I plucked up my courage and recorded the whole encounter on my notebook and elaborated the details regarding what exactly occurred in our room conversation (maybe I spied up the story a bit) and the dormitory director did take it like really seriously and expected me to meet up with my old roommate by making an arrangement for some kind reconciliation or mental guidance. I totally felt disgusted about the idea that my school teacher intended to put me in the room to deal with the bully who could possibly hurt me again in public! That's another shame I couldn't afford to accept. In a word, I moved out to a single suite and no penalty on a scholarship student like me. Thanks God, I moved out and started smiling at anyone, including the bully (aka. My short-fused roommate) without feeling anxious after all, moving on my campus life afterwards. Hurray! 6. The phenomena of passing your smartphone or even the tablet compute to your children to comfort them in a strange environment or serve as an incentive for their obedience has been increasingly prevalent. And I could figure that most parents after all the shouting and spitting from the mealtime felt totally powerful for entertaining their kids to sit still around the dining table, or shutting their big crying mouth in the movie theater. They just cried at the top of the lung as if there were an invisible conductor signaling them all to burst into tears simultaneously and screaming like the opera singer would soar high her notes on the music piece. I am not exaggerating about the great stress of looking after the children who can totally get on your nerves without a second of break. To those little monsters, they are uncontrollable most of the time and cried their way up to alert all the adults they didn't get adequate amount of rest because their brain remained hyper-active thanks to the daytime entertainment games we as parents have aspired to design in order to stimulate their critical thinking and creativity. Now, the plan obviously backfired. They stayed awake for the whole night long while we became seriously sleep-deprived. That's horrible and unacceptable. According to medical findings , the excessive use of electronic devices will have significantly impacted the children's brain growth and the level of concentration on learning new things. Your brain requires some "shuteye" for process, integrating, and forging the long-term memory in preparation for future challenges. We, instead, are supposed to spend more quality time talking to and chatting with children who are in urgent of in-depth conversations with people they trust most and develop the positive cycle of negotiation helping them foster the healthy speech system, hereby building up confidence and optimistic attributes when dealing with some challenges, frustrations, predicaments, or the very moment of pushing their limits like this way. From the abovementioned descriptions, cultural difference might define different approaches to parenting or socializing with others under various circumstances. Nevertheless, it's totally unavoidable to identify our shortcomings and strength in responding to daily issues. There's always a way finding the answer to handling our some seemingly serious but solvable situations. Please stay open-minded and don't complicate things before you talk to others around for some different comments. You always need a second opinion in the decision-making process. We all could be blind when enduring the ordeals in life or falling in love with the new crush he or she might also manipulate your emotions. The sense of guilty from time to time could creep it way to you when you aspired to run away from your morality. People are watching you no matter what you try to impress us or literally keep a profile for in your social circle. Hey, you are not alone and we are all struggling sometime if you have plenty of problems at hand. Yes, there's an important presentation pending this weekend and your friends suddenly cancelled the once-in-a-blue-moon precious classmate reunion. That's why my used-to-be long friend list on my contact now has shrunk into a list like the new phone was programed to be. That's pathetic, right? But some of my student shed some light on my situation and reminded it just needs some time to process the whole thing. Never feel resentful and terribly hopeless if your life was in a low tide and feel like ending everything by snapping your fingers. Drowning in water could be a must-experience phase when you swim your way near the shore for fresh air you desperately need and expect more from pouring your heart when loving everyone from the childhood to adulthood. The most important moment when you meet someone special is the very timing you can embrace all the pains and torments with peace of mind. Yes, the cost of growing up is always painful that's why we have been told how fortunate we have all in hand with all the painstaking experience, time of sobbing alone for failing something we'd buried our heads into, right? You are all amazing people and you shall share, let go of the negative feelings someone could possibly or subconsciously impose on you. Don't burden your life with unnecessary hatred but open your arms for more genuine affections and warm greetings. You can be the next life-changing for someone in life. (全文完)
-
英文原來這樣說 (English Is A Piece of Cake)
Hi, students! It's another month that just passed and did any life topics ever come across your mind? Any interpersonal issues can really bug you for the whole night and therefore give you the insomnia in the middle of the sleep? Sometimes we do find it hard to settle what really befell on us. The only solution to those trifles could be staying calm and keeping your composure when some negative voices challenged you to the certain extent. You might push yourself to some limits for good growth instead of taking all the criticism too person and becoming one of the haters you used to loathe before. Now, please take a pen and write down some topics you feel like knowing and probably send me a letter about what you've been working on and dealing with in life. My email account is: spontaneous930@gmail.com and please make sure you will specify your name and what questions you find it hard to get the fixed or faced with. And you can rest assured that your personal affair or true name won't be revealed on this or any other publications or print works. If you simply want some simple advice from me, please quote" I just need some pointers" while you can send me a letter with some urgent answers and you are fine with the responses from me shown on the newsletter. Please iron your thoughts and get everything well-organized when things got complicated. I can relate to you when you take the pen and write down some thoughts(sometimes really private), your brain might get fried. But no worries for that, I was there and then like you all readers when faced with writer's block. Go read some books, watch some interesting movies, or chat with your dear friends for some inspirations. Writing a letter to someone in English shall be an exciting and fun experience. What's more, you can receive my sincerest reply based on your questions with my utmost efforts figuring out what to do in your position. So don't be shy and please count on me this time. We'll meet on the mailbox and interact with each other, then. Finger crossed for y'all!
Last evening, it's a routine gathering with some of my students from TOEIC course and they kept bombarding me with some confusing wording or testing strategies in reading and listening. I somewhat found it hard to elaborate all in details. Then, there came a light-bulb popping up in my brain. Why didn't you guys jot down what really got your brain fried and some questions that you encountered might be the downfall in your tests? And it did work out like magic and we quickly switch our discussion to an entirely different direction. Well, I've got to admit that I was reluctant to take in all rumors or some gossips proven by some hard evidence I didn't even notice in the first place. Friends around me never crowned me as the " Big Mouth for Scandals" but they seemed always intrigued by those and kept digging in some news I might have heard from a little bird or the grapevines. Chances are that I might never get to the core of it because I am the individual repulsive of those hypocrites or phony smiles which I would say " No" and turn around right after identifying it all. Yes, nipping it in the bud is the best prevention from deteriorating any relationships. I can totally survive all forms of struggles and pull myself out of all, steering clear of all mud-slinging insults or defamation in reality or the cyber-space. Trust me, I am totally aware of the people I've been hanging out with and it is a big matter to figure out whether things I was told were truths or fabricated scams. Honesty in a relationship meant a whole world to me. Without commitment, I am fine with that idea because the bad economy didn't occur once or even in one region of the world. BUT without honesty, everything you intended to entrust your friends on will crumble like the biscuits in baby's hand, torn into pieces. You never pieced it all together like the way it used to be. We, humans, have already dwelt in the world full of variables and the sense of uncertainty. There's no way I can be there to waste my time on the shamelessly sophisticated deceiver lying through his teeth right in my face. You might let me down for not achieving things you've promised so hard, but I am totally comfortable with it as long as you've exerted considerable efforts getting there regardless. Stooping so low to the level of your incredible peer is not a sweet deal under all circumstances. Let me remind you that it's a painstaking process cutting the tie with those close friends you used to hang out with. Why? The defeated feeling will come to you and question you why you didn't pull it through and maintain a healthy friendship like others did. We all tend to blame ourselves for misfortune and become vulnerable to such tough calls whether to stay in the bad relationship without looking so desperate for someone to shower us affection or earning yourself a reputation of Mr./Ms. Difficult in the friend circles. Exchanging rumors is probably not your cup of tea but it's for others.And those rumor mongering at workplace or at school can really drive you nuts and those voices teasing you will never go away no matter how hard you've tried to get away with."Insecure people only eclipse your sun because they're jealous of your daylight and tired of their dark, starless nights." You might as well look on the bright of the future and focus on the people who really cherish you and accept who you really are. Having felt the urge to interview people with their own one hundred valid opinions, I came to realization that there're some so-called " personal habits" which could possibly drive us crazy while your friend or family might not be aware of that. The followings are some recollections of individual memories or experiences and if you happen to fall into any category, don't sulk in great shame; instead, you shall pull yourself together and determine to turn over a new leave for a better life by looking on the bright side of the life by means of reflecting on yourself and correcting some "insignificant" behaviors that might trigger some misunderstandings in terms of cultural difference and social backgrounds. 1.At workplace, some of your "nice" co-workers forgot to refill the tissue box after using up the last sheet of tissue paper and it will leave the next one in hot water (or total smelly embarrassment). When you take a look at the washroom at home, you could realize your brother took out the last tissue and left the flimsy plastic wrapper on the shelf so vulnerable. Please have a heart and go get some new unopened tissue box, please! You just don't burden any housekeeper or someone taking turns to clean the washroom, right? You could be the next victim. 2.When stepping into the cafeteria, I was terribly starving after the long morning course demanding students to turn in at least ten-page paper due prior to the next week. My hands were loaded with books and a heavy bag cutting my shoulders, leaving a little room for my plate with one empty bowl and one empty plate on it. There's always a huge cooking hot laid on the dining table of the soup station. It's the " Won Ton" day! Wow, that's totally surprising me for having some hometown dishes available in Canada. Unexpectedly, while fishing for some nice Won Ton from the creamy murky liquid, all I had got was some dumpling wrappers floating in the soup. Yes, all the fillings inside the dumplings were totally emptied and scooped out by someone (some others) during lunchtime. I was too late to some to "their "rescue and enjoyed my once-in-a-blue-moon Chinese food day. Ouch! That really hurts for not having the chance to chew on the tender wrappers outside the dumplings and the juicy meat flavored with some soy sauce, cabbage, and some other spices skillfully mixed and placed inside. Nothing is more appalling than losing your food in the your familiar choices while resenting the foreign greasy food at that day. 3.Most people have difficulty resisting the temptations of grabbing sugary beverages before and after work while very few noticed the dire consequence of tossing those containers with half-torn sealing on the top posing a great threat on the living environments. The cost is way too high and it's really selfish to poison our land without conscience. So please bear in mind that you are obligated to tear the whole sealing around the rim of the cup before tossing it the recycled bin. Do it for our future generations and never burden our planet already overloaded with all forms of pollution. (未完待續) -
A New Insight into Communication
English Article We recently went on an excursion to the post office, to send off our absentee ballots for the upcoming presidential election in the U.S. The absentee balloting process was hard to understand even in English; if certain procedures are not followed exactly, the ballot is voided. Combined with our fledgling Chinese skills, our simple task of voting abroad became a production fraught with miscommunication and mounting frustration, as the post office neared closing time. The experience culminated with a very amused employee exclaiming, "Ding dong!", to convey the concept of a doorbell. He meant to ask us if we needed our packages to be signed at the door upon delivery. Thankfully, we did not. After a few months in Kinmen, we've come to realize that communication is not restricted to speaking and writing, but is a more common language of shared movements, expressions, and even sound effects. Our quest to communicate has been a journey to utilize the universal, which has not always been the easiest path. What is obvious to us might not be similarly obvious to someone who has never experienced American culture, or immersed themselves in a different language. Take, for example, road signs. Though we had assumed them to be similar to those we were used to at home, we quickly discovered while preparing for our written scooter test that they were not. The concept of a road sign requires that its viewers be able to understand via common sense, we found it really only applied within a certain cultural context. It was a context to which we were fairly foreign. Imagine a world in which you are reduced to questioning even your ability to read signs on the road. What do you do? How do you travel? In our case, the answer was not drastic: as with our language skills, we simply learned to interpret differently. Looking back now, the signs were not really hard to understand. When we drive, they make perfect sense to us in the context of driving in Kinmen. Hook turns were a confusing concept, but having seen and performed the turn multiple times, it has become part of our intuition. On a Kinmen road, it makes perfect sense. Having immersed ourselves even in this small aspect of culture, we have absorbed a new set of unspoken and visual cues. "Ding-dong!" and road signs, the parts of communication that exist outside of language, demonstrate that intuition can be learned and communication is about understanding the world before we can even speak. We were preoccupied with learning Mandarin when we first arrived, and even now we fall into that narrow perspective. In reality, you need to comprehend and appreciate the community from which languages come and the shared understandings of communication between people. Before we perfect our Chinese as a language, we are trying to understand the people who speak it because we have found that the unspoken is the foundation for the simplest of connections.
-
文化溝通的洞察力
中文的文章 我們最近去了郵局來寄出我們的美國人民缺席選票。這個登記為缺席選票的過程真的很繁複,就算我們是美國人,也都需要花很多時間去了解。只要一個程序沒有做對,這張缺席選票就會作廢。再加我們只會基本、簡單的中文,你就可以猜到我們有多困難了!而這項登記為缺席選票的任務,也變成一場噩夢,充滿了許多挫折和溝通上的困難。就在我們已經完成的時候,也到了郵局要下班的時刻了。這時,有一位經驗豐富的郵局辦事員開玩笑地說 "叮咚" 來表示一個門鈴聲響。他想要知道我們的郵件送到時對方需不需要簽收?還好,我們不需要。 我們到金門已經一段時間了,越來越了解和人溝通並不只是單單的口說和寫作,而是一個包含動作、表情、和聲音的藝術。我們試圖去結合這幾項說話的要點,但我們發現這並不是一條簡單的路。對於從未經歷過美國文化或沉浸在不同語言當中的人來說,可能不是這麼明顯。舉例來說像是道路標誌。我們以為這些路標跟美國的一樣,但當我們在準備機車考試的時候才發現並不是這樣。雖然道路標誌應該通過常識來解釋,但我們發現台灣的路標仍然有特定的文化背景,是我們覺得相當陌生的。 想像一下,如果你住在連一個連路標都看不懂的城市,你該怎麼辦?要怎麼去旅行?對我們來說,答案並不難:就拿我們的語言能力來說,我們僅學會如何用不同的方式來解釋事物。現在回想起來,路上的標識並不難看懂。當我們熟悉一個環境後,一切的標識都會顯而易懂。二段式左轉對我們來說是一個難以理解的規則,但是當我們嘗試許多次後,自然而然就變成了一種習慣,甚至已經成了直覺反應。只有當自己完全沉浸在一種文化中,哪怕是很小的一部分,我們都會潛移默化地接受這種文化的熏陶和洗禮,並更深入的活在當地的文化中。 "叮咚"聲還有道路標誌,這些超出語言的交流方式,都向我們證明了溝通和交流其實就是對於文化的理解和認知。即使我們不會用語言來表達,我們同樣可以溝通。我們剛到金門時,全神貫注地學習中文,事實上,我們更需要去領悟和感激這一個文化和土地所給我們的,並且理解這樣的文化是如何交流。在我們學習好中文以前,我們要試圖了解那些說中文的人,因為文化和不言而喻的習慣才是學習語言的基礎。
-
英文原來這樣說 (English Is A Piece of Cake)
每天打開電視收看天氣預報,今日氣溫會驟降要嚴防低溫,又看到外面天氣晴朗無比,此時長輩就會很擔心的說:「I am afraid of the cold」,但這是犯了中式英文的陷阱喔!因為其實所謂的"很怕冷"並不能用英文的afraid,去表達自己「無法忍受」的概念,反而聽起來很像「我聽到寒冷我就嚇得像看到鬼」!如果是外國友人聽到肯定會說"Why are you so AFRAID of the cold?Just put on your coat and turn on the heater indoors."(你為什麼要懼怕寒冷成這樣?穿上外套和把暖器打開不就好了嗎?)正確的說法應該是:「I cannot stand the cold」同學應該不會太意外這樣的表達,畢竟STAND除了站立也有忍受的意思,類似的用法就像: (A)If you cannot stand the heat, stay out of the kitchen.(=shape up or ship out!怕熱,就不要進廚房。其實意思就是沒那個本事就不要進這個職場或擔任這個位置) (B)Please bear with me for a minute, I will be right back.(請稍待一會兒,我馬上回來。) (C)Please hold your horse. This project won't be wrapped until the accounting department approved the initiative.(請別急,這個專案要等到會計部門核准才會通過喔!) (D)I am fed up with my mom nagging all the time so that I decided to move out from my family.(我受夠我媽老在那邊念我,我決定要從家裡搬出去了。) (E)But for Sarah's encouragement, I wouldn't be able to endure all the painstaking moments.(要不是沙拉當時的鼓勵,我就沒有辦法撐過那些痛苦的時刻了。) (F)The school has a zero tolerance of cyber-bullying. Any student who is officially reported to abuse others physically or verbally will be liable to legal punishment and be expelled for good.(校方對校園霸凌這件事情完全沒有妥協空間。任何學校經由舉報有類似肢體上或言語上去欺負其他學生,將會接受法律上的處分和永遠被學校開除的命運!) (G)The staff were totally sick of the supervisor taking all the credits and blaming all his fault on us.(員工真的很受購主管老是把好處通通攬在身上又把自己犯得罪都推給我們推得一乾二淨) (H)My friends refused to pick the slack for me and threaten to unfriend me if I kept procrastinating everything we both promised on.(我朋友拒絕在幫我收爛攤子了,如果我再繼續這樣虛應故事下去,還威脅要刪除我好友!) 各位同學經過以上常見例句的用法,應該都可以感受到老師的用心整理以及希望同學生活慣用句中學習英文的態度和培養出用英文思考生活場景的能力吧!然而,每個同學學習英文都要應該要知道從「聽懂主要訊息(聽力第一次)?完整訊息閱讀(聽力第二次+閱讀原句)?深入體會用字時機(解析結構:找出SVO,找出主要句和條件句關係)?建立輸出能力(內化深刻)?順利回應問題(戰勝口說)和書寫出正式書信(下筆成文)」經常到海外出差的Sandra在跟各國客戶接洽交流或商討生意細節時,都會難免想到自己用的英文是否符合基本文法標準,或是有沒有用對單詞來表達當下的需要讓對方理解的訊息。在書局中只要寫著「道地美語」、「英國俚語」或「道地口音不求人」的說法時候,就會想要一窩蜂地去購買,希望讓自己從嘴裡說出的每一句話都很符合道地的表達,可以在同事間或同學中能夠比較技高一籌的感覺。但其實這類的書籍可以當作輔佐學習的工具書,但不能以「口語化」的表達來當作學習的主軸。為什麼呢?因為所有的語言都應該要從最基礎最完整的表達開始,不需要一味追求簡化句型或太過於口語化的說法,這樣反而會讓聽眾覺得過於輕浮,而無法去重視你的簡報內容,也要避免使YEAH!OUCH! YOU KNOW! 這類的用語,在許多的外商公司使用這類的詞語都會被大大扣分。 在國際航空公司工作將近五年的Amy告訴老師,自己在擔任空服員的過程當中,當客人詢問免稅商品的時候,就會容易脫口而出"We have many souvenirs for sale, like perfume, necklace, fountain pen, wallet, and so on."同學有抓到BUG了嗎?基本上在英文的句子中的舉例,如果使用LIKE會顯得過於不正式,並不夠禮貌。平常在句型舉例中,我們都比較偏向SUCH AS在接著A,B,AND C內容學習中文也會分出平常生活用語和正式場合的表達不是嗎?其實,很多人都會認為自己在學習的過程當中很努力耕耘英文的深度,可是卻無法很流利的說出一口道地的英文。重點是在要把書面英文(written English)和口說英文(spoken English)作出分別,就像"I feel devastated about the victims in an earthquake." 的說法,這是屬於"極度痛心疾首"的狀態來表達自己的哀慟,甚至國家總理或部長都會用來表達自己很沉痛的心情,對於這次地震受害者和受到創傷的國民共體時艱,會跟他們站在一起的意思;相對起剛剛的強烈語意," I am sad for them"就顯得比較輕微而且比較適合在口語裡提到。要是你在一群外國朋友面前用前面那句來說明你的感觸,顯得太過於矯作和不誠懇,畢竟這是發生在他國的事情,即使很有同理心想去協助,也無法像當地人般的感受相同,所以還是要小心的用字遣詞!遇到朋友親友逝世或是生活發生劇變,也不需要說"I AM SORRY",記得,人不是你殺的!這樣道歉是多餘的,應該要說清楚"I AM SORRY FOR YOUR LOSS",對於您的逝去親人或遺失的寶貴物品,我深表遺憾。這樣既可以表達你的心情,又不會顯得失禮或太過於虛偽了! 現在各位同學大概都有抓到學習英文的脈絡和方向了吧!那麼最近很多需要考英檢的學生都很苦惱,學了這麼久英文常會腦子轉不過來。為什麼 TO+ VR(原形動詞)的慣例會被打破,有時候要加V-ING的情況很難掌握,還有特殊動詞直接加動名詞或名詞片語,這些都讓大家在考試的時候,感到很挫折;下筆前,都要想個半天才行;開口前,也會擔心自己的文法說錯而被異樣的眼光看待。其實大家不用拘泥在表達的文法上,應該要常用常寫下來自己想表達的話,藉由大量練習和大量的閱讀,就不難修正自己的台式英文。而且語言本來就是一步一腳印,而且要溫故知新。所以每次學生沒準時上課或是因為假日大家都放假也順便把英文放諸腦後,真是令老師很頭痛。一個過年回來,就好像從來沒碰過英文一樣的陌生。保持英文熟悉度複習自己已經學習過的東西,遠比一直想填鴨新的卻不熟悉的東西好多了。想求資訊輸入腦海,再來就是熟悉度增加,之後就是有機會可以在不同社交場合展現出實力,從錯誤中或不足的地方去進步和調整自己的用語,這樣會整體實力增加很快速喔!接下來老師就要替大家整理常見的情況是TO+V-ing/N./Np,可要好好的仔細念過甚至還可以用在考試中來增加自己的句型豐富度,藉此可以訓練表達想法的流暢度喔! 特殊英文TO加上V-ing的常用狀況(英檢特快車之考生加油) (A) Take to + N./N.P./ V-ing=be fond of (對某人事物喜歡) EX.:Sam takes to going hiking with family on weekends, but he also enjoys embracing solitude in meditation.山姆很喜歡周末和家人去健行,他也很享受沉浸在靜坐中的自處。 (B) In addition to+ N./N.P./ V-ing(除此之外還有) EX.: In addition to volunteering in the charities, Fanny also donated a land for building an orphanage in the suburbs.除了在慈善機構當義工,范尼也捐了一塊在郊區的地給孤兒院用。 (C) Contribute to +N./N.P./ V-ing(促成) EX.:The exhaust emission from all forms of vehicles has significantly contributed to polluting the air quality in the city.在各種車輛中排放的廢氣已經很明顯造成都市的空氣汙染。=The exhaust emission from all forms of vehicles has significantly contributed to deterioration of the air quality.各種車輛中排放的廢氣已經很明顯造成都市空氣惡化了! (D) (奉獻三部曲)Be devoted/dedicated/committed to+ N./N.P./ V-ing=devote/dedicate/commit oneself to+ N./N.P./致力於;投入於某事物(活動) EX.:The school teachers have been not only committed to helping intrigue students' interests in learning English but also encouraged them to grow more independent when confronted with obstacles in life.學校老師們不僅僅投入於幫助引起學生學習英文的興趣,而鼓勵她們去面對問題時可以變得更加獨立!) (F) Look forward to +N./N.P./ V-ing(期待期望) EX.:Our general manager has been looking forward to seeing you over the future partnership in the Asia-pacific forum.我們總經理很期待未來在亞太合作論壇在與您相會!) ★《來去特殊動詞》:Come/ Go/ Leave + V-ing?表未來式 (A)Come(前來): Brian is coming on his way to the gym.(We are at the gym. Brian is coming over)布萊恩正往體育館來的路上(說話者就在體育館,所以布萊恩是朝向他們的方向前來) √Come over at my place過來我這裡吧!*Thanks for letting me crash in at your place!謝謝讓我去你家過夜! √Come on in, guys! 大家歡迎光臨 √Come clean, or you'll be doomed.最好交代清楚,不然你就完蛋了! √Come to an end進入尾聲 (B)Go(前往;離開去): Big John is going to Denmark next month and he's busy packing his luggage for the trip.(Big John has planned to visit Denmark. That's why he needs to work on the itineraries and figure out what he should bring to the other country.)約翰大哥下個月要去丹麥,而且他忙著要打包行李要出遊。 (C)Leave:The train is leaving New York in three minutes. Passengers shall get on board as soon as possible.( The train is scheduled to leave soon but hasn't departure yet. And passengers are expected to board the train as soon as possible)火車三分鐘後要駛離紐約,乘客要盡快上火車。(火車預定即將離開,但還沒有駛離。所以乘客趕緊上車!)
-
英文原來這樣說 (English Is A Piece of Cake)
學習語言的歷程其實喜悅多於辛苦,快樂多於挫敗。每個人對於語言的吸收度和接受度都不同,這跟先天家庭環境培養出的個性特質和後天在社會每個階段中所接觸待人接物的反省,或生活歷練的酸甜苦辣和種種體會,都有很深遠的關係。而且其實大家在升學體制中,除了辛苦的K書和大小考試接踵而至,以前學校老師毒辣的體罰(現在孩子超級幸福啦!),對於念書就是一個走天堂路的概念,達到老師的目標後還要更好更精進,苦難綿綿無絕期!不過大家也不難發現,怎會才幾年過後,現在回頭看以前怎麼算都算不會的數學還是很冠冕堂皇的作文題目,現在竟然一目了然而且也多了很多感慨想分享,完全沒有當年越算越痛苦,讀書越讀越輸的感覺。因為我們身心靈都慢慢茁壯,而且被大社會洗禮過,多少也會學著做事情要更謹慎更體察入微很多細節。整體做事也更有規劃,思想上也縝密,雖然生活的細節太多無法臻至完美,但至少可以做到不失禮節和完成團體任務。 如果在耕耘英文的路上覺得辛苦,你絕對不孤單,YOU ARE NOT ALONE!因為大家都是這樣熬過去,而且老師更從以前學校時代,有機會代表演講、朗讀;寫作,或參加校外營隊的磨練時刻,通通不放過,而且用力把握每個學習的關鍵時刻。雖然也曾有上台腦中一片空白,明明都是練了好幾周的演講稿怎麼還會忘記呢?比賽完後也會很氣自己,怎麼不夠認真一點,就不用在那邊埋頭苦悶了!其實不用把自己逼得太緊,老師也曾經在全國作文比賽中,看到別人洋洋灑灑寫了將近四大張的A4作文稿,而自己東湊湊西湊湊也才兩頁多,而且內容感受乏善可陳。不管是跟鄰居平常的話家常、去市場購物照著清單列表跟攤販確認內容、工作上與同事間協調交換資訊、朋友間約定時期出遊的細節討論,每項無不需要自己的清楚邏輯能力和簡潔用詞讓對方可以了解你要的目標和結果。 每次只要看到作文老師說:IDENTIFY YOUR AUDIECNE(搞清楚你傳達訊息的對象是誰!)就免不了翻個白眼,想說又在那邊掉書袋,說得這麼簡單,寫作根本就是要集合所有單字片語文化和生活經驗的綜合阿!但就像我剛剛提過的,大家在練習寫作或口語表達的過程當中,確實要「看人說人話、看鬼說鬼話」,學習有技巧的用語,要老嫗能解不是自HIGH就可以交差了事。以前大學繳交作業,老師從都不遲交而且都很喜歡提早給老師批改,可是剛開始都會被老師退回說,你再把你自己的作文看清楚一次。最後發現,是自己的想法太過跳躍型。真正寫作關鍵應該是【審題後,從大眾觀點寫到自身觀點,並把自身觀點濃縮成至少三大點。接著照著自己的三大點在每一段寫出支持論點及實例,然後寫下簡潔有力的結論。英文作文中的每一段都是用一篇作文的方式來處理。】這個訣竅一定要掌握到,可以在同樣的時間,比起很多學生寫出更完整的段落也更有說服力的內容!讓老師來簡單的舉例一下吧。如果今天拿到的題目是Health Is Important(健康是重要的),那麼就可以思考「健康的定義是什麼?」,那麼一般大眾認為"健康的必要條件是什麼呢?"而你自己在審題的過程當中,你有沒有自己獨特的意見呢?一般我們都建議同學,不要立刻寫出自己腦海中跑出的第一個答案,因為很容易和其他考生寫出一模一樣的內容。除非你的用字遣詞特別道地或有豐富的舉例,不然其實很容易掉入低分區,甚至無法讓老師看到你有程度的一面,之前的努力耕耘就很難發揮出來了。所以老師才會跟學生強調:要盡量把自己的想法組織起來之外,把一般人的態度見解和自己的本身的想法論點做出區隔,才會有比較有針砭,才能豐富整篇文章,自然就會顯得很別出心裁,就可以在嚴謹的文章結構中,獲得閱卷老師的青睞。
It's essential that we should do exercises on a daily basis to keep energetic for the whole day at work or for learning knowledge at school. With health, we are likely to accomplish the delegated tasks more efficiently.(每天運動保持精力充沛不管在工作上或學校裡的學習,都是很重要的!) As a matter of fact, I am convinced that there are five primary elements leading to health:(A)Regular exercise , (B) balanced diets, (C) Adequate amount of sleep, (D) Optimistic attitude, and (E) Social connection. We should all bear in mind that a healthy body is the foundation of a healthy life.(事實上,通往健康的路上有五大要素: (A)規律的運動,(B)均衡的飲食,(C) 充足的睡眠,(D)樂觀的態度,和(E)人際交往。我們都應謹記"健康的生活來自於健康的體魄") 以上的例子同學就不難理解,老師所說的作文基本開門見山要寫的內容和邏輯推演,這是很基本的下筆模式,也是最井然有序的思考排列。接下來就是要利用在第一段所說的要點去下手。同學不必被老師列出的五個大點嚇到,並不是要大家寫出一個開頭+五個支持句+一個結尾,這樣結構太過於冗長也沒有時間書寫完整。列出這些要點是給同學參考,也提醒各位讀者在面對生活的議題,可以試著用中文列出自己的看法和評論,然後再試著翻譯成英文,利用短句的方式可以慢慢潤飾自己的表達是否得體,然後在老師修改過後,可以更準達自己的想法和立論重點,引導讀者可以理解作者的初衷和希望傳達的訊息內容,這樣就是篇很有效率又傑出的文章了! 那麼生活中我們要怎麼開始練習呢?邏輯的思考聽起來很難,事實上可以用短句來練習,慢慢加入資料背景後,可以讓整個句子有強烈的因果關係,可以更豐富原本枯燥又陳腔濫調的說法。微調自己的用語表達也可以訓練自己用不同的說法來闡述一件事情,這也是要下不少工夫才可以有的直覺寫作能力。那麼在了解這些要點以後,大家也可以去慢慢觀察自己下筆的用字,甚至可以把相關單字都整理出來,讓自己可以趁這個機會去做分辨的功夫,利用資訊工具找到貼切的例句搭配加深印象,在練習寫作的過程也可以同時反映自己單字句型的缺失,可以找到精進英文能力的方向,這是很需要耐心和整理技巧的一門功夫,所以大家一定要更用心去學習和體會。廢話不多說,直接讓老師帶妳們來看以下的短句示範吧! *原句:The typhoon is forming.(有個颱風正形成中)→(進階句:加入相關字詞) The typhoon is forming and moving towards Taiwan so that all people on the island shall stay alert of its potential damage.(有個颱風正形成中,正往台灣移動當中,所以全島人民應該要警戒可能發生的災害損失。) (A)form(v.)形成【start to take shape or evolve into N】→In most countries, the churches are built in the form of the cross.在許多國家。很多教堂都是建成十字架的外觀。 (B)reform(v.)整頓(n.)改革【uni: put something together + form: shape】→After deliberation, Brian resolved to reform his career from an electrician to a civil servant to maximize his strength in pipelines and blue plan for the infrastructures.在深思熟慮之後,布萊恩下定決心要轉行從電子技工去當一名公務員,為了要去充分發揮自己在公共建設管線布置上的長才。 (C)deform(v.)(變)畸形 【uni: put something together + form: shape】→The house was entirely engulfed in a blaze last month; tragically, Helen's limbs were severely deformed and had to wear the customized suit for regaining the flexibility of muscles.上個月這個房子整個被火舌吞沒了;很慘地,海倫的四肢都嚴重燒傷變形,需要穿特製的衣服來讓肌肉重建彈性。(同學可以特別注意這個單字:DISFIGURE是毀容) (D)uniform(n.)制服【uni: put something together + form: shape】→Most parents are still in favor of the idea that students are required to wear the uniform to school instead of spending time on their appearances only. That will put the cart before the horse.許多父母親還是支持學生要穿制服上課,而不是讓孩子整天在注意自己的外表。不然這樣會本末倒置。 (E)conform(v.) 【uni: put something together + form: shape】→During the orientation, the supervisor clearly specified the importance of team work within the firm. It's also imperative that all employees conform to the guidelines as regulated. In this way, the whole system could be kept orderly and efficiently.在新進人員訓練會中,長官清楚指示公司內部團隊合作的重要性。同樣地,所有的員工都要遵照員工指南來進行動作。如此整體系統運作才能維持著秩序和效率。 所以在專欄當中老師帶大家體會學習英文的心路過程。不管是在寫作上可能遇到的挫折,或是口語上常有詞不達意的部分,這些都是難免。而且都應被視為訓練自己能力的好機會,不要因為一時失敗就退縮,這次寶貴經驗不是失敗而是讓未來自己下一次的表現更好。不管是在公司內部口頭簡報,同學對於專題討論而進行小組報告整體發表,不管順利或中間有點停頓不如預期的表現,都要聽進老師所分享的話語Failure is the mother of Success(失敗為成功之母) -
英文原來這樣說 (English Is A Piece of Cake)
Bonjour to all. Have you had a great time travelling with friends or family? It's time for me to journey somewhere for peace of mind. If not, you are supposed to embark on a trip somewhere you've never been before in poverty or prosperity. New encounters can always enlighten or enrich your life to certain extent. Dear all, can you all believe that? My trip to France is just two months to go. I am terribly panicked now. Why? Most of my friends or students kept discouraging me from visiting there, for there're great numbers of murder cases on the increase and that gang of pickpockets, Gypsies, some desperados will mainly target at tourists, especially visitors whose presentations tend be to Asian or Chinese. Yes, That's so me here. And aside from regular steps of scheming my trip itineraries, I was totally absorbed (or nearly way too paranoid about the details regarding the promenaded stroll along the streets of Paris as well as some biking trailers to some quaint shops where locals can greet your with warm smiles holding their paper bags loaded with fresh dairy products, baguettes in an elegant black dress. Couples of days ago, there're news released via some mainstream media that some Chinese tourists were confronted by some passengers from Czech starting the fight, seemingly provoking them off the train. Those European passengers shoved them on the platform. This deliberate attempt triggered the physical confrontations and unavoidable verbal arguments. They are way too aggressive and hostile anyone could sense it en route to or back from work that day. What's worse, those victims were dragged by the collars while the train was slowly moving away from the train station. That's totally appalling when I learned of the news in Taiwan when it was aired on TV. I could feel the acid liquid surge from my stomach and burn my throat out of great panic. That's really insane when it happened no matter which country this incident might have arisen. I am the person who holds zero tolerance of violence or any irrational behaviors in public.(Sometimes it's alright to scream or sing at the top of you lung when taking a nice shower in your bathroom. And it's another story when you are in possession of arms used to hurt people or cause the great panic when crowds are converged.) Monthly Anecdotes: Find It Hard to Keep Your Composure with Friends (The routine gathering turned out to be an upset experience.)It's the day right after my Sunday class when the night was still young. Some of my students were supposed to go for a spin in the suburbs and dig in those local delicacies in the nearby night market as one of them proposed one day before. Unexpectedly, they bailed on me by saying that some might feel like staying home rather than hanging out in crowds. And there came an inexcusable excuse that it could have rained that night. Initially, I was trying to shrug off the spoiled plan that truly upset me for ruining the beautiful evening with my students like friends to me. But it's hard to disguise my sorrow and pretend there's nothing going on there. But it really earned my moment of eye rolling over such lame excuse so as to cancel the date and put their businesses over us, or before me taking them way too seriously. That didn't change much between our friendship but I couldn't help it to whine about all I have done to them, asking some favors back this time to make me less miserable. (Shift Your perspectives when things didn't go as planned)When informed of the last-minute schedule change, I decided to hop on my shuttle bus back to H.S.R. near my place and part of me thought about watching a film in the downtown alone as one of my favorite entertainments as well as a nice choice of killing time and having fun. While picturing everything I was about to do on my way to the bus station, I was planning to march around the bookstore to see if there's some nice inviting reading I could have caught up with or simply to grab a book on the shelf helping myself feel better for absorbing great knowledge, taking pleasure in some classic quotes for some successful entrepreneurs, life survivor, or inspirational stories striking a chord in you from deep within. Those encounters should have been intriguing and urging you to think about the life further in a profound way. Perhaps bearing in mind all the details written on the books seemed unlikely in most cases, I still held firm belief we would learn something extraordinary lighting up your way in darkness when you felt so vulnerable to reality. I am not here to promote or endorse any books ever in my reading lists but appreciate some thoughts, words from the writers reminding me that I am not alone in such despair. (The sense of loneliness tend to catch you off guard, especially in the late evening alone in the bed)Many of my friends are really capable of dealing with difficult customers and the lucrative investments full of variables and uncertainty; however, they have had a hard time addressing the sense of loneliness like the blaze engulfing the establishment at. the snap of the fingers. If you don't feel supported or loved, you are never alone. "MY friends ignored my expressed need for affection and walked away from me with others, the total strangers to me. It's just so terribly pathetic if I go groceries shopping at the mall with the shopping cart tilted on the squeaky worn-out wheels, aimlessly pushing it to every aisle alone exactly like an elder man desperately seeking assistance for only getting a bar of soap from the shelf; nightmare has shared something with it in terms of literal definition in the paper dictionary. Dear, you are still loved by many around you have always cherished and recognized by those good work. But somehow your sense of achievement hasn't been validated , tears rolling down your cheeks not having been understood , and those indifferent looks you showed people in the office today not fully well-interpreted to the extent people came to your desk with warm smiles and a pat on the shoulder. But remember we all have our rough days and we are so inclined to put our needy feelings before what others need as well(most of the time), hope the idea ever came across your mind :No one owes you anything , and you should be nicer to other because that's who you are. Treat all living creatures with kindness and forgiveness. (The Strong feelings of being cast away from the crowds even in the hustle of people steps around)Tonight, a couple of sentences suddenly surfaced in my mind: The loneliest moment is whenever there's no one on your phone contact you feel the urge to say Hello to; the greatest joy is to spot a person expecting and instantly hugging you right after you pass the gate of the train station to the concourse. That's the very moment you feel valued and needed. That's one of the ways of validating your relationships with others. Physical intimacy should be meticulously maintained from time to time. Turn the negative voice into the affirmative commitment to the future, and we should be respectful and responsible for our conducts in order to eliminate unnecessary misunderstandings and avoid stereotypes getting in the way of getting to know a new friend better. Yes, I am so aware that I should count my own blessing and stop whining about those low tides most people might have encountered but sometimes you just cannot compare yourself with those refugees fleeing their hometowns or those dying people in African or impoverished countries awaiting some charitable provisions and resource supply. We'll have to deal with some individual issues at hand. Why did loneliness come to me and always appear out of nowhere, especially midnight before bedtime (What? Hold Your Horse and please save all the dramas to yourself, please!) People get really cynical about things if their lives get tougher. To me, it's not commonplace to see a person keep his composure all the time even though it's a sweet life for him. Recently, I did perceive some unusual ambiance simmering in my life. It's not exactly about what really defeated me regarding some unfair demands from my parents, like returning home as early as possible for some horrible leftovers cooked by my sister-in-law (believe it or not, it's a total disaster when it comes to her culinary arts. Sorry, I shouldn't have insulted the term" Culinary Arts" or associate it with her cooking skills more like a child playing in the sandpits getting herself some muddy faces), or negative responses from my rebellious students threatening to ask a refund from my teaching programs if I didn't save them the seats at the front row of the classroom. Doesn't it sound insane to you? Alright, it's the student affairs going on outside my classroom. Why should I bother talking about it. It's because I often get invited to their parties or attempt to initiate some for us on weekday evenings for pleasant talks or blabbering about every single thing in life based on our observations. One guy, named Vic, has been the designated driver whenever and wherever we go, for which he has my heartfelt gratitude. He never tried to complain or ask for some charge for riding his car, or suggesting that we take cabs for the venue where we would dine out often together. He's a hilarious person and always glues his eyes on the variety shows after school. That could be a double-edged sword. Yes, the only thing he can mention repeatedly is all about the contents from the shows he's learned and somewhat the point his confidence has built up when the rest of us laughed over his brain-dead jokes. There's a girl, Dorisa, who aimed at being a flight attendant; however, after several times of failures, she decided to face the music and get down-to-earth for making real money in the first place before pursuing her dream in the sky. (Th Tuning Points in her life: Persistence is the only quality leading one to success. The pursuit of your dream requires persistence and temedous passion before you achieve something in the long run.)Surprisingly, she got the offer in some chain store restaurant which paid her quite well. Yes, given that her gorgeous presentations, many male students felt intrigued by her and felt like getting to know her, including Vic. He ever invited her to watch the night scenery near his place on the top of the hill without even sharing what's going on with us. Hey, we are more than teacher-student relationship but friends, okay? And we can bless them for some nice future and even attend their wedding ceremony. The truth that hurts most of us as his friends(or at least we consider ourselves really genuine to him) detached him from us and he is no longer welcome to our gatherings and what upset me was he's been dating all the female students in my classroom. I confronted him with these unnerving issues. What I've got from him was " It doesn't harm anyone's feelings and I do enjoy and feel entitled to all forms of friendships" Ouch, was he insinuating that we could possibly manipulate or intervene any dates he's looking forward to in private? Right, perhaps the gene of paparazzi is always in our blood but in this case, we sense that he has been simply hanging out with us and has never taken us seriously in the past months. Hello? It's not a shame or some criminal acts that you expect the whole world to stay away from but something sweet going on there. So back to where I just started, that bizarre atmosphere began going on among students. I would never feel comfortable learning of any news regarding some love affairs from students or I might be in some unsolicited hot water which I have a handful of thorny issues caught in my own drama.
After weeks of drifting apart with some people, I did realize that it could be the condescending sense to drive me to do all these unnecessary isolation from them. Do they really take our friendship seriously enough that I could be more committed to maintaining it. Okay, I am not talking about running a business with some partners or cherishing my romance with someone in a grinding period. It's more about " I VALUE ALL RELATIONSHIPS IN LIFE" I don't really thing I've gone overboard in those abovementioned cases. Perhaps people tend to get hurt when they take things too seriously. Let bygones be bygones, you can just walk away from people you might treat with great affection and time investment. That's too juvenile and cool. Take a look at horoscope forecast, you can totally grasp a clear picture how people process those trifles in life. And it's better to adopt moderate measures to handle all people issues. They are pretzel-rooted issues from the cradle to the grave. You cannot just run away from them. You have to pretend holding a sword slaying the problems like the fire-breathing dragon marching toward you. The problem will get smaller when you face it. That sounds really constructive and reasonable but very few people could put it into practice. Here comes my personal advice for you all as references. -
Comfort Food
English Article I am a firm believer that everyone has a "comfort food." However, what does that term "comfort food" mean? "Comfort food" is not just your favorite dish! "Comfort food" is the dish you order when you are sad or you feel the need for a little extra comfort. I will give you an example: in the United States, a very common "comfort food" is macaroni and cheese. This is also my own "comfort food!" That said, on Kinmen, we do not really have the opportunity to eat lots of macaroni and cheese, so I, as well as the other Fulbright teachers, have had to discover new "comfort foods." This article focuses on my friend Cody and my discovery of our own Kinmenese "comfort foods." I have always known that I love to eat beef noodles, but when I came to Kinmen, beef noodles became even more special to me. For one, although I know that beef noodles are Taiwanese, there is an aspect of familiarity to them. My Chinese level is fairly decent, but sometimes I do not feel like ordering complicated or unfamiliar dishes in a restaurant. At these times, I always return to the simpler, homey beef noodle. Second,although this supposedly "simple" dish only has a few ingredients, it has many different types and all of those types are delicious! Beef noodles are truly a year-round food. In the summer heat, I do not want to drink soup, so I tend to order ganmian. Now that the weather is beginning to get colder, I am ordering more and more beef noodles with soup. Of course, the most important thing for me is how beef noodles make me feel. No matter which restaurant I choose, I always know that from ordering to eating the noodles, I will have a relaxing, good experience. Whenever I have had a long day at work, I know that I will meet success when ordering a bowl of beef noodle soup. Furthermore, one of the most satisfactory things in life is a stomach full of warm, delicious noodles. For Fulbright teachers and other foreigners on Kinmen, finding a "comfort food" is of utmost importance because this food allows us to better connect to Kinmen's local culture. It also allows us to find welcome and warm feelings in this new and sometimes foreign place. Every person has a different choice of "comfort food," and my own "comfort food" is very different than that of my friends. Author/Translator: Cody Bijeaux I am an American who has come here to teach English. Spending two years in Asia with long stays in both mainland China and Taiwan, many would say that my choice of "comfort food" differs from other foreigners. I happily agree. Never a day goes by when I do not try to find a delicious restaurant or hot pot. These types of food comfort me. These "comfort foods" help me remember my time in Asia while in college - a period that I still fondly remember. The first time I arrived in Kinmen, I was surprised. I have been to Asia many times, but never before have I been to such a quiet and peaceful place. When I walk the streets of Kinmen, I always see many restaurants around me, and find more and more restaurants that I have never tried. Do not get me wrong, I really enjoy Western cuisine. However, to find comfort I prefer to sit down with a bowl of beef fried rice. Why? On my first day in Taiwan when I was in college, I went out and found a small restaurant to enjoy my first meal. Their cuisine was especially delicious, particularly their beef fried rice. That memory of eating in that small restaurant is etched in my heart. I brought this memory with me to Kinmen, where I spent a great deal of time looking for restaurants that matched my tastes. Fortunately, Jincheng is not short of delicious cuisine. Whenever I feel uneasy or stressed, I go out and eat my favorite beef fried rice to find solace. I do not think I could ever forget all the help and comfort these small meals have given me. This is my first time facing life by myself. I am working hard to learn how to stand on my own two legs. There is still a lot I do not understand and making mistakes is a common occurrence for me. However, whenever I find life's troubles to be unbearable, I am glad that I can escape to my favorite beef fried rice restaurant to find ease and comfort. I hope that I can put more Kinmen cuisine in my heart.
-
療癒食物
中文的文章 我堅信每個人都有「療癒食物」。那麼「療癒食物」到底有什麼意思?「療癒食物」並不只是你最喜歡的菜。這道食物是在你難過以及需要安慰的時候,可以讓你覺得比較好的食物。舉例來說:在美國,最普遍的「療癒食物」是乾酪通心麵。這也是我自己的「療癒食物」。可是,在金門,我們沒有機會吃那麼多乾酪通心麵,所以我們得找一個新的「療癒食物」。這篇文章即是在討論我們在金門的「療癒食物」。 我一直以來都知道我非常喜歡吃牛肉麵,可是到金門的時候,牛肉麵變得更特別了。第一,雖然牛肉麵是中式料理,而我以前知道有這道料理。我的中文程度還好,可是有時候我不想點很複雜或是新推出的菜。在這些時候,我總是依靠簡單又熟悉的牛肉麵 。第二,雖然牛肉麵只有使用簡單的食材烹煮,但是卻有很多不一樣的烹調風勢,從乾麵到牛肉湯麵,這些都非常美味!牛肉麵真的是一道四季皆宜的料理。夏天的時候,天氣炎熱,我不想要喝湯,所以我會點乾麵。而現在天氣越來越冷,我會開始點牛肉湯麵來吃。 當然囉,對我來說最重要的是這種食物讓我有什麼樣的感覺。現在,無論我在哪家餐廳,我都覺得從點餐到吃完,我都感到輕鬆自在。即使是在疲憊工作一整天後,我總是可以成功地點好牛肉麵。除此之外,生活中最令人滿意的事情就是肚子裡充滿好吃又溫暖的食物的感覺。對每一個傅爾布萊特老師來說,找到自己的「療癒食物」是極為重要的,因為透過「療癒食物」讓我們可以連接到金門當地的文化。此外,這也讓我們可以在一個新的地方探索人情的溫暖。我介紹我自己的「療癒食物」,因為每一個人都會有不同的食物和不同的經驗來尋找安慰。我的「療癒食物」跟我別的朋友有很大的不同。所以,現在我的朋友,畢杰,要來告訴你們他自己的「療癒食物」。 作者:畢杰 我是來自美國的英語老師,有在亞洲住了兩年,所以我用來尋求慰藉的食物跟其他外國人不一樣。每天不斷尋找好吃的火鍋或者餐廳,吃這個料理帶給我安慰的感覺。讓我回想在中國讀書的時候,有不少美好的回憶。 第一次來金門我就被搞糊塗了,曾經來過亞洲(台灣以及大陸),但是從沒到過那麼幽靜的地方。有時在路上逛街看到不少新的餐廳,到現在我還會有沒嘗試過的餐廳。雖然我喜歡西餐,但是一般會點牛肉炒飯來尋求慰藉。為什麼是牛肉炒飯呢?因為在台灣的第一天我去了一家餐廳,裡面的食物非常好吃,尤其他們的牛肉炒飯,我至今仍然銘記在心。一到金門,我就直接去尋找符合自己口味的餐廳,好在金城有許多美味的食物。在我心裡感到不安時,我就會在餐廳尋求慰藉,這些餐廳就像我的家,我永遠不會忘記他們給予我的安慰。 這是我第一次在外面獨立生活,正在適應靠自己生活,還有很多我不太了解的事情,偶爾會出錯,當我受不了生活中碰到的困難時,我就能去最喜歡的餐廳來得到安慰。我希望有更多的機會來把其他金門菜記在我心上。
-
生活英語點滴(DailyEnglishBitbyBit)
最近,日本福島核災輻射食品進口問題鬧得沸沸揚揚,許多縣市自主宣布禁止日本核災食品上架販售。五年前,日本福島發生核災,福島與周遭四個縣市(茨城、櫪木、群馬、千葉)的食品,恐遭受輻射外洩嚴重污染;加上核輻射物質的半衰期長達30年以上。因此,全球有高達20個以上的國家,全面禁止來自福島等核災地區的稻米、牛奶、肉類與水產品等各種食物與食品;而台灣政府,卻以中日友好為藉口,不顧人民反對,擬合法化核災食品進口。所以,本期生活英語點滴,就來談談食品安全問題(food safety issues)。 食品安全問題是台灣長期以來的問題,包括塑化劑、食用油(餿水油)、奶、茶葉及核災食品等等,只要有利可圖的,總是不乏有人造假或是以爛充好、以次充好,罔顧百姓健康,賺取黑心財。 首先,我們就來學一下「塑化劑」的英文怎麼說吧,很多人應該知道「塑膠」的英文叫做 plastic,而塑化劑則叫做 plasticizer ;塑化劑或稱增塑劑、可塑劑,種類多達百餘種,但使用得最普遍的即是一群稱為鄰苯二甲酸酯類的化合物,是一種增加材料的柔軟性或使材料液化的添加劑。其添加對象包含了塑膠、混凝土、乾壁材料、水泥、膠粘劑與石膏等等。 2011年臺灣塑化劑事件,起因於不肖廠商將食品添加物起雲劑(clouding agent(s))其中的棕櫚油成份,改以價格更為低廉,保存期限更長,但卻會對人體造成致癌及生殖系統變異的工業原料塑化劑取代,因此塑化劑有被不肖廠商用來取代任何一種食用油品的可能。 讓我們來造個句子,These drinks might contain a toxic plasticizer called DEHP plasticzer.(這些飲品可能含有一種叫做DEHP的有毒塑化劑)。 通常,我們會把販售偽劣商品的商人成為「黑心商人」。而「黑心」不能直接說成(black-hearted),「黑心商人」比較合適的說法應該是dishonest businessman,honest 是誠實的,而前面加dis代表否定,即不誠實的意思,因為製造、販售偽劣商品本身就是不誠實,意圖欺騙消費者的行為。 同樣的,「黑心食品製造商」則是dishonest food manufacturer。然而,黑心食品/商品的英文卻不可以直接說成dishonest food/products,因為食品或商品本身並不會不誠實,應該說the product made by the dishonest manufacturer (即由黑心製造商所製造的產品),但是,這樣的說法太過冗長,因此,更普遍的用法是fake(假的)或illegal(不合法的)。 例如:fake food and drinks /illegal food or products;也有用tainted food 或 contaminated food。tainted 或 contaminated 都有「受汙染」的意思。甚至,直接用evil (邪惡的)products 表示黑心產品。 The government should make every effort to bring these dishonest vendors/businessmen to justice. (政府應該要盡全力將這些不肖業者/商人繩之以法) The dishonest businessmen made a fortune by selling tainted food. (黑心商人透過販售黑心商品賺了一大筆錢) 但是,對於偷工減料的黑心商品,美國人通常也會用lemon,代表劣質品。例如,lemon car 是指出廠後才發現有瑕疵的車子。 This new car turned out to be a lemon. (這輛新車根本就是一台爛車) 至於食用油(edible oil),edible是「可食用的」意思,也是容易被回收利用、造假或是以爛充好的民生必需品。前兩年,民間自發性的「滅頂」行動,都是由偽劣油品引起。 這些偽劣油品,也包含噁心的地溝油、餿水油。「地溝油」的英文是gutter oil,是指道路旁的排水溝、街溝;而「餿水油」的英文是cooking oil made from recycled restaurant waste,waste讀作[west],當名詞時,指「廢棄物、廢料」。recycled則是「回收的」,所以餿水油是從餐廳或廚房的回收廢棄食物中再重新提用出來的食用油。這些讓人噁心的地溝油及餿水油,也一次次地在台灣及大陸掀起食品安全風暴! (1)這些油品醜聞已經在台灣引發嚴重的食品安全問題。 These oil scandals have caused a serious food safety problem in Taiwan. scandal是「醜聞」,國際媒體一般會用oil scandals來形容我們台灣自稱的所謂「油品食安風暴」。 (2)在這蛋糕配料中,他用地溝油代替黃油。 In this cake mixture, he substitute gutter oil for butter. (3)數百噸的污染食用油已流竄全台,有一些可能已吃下肚。 Hundreds of tons of tainted-cooking-oil were sold widely around Taiwan, and some oil may have been consumed. 此處 have been consumed, 即「已被消費掉、消耗掉」,亦即被吃進肚子裡的意思。 一般情況下,黑心食品/產品一旦被發現,通常會被要求下架處理。架是指貨架,店裡展示貨品的架子最常稱為shelf,複數型態是 shelves,下架即從貨架上移除(remove)。例如: (4)用黑心油製成的食品被要求從賣場裡下架. Food products made with tainted oil are asked to be removed from store shelves. 接著,我們再來學習一些關於日本福島核災(The Fukushima Daiichi nuclear disaster)的輻射食品(radiated food)所引發爭議。 The issue of allowing the import of food products from parts of Japan affected by the 2011 Fukushima nuclear disaster has triggered a spate of conflicts and quarrels in Taiwan. (摘自Taiwan News) (允許從日本部分受2011年福島核災影響的地區的食品進口,在台灣引發了大量的衝突及爭議。) 其中,trigger 是「觸發、擊發」的意思;a spate of 表示「大量,許多」之意。如:a spate of anger/一陣突然爆發的怒火;a spate of rumor/大量謠言。a spate of influenza/一陣流感.。a spate of English readings/大量英語讀物。 讓我們看幾個簡單例子: (1)他對於政府的食安政策感到驚訝。 He felt surprise at the government's food safety policy. (2)關於此一事件,政府舉辦了一系列的公聽會。 The government organized a serious of public hearings on this matter . (3)有十五位縣市首長發出反對聲音,說他們不同意輻射食物進口。 There are 15 county and city chiefs voiced their opposition and said they did not agree with the import of the radiated food. 近日,國民黨(KMT)也在各地(包含金門)發起連署活動,表達反對日本核災食品進口的立場。並擬推動舉辦全民公投(hold a referendum) 連署的英文是 countersign;連署簽名是counter-signature. (1)我在全民公投時投了反對票。 I vote 'No' in the referendum. (2)舉辦全民公投以禁止日本核食進口。 Hold a referendum on banning the import of Japanese's radiated food products. (3)我們遞交一份請願書給民進黨及立法院。 We presented a petition to Democratic Progressive Party (DPP) and Legislative Yuan. (4)數十萬市民在請願書上簽名,以反對核災食物進口。 Hundreds of thousands of citizens subscribed the petition to against the import of radiated food. (5)為了安全起見及為了後代子孫, 任何核災或黑心食品都應該被嚴格禁止。 For safety reasons and for future generations, any radiated or tainted food product should be strictly prohibited.
-
英文原來這樣說(EnglishIsAPieceofCake)
☆每到考試檢定的季節,各位同學不免都會開始神經緊繃抱著考題像無頭蒼蠅來問問題,但其實抱著這些考古題來發問中間,卻是跳躍式做題目無法準確知道到底是哪個環節出錯?或是哪個基礎學習有了斷層?舉例來說,在國際商業英文檢定多益(TOEIC)來說不難發現許多同學對於閱讀測驗都是一個頭兩個頭,光是一題閱讀文法填空題目就包含許多句型結構(如找出主要S+V+O的結構變化型和還有理解個別選項的意思,更重要是先抓到題目要旨所需的詞性或相關表達。那麼我們就來看看在考場的實題內容怎麼測驗吧!以下為常見的題型Q:The _______ of the participants is expected to be higher than the previous year.(今年的___預計比去年還要更多人喔!) (A)attendant (B) attendance (C)attention(D)attendees*在本題中同學不難發現有常見的句型(介係詞+名詞片語"of + the participants"=形容詞,整個拿來修飾主要的主詞。同學要先有主詞多以名詞/動名詞/不定詞來開展整個句子,但也可以理解選項中的" (D)"attendees"跟我們的"participants"完全意義相同為"與會者",所以可以提前除去此選項,而且跟我們主要單數動詞 is 完全不吻合;至於(A)attendant看護與 (C)attention注意力也無法合理解釋此句,因此本題只能選 (B) attendance出席率。所以看似很輕鬆的小題目但卻充滿許多基本概念和分析能力在裡面,千萬不要小看閱讀的基本功夫和快速瀏覽資料的能力培養,這樣才有機會與國際接軌和符合未來夢想的高薪工作條件要求喔! ☆剛才的英文測驗題目如果沒有完全答對,可以試著把老師的解析再看一遍,學習本來就是溫故知新,千萬不要輕言放棄讓自己的潛力有所突破的機會喔!很感謝許多認真閱讀本英文專欄的朋友們,老師也陸續地收到很多同學的來信,也很開心同學會慢慢從學習英文中找到問題和進行學習經驗的資料整理,讓學習深刻的內容更紮實,說出口的英文不僅道地而且很簡單明瞭。有位目前從事國內連鎖餐廳服務生的AMY前來詢問老師,為什麼在餐後一位外國客人要加點REGULAR COFFEE,我就照原來店裡只有提供的拿鐵再裝一杯給他,可是他卻說NO。頓時間,整個人都慌了不知道該怎麼辦,很怕客人以為是自己在整他還是故意不端給他。後來,我提醒她其實客人說的REGULAR COFFEE其實是指"黑咖啡",就是不添加其他的調味品,沒有奶精也沒有糖的BLACK COFFEE(*請同學特別注意黑巧克力是DARK CHOCOLATE)。因為剛好美國文化中很常提到咖啡,大家在看美劇的時候不難理解男主角跑到咖啡廳後從容拿著早餐往公司路上走,一邊喝著他的morning joe讓一整天的工作精神都很抖擻有效率;而同時在便利商店工作的學生也提出問題,咖啡印象中應該就是從:small(小杯)--medium(中杯)--large(大杯),可是藍髮碧眼梳著油頭的外國客人竟說自己要 short ,讓他急著直接拿出店裡所有的杯子尺寸給客人看,才解決危機,但其實剛剛的情況中英文口語 short 就是small(小杯)的同義詞;大家也很常去全球連鎖的咖啡廳星巴克,裏頭使用的術語卻是從 tall(中杯)-- grande(大杯)-- venti(特大杯),可見在不同場合使用並了解不同時機的用語很重要,同時這也是學習語言的樂趣之一,會越來越確定自己要說出口的每個字,也會更謹慎的使用外語來達成完整的溝通活動! ☆另外很常聽到同學說,我之前有背過一些俚語和常用片語,對於外國人來說會不會很像在掉書袋的感覺?可是中文作文都很需要引經據典來增強自己的論點,不是嗎?老師在多年批改大學入學測驗作文及獲邀英檢單位來進行評分中的作文項目中裡,最害怕看到動不動就Like Father, like son"有其父必有其子"、It's no use crying overspilt milk."覆水難收"、The squeaky wheel gets the oil"會哭的孩子才有糖吃",也有過度口語化的說法反而太失禮的"Over my dead body"(絕不可能發生);有一種是老師改作文會想說這個學生的老師肯定是奇葩,竟然在第一段開頭就寫出HOWEVER,這是很打臉的說法,HOWEVER在英文表述中多半是在作者將論點闡述清楚也提供出實例後,有些特殊的案例或不得不說的情況,才會端出HOWEVER這個大魔王。它其實隱含一個很可怕的意思,「本人前述所有內容皆不算數,砍掉重練!」所以真的不要隨便拿來使用! ☆不管學習大小事情或是技能養成都會難免碰到「瓶頸」,學生就會特別想問為什麼有聽過BOTTLENECK的說法,其實作家的瓶頸卻是Writer's Block,雖然知道Block有阻擋的意思,可是如果我使用confinement呢?也可以說得通嗎?這就是大家目前在學習語言常碰到的情況"慣用語"!就像你會常看到各種語言都會有些例外或是特別使用的情況,英文當然也不例外,有自己專屬的搭配詞語。比如,以「空間」而言,廁所隔間是toilet stool;大家在進入電影院前看到的售票亭為ticket booth;周末假日大家一窩蜂跑進去的KTV包廂Karaoking booth;辦公室裏頭每個人都悶著頭在隔間忙著自己的空間,就好像蜂窩裡的工蜂,那個小空間為office cubicle/partition;而大家每天不管藉由手機螢幕或電腦視窗進入的虛擬網絡空間稱作為cyber space。同學看到後就不難理解老師為什麼會這麼苦口婆心的在專欄每次都要整理和推出許多很類似但卻非常容易混淆的說法表達。認真的同學只要看看上面簡單整理說的說法,就不難理解為什麼學習英文需要下苦心了! Please fill in the blanks with correct prepositions: 牛刀小試時間~請填入正確的《介係詞》 1. My elder sister isn't afraid _____ ghosts at all but she just cannot stand the cold at all.我姐姐一點都不怕鬼,但就是受不了寒冷。 2.The interactive and entertaining approaches _____learning English are what most students prefer.大多的學生都喜歡有互動且有趣的方式來學習英文。 3.Please make sure that everything will be put into practice prior _____ the annual seminar in which all representatives from overseas branches are gathered together請再三確認︰在這場所有海外代表都會參加的年度研討會之前,所有的事項都會如實發落下去。 4. Obviously, this is the sole solution _____ the current issues at hand. Otherwise, they might get out _____ your hand.顯而易見地,這是目前唯一可以解決手上問題的方法,不然事情可能會演變的一發不可收拾。 5.During your stay in Europe, our company will find a substitute for your position in charge_____ the responsibilities you used to handle.你在歐洲的這段時間,公司會找人去遞補並處理你原來職位的工作內容。 6. Little did I know that Jane has been at odds_____everyone in the office because she took all the credits and blamed everyone on her own fault. That's totally outrageous.我壓根不知道這件事,珍妮竟然和全辦公室的人都處不來,因為她老是想搶走所有功勞又喜歡把過錯歸咎到所有人身上去。真的是太扯了啦! 7. Smoking cigarettes will be definitely harmful_____ your health.抽煙這件事情對你的健康肯定有害! 8.One of my husband's college friends dropped by our house and arrived holding a suitcase large enough for a month-long cruise, I was totally nervous about that. It went as awfully as anticipated. He put his legs on the couch in the living room , leaving all the mess in the bathroom, and idling around here and there without even a sign of moving out and getting a life for his own. Would I be too inhospitable if confronting him with the problem that he's overstayed his welcomes. And I am so petrified by the idea that he might turn my house _____ his pasture.有一個我老公的大學時期,朋友說要順道來拜訪,而且到的時候手上還有一個超大的行李箱,大概可以去參加一個月的郵輪之旅。我真的是整個人都緊張起來了。事情果然如我想像地慘烈發展。他開始把腳擺在客廳的沙發上、把垃圾丟在浴室裡面、悠晃在我家中無所事事,好像根本沒有要搬出去自己過活的打算。如果我直接跟他說︰「你已經超越我可以款待客人的忍受極限了會很失禮嗎?」可是我真的很怕他會乞丐趕廟公! 9. Why did Asaka intend_____study abroad since she hadn't bothered attending any English courses in Taiwan? That made me scratch my head for a while after learning_____ that news.從以前在台灣她就根本懶得去上英文課,為什麼阿斯卡要計畫去國外唸書呢?我還真是丈二金剛,摸不著頭緒。 10. Have you been avoiding my calls? What got_____ you for being so paranoid about all the details. It's not who you used to be when we met.你最近是不是故意不接我電話?你到底是哪根筋不對,開始對很多小細節都很吹毛求疵?你變得跟我之前認識的你很不一樣了。 11. I am sorry_____getting angry_____you last month. I didn't mean it. Please accept my apology.我真的很抱歉上個月對你發脾氣。希望你可以接受我的道歉。 12. Since it's been raining all the time through this week, you are advised to carry an umbrella whenever you go in case_____ the pouring rain.既然都已經下了一週的雨了,不管你最近去哪都帶著傘以免下雨囉。 13.Doctor, how long will it take before I can be discharged_____ the hospital?醫生,我到底還要多久才可以出院呢? 14.You all trainees shall familiarize yourself _____ the new environment by touring each floor following the orientation.在新進人員說明會後,你們實習生都要去各樓層看看,好讓自己熟悉一下環境。 15.Lack_____ courage can make a person feel rather insecure about what he or she is doing.缺乏勇氣,會讓一個人感到對自己正在做的事情充滿不安感。 Answer Keys: 1. of 2. to 3. to 4. to & of 5. of 6. with 7. for 8. into 9. to 『本專刊內容由王軒老師提供,並與本社編輯部共同策畫製作』
-
生活英語點滴(DailyEnglishBitbyBit)
立冬,是二十四節氣之一,每年大約在11月6~8日之間,即太陽位於黃經(即黃道,也就是「地球繞太陽公轉的軌道」)225°的位置時。「立」,建始也,表示冬季從此開始。「冬」則是終了的意思,萬物收藏也,意思是說經過秋季農作物全部收曬完畢,收藏入庫,動物也開始躲藏起來準備冬眠。 所以,傳統上,「立冬」是每年冬季的開始。立冬(the Beginning of Winter),也就是「冬天來了」。是我們這一期生活英語點滴(Daily English Bit by Bit)的主題。 立冬節氣,除了有秋收冬藏的含義外,因過去是個農耕社會,勞動了一年的人們,利用立冬這一天休息一下,順便犒賞全家人一年來的辛苦。有句諺語「立冬補冬,補嘴空」就是最好的比喻。 而「進補」的習俗,通常有純粹的「食補」(dietary supplementation),其中,dietary是指「飲食的」,supplementation 是指「補充物」亦即,食補即指經由飲食補充營養來源。 但一般民間都會遵循傳統中藥/醫(Traditional Chinese medicine/medical,簡稱TCM)方式,而採用中醫食補(TCM dietary supplementation)或是中藥補品(herbal tonics)。總之,在立冬或冬天的食補,都通稱為「冬令進補」(Winter dietary supplementation)。 例如: In cold winter days we like to take dietary supplementation or herbal tonics. We are usually cooked with meat, spare ribs, lamb or duck. (在寒冷的冬天,我們喜歡食補或藥補一下,我們通常會煮一些肉、排骨、羊肉及鴨子)。 我們認為吃這些補品食物,可以讓我們變得更健康、更強壯。(These foods can enhance our health and strength.) 在進補的食品中,薑母鴨(ginger duck)也是非常有名及普遍的。 There is a famous ginger duck shop at JinCheng close to Kinmen Senior high school. (金城的金門高中附近有一處非常有名的薑母鴨店) 最近,我愛死薑母鴨了。(Recently, I fell in love with ginger duck.) 由於薑母鴨通常都是燉在湯裡面,所以,一般也會說成ginger duck stew或ginger duck soup,如果用米酒燉的薑母鴨湯就叫ginger duck with rice wine. 薑母鴨料理在寒冷的冬季裡喝起來最過癮,當歸、 黃耆更具有暖身、健康的效果。此外,亦同時 還兼具有整腸、增進食慾、促進消化與吸收、鎮靜 、抗真菌、造血、利尿之效。當然,以上燉法必須結合傳統中醫藥補。一般而言,如果自己在家燉,通常得到中藥鋪買些藥材,如:當歸、黨蔘、川芎、黃耆、枹杞,另外,再加上米酒、薑 母等。 作法如下: (1)將藥膳料用一碗米酒浸泡20分鐘。 (2)去毛,剖去內臟的鴨母,沖洗乾淨,切成小塊狀。 (3)用麻油一匙、鴨肉、薑母,在鍋內炒出香味。 (4)將(1)+(3)+米酒1瓶放入鍋內,加水 淹滿鴨肉,待水煮沸出味後即可。 冬天進補除了薑母鴨外,比較常見的就是羊肉爐(mutton hot pot)了。 其中 mutton 是羊肉或綿羊的意思,hot pot 就是我們俗稱的火鍋,羊肉爐在老外眼中就是以羊肉為主的火鍋。 在台灣常見的羊肉爐多半會添加中藥材,成為藥膳,而是用的藥材,各家都會有自己宣稱的獨門秘方。羊肉爐類與薑母及燒酒雞,都屬於東方的特色美食,薑母鴨火鍋的英文是ginger duck hot pot 或 ginger duck soup with Chinese herb、燒酒雞的英文則是 wine cooked chicken soup 或 Taiwanese fire chicken wine。 讓我們看幾個簡單例子: (1)台灣人喜歡在冬天吃羊肉爐。 Taiwanese like to eat mutton hot pot in the winter. (2)你喜歡羊肉爐的味道嗎? Do you like the taste of mutton hot pot? (3)這家燒酒雞非常有名。 This store's wine cooked chicken soup is very famous. (4)我平時不會吃米酒燉的薑母鴨。 I usually do not eat ginger duck with rice wine. (5)與其吃薑母鴨,我寧願吃麻辣火鍋。 Instead of eating ginger duck, I prefer to eat spicy hot pot. (6)這家羊肉爐店已經經營了10年。 This mutton hot pot shop has been in business for 10 years. 立冬或冬天進補,雖然是普遍習慣,但是,無論是薑母鴨、羊肉爐或燒酒雞,都各有其愛好者,但也並不是每個人都愛吃就是了。尤其,現代人已經普遍營養過剩,女性更注重減肥美容,所以,太補的食物不見得受到青睞。 立冬習俗,南北方不太一樣,北方立冬也有吃餃子(dumpling)的習慣。餃子是由餃子皮(dumpling wrapper)及餃子餡料(filling for dumplings; stuffing)構成;亦即,有肉餃子及素(菜)餃子,dumpling (with meat and vegetable stuffing); 包餃子(make dumplings; making Chinese dumpling); 在大陸北方,甚至各地主要城市,通常都有專門的餃子館(dumpling inn; house of dumpling)或餃子樓(open smile dumpling shop)。甚至,會提供專門的餃子宴(diner of dumplings),形成特殊的飲食文化。 南方冬天,尤其是在冬至日(The Winter Solstice ),多有吃湯圓的習俗。湯圓的英文說法不一,rice dumpling 是一種說法。有趣的是,和餃子一樣,都用到了dumpling 。而 dumpling 則是用來表示東方人麵食外皮加上內餡料的食物,例如水餃、煎餃、鍋貼、餡餅……這類食物,當然也包含湯圓;只不過湯圓是用米(rice)做的。 然而,rice dumpling 更常用來表示粽子。 那湯圓的英文到底應該怎麼說,這可能困擾很多人,因為歐美本來沒有吃湯圓的習慣,中國人,及整個華人圈則都有吃湯圓的習慣;因此,為了避免湯圓和粽子搞混,直接以湯圓的漢語拼音當成英文 tangyuan 成為另一種普遍講法。同樣的,餃子的英文用法,也有直接以漢語發音(jiaozi)當成英文來使用。 常吃的湯圓除了小顆的糯米湯圓之外,還有比較大顆有包餡料的大湯圓,例如,花生湯圓 (peanut tangyuan)、芝麻湯圓 (sesame tangyuan)都算是大眾口味。 你也喜歡吃餃子或湯圓嗎?先來看看湯幾個簡單例子: (1)有時我們去同學家包餃子。 Sometimes we go to classmates ' home to eat dumpling/jiaozi. (2)餃子是很多西方遊客的最愛。 Jiaozi is a favorite of many western visitors. (3)你吃過中國傳統的餃子嗎? Have you tried traditional Chinese dumplings yet? (4)我們做了花生湯圓並分享給我們的鄰居。 We made peanut tangyuan and share to our neighbors. (5)我們必須在冬至吃一碗湯圓,這是我們的傳統習俗。 We have to eat a bowl of tangyuan in the winter solstice, which is our traditional practices. (6)有很多種湯圓料理方式,可以炸或是煮湯。 There are many ways tangyuan dishes, it can be fried or soup. 不管餃子或湯圓的餡料,都需要經過拌及和的過程(stuffing mixing process),譬如,把肉和韭菜(chives)和在一起是一種常見的餡料. 而包餃子前,必須把瘦肉細細剁碎。(need to mince the lean meat finely before making dumplings),以成為基本餡料。 例如,我已經把餃子餡和好了。 (I had already mixed the stuffing for the dumplings .) 我喜歡吃用肉和韭菜做餡的餃子。 (I like eating the dumplings with meat and chives.) 總之,冬令進補的食物種類非常多,因為地域差異,各地的習俗也不盡相同,不過大家對於冬令進補可以養身(regimen;Keeping in good health )的看法則是一致的。 Taking tonics in the Beginning of Winter enables you to be in high spirit all the year round. (立冬進補,可使您一整年精氣十足。)
-
英文原來這樣說(English Is A Piece of Cake)
各位同學經常看到許多英文文章裡面,充斥許多人文軼事,當然也有許多重點國際要聞,另外也不難看到很多家庭生活因為柴米油鹽醬醋茶所產生的議題。在幾次的專欄裡面,很多同學應該也很喜歡不同型態的英文專欄呈現,從中英穿插的解說,到生活故事的解說,甚至紅極一時讓亞洲電影可以席捲歐洲的「屍速列車」影評,都在老師之前精心編寫的內容裡頭,不知道同學拿到專欄的時候是否跟老師一樣很開心呢?沒錯,因為從生活的議題中去學習一個外語,是相當的重要的。如果英文學習本身和你我的生活一點干係都沒有,是很難長期記憶或是遇到類似場景而有反饋的效用喔!所以大家在看老師之前呈現的全英文專欄的時候,剛開始或許會有些吃力,但裡頭不乏非常道地的口說表達或有深度的寫作用字。想必認真的讀者在細細咀嚼的同時,一定可以感受到老師編排當中,生活中不失幽默,認真中不失親切,這種能屈能伸的英文表達工夫,就是要慢火精燉,書到用時才可以大展神威,也可以用道地的表達讓人刮目相看喔! 因為其實老師在教學的過程當中,看到非常多的同學因為在讀寫上已經有一定的程度,但礙於只背單字不碰句子,只能有片段的說明內容,而非完整的前因後果,或是有邏輯的推論,讓簡短的題目也可以有充滿深度的表達態度。所以平常好文章廣泛閱讀是很重要的,準備一個小筆記本,把不管在電視影集上雜誌上或零星時間看到的好標語都寫下來,時間久了就是一本很棒的寫作急救站,更是個人的吉光片羽的縮影呢!非常期待各位同學跟老師分享自己的小小葵花寶典喔! 不僅僅是把生活句型熟練,也特別注意表達句中的小細節。大家應該都不陌生,對於某些事情「很有熱情的」應該要說"be enthusiastic about";對某件事情很有興趣可以說 "be interested in ";人事物很吸引著某人就要改寫成" be appealing to";若是讀小說或追知名經典大場面權力遊戲影集,就要說出來 " be absorbed into"的說法。大家在學習英文過程中應該不難理解到,單字是所有句型結構的基礎,但當程度有了進步的時候,應該要轉往「句子練習」為主,利用朗讀訓練口說聽力,也要學著句子中如何使用單詞和相關場景單字。在多益檢定考試中,都應該要有反射性的聯想能力,才能讓英文能力發揮到極致,甚至提早預測到考題,把握得取高分先機。 Questions & Responses: A. What's the most romantic thing you've ever done before?你曾做過最浪漫的事情是什麼呢? (Student) I prepare a meal for my girlfriend before.(我之前有準備餐點給我的女友) *文法提醒:過去時態要記得改成"prepared",時態的部分很容易在英文中寫錯,因為中文本身並沒有動詞上的用法差異,需要靠時間副詞來提醒,所以各位同學在練習翻譯的要檢查主被動(單複數)也要強調時態的正確性喔!老師將上課學生的內容在了解詳細後,幫同學寫成比較清楚而且充滿細節的回答句。不管是口說或是寫作都很實用,也可以把自己的想法表達得活靈活現的喔! (Teacher) It really challenged me in the process of preparing all the ingredients before cooking the meal for my girlfriend. I started everything from scratch with traditional dishes, such as stir-fried cabbage, radish soup with pork chops, tomatoes with scrambled eggs, and steamed rice. (在準備所有食材到煮好給女友吃的過程當中非常的困難,我剛開始先從家常菜開始做起,如:炒高麗菜,排骨蘿蔔湯,番茄炒蛋,或是煮白飯。) B. What's the most relaxing moment for you? Why?你最放鬆的時刻是什麼時候呢? (Student) I feel relax when reading some manga.(我在看漫畫的時候感到挺放鬆的) *文法提醒:人本身感到什麼狀態應該要先將動詞的過去分詞型寫出來,所以應該是RELAXED,剛上一題有異曲同工之妙。同學在口說的題目往往都會忘記要把題目本身想問的「原因」或「背後動機」給詳細說明出來,這如果是在口說測驗中是會被扣分的喔,考生要特別注意得分的關鍵:在有限的時間內給予最詳細的說明和充實的內容。但特別注意到該生有使用到分詞構句的When+V-ing,很值得被嘉獎喔!接下來各位同學就看看老師的說明和示範表達內容吧! (Teacher) After a long day, the most relaxing moment is whenever I grab some Japanese comic books, especially One Piece, from the bookshelf because the story is full of love, ambition, adventures, and dream with solid friendship.(一天的辛勞後,最放鬆的時刻就是在看日本漫畫書,尤其是在架上的海賊王。這是充滿愛,野心,冒險,充滿堅定友誼的夢想故事!) C. Please name three places you usually go in private? And Why?請說出三個你私底下喜歡去的地方?並解釋原因為何? (Student) 1. gym 2. movie theater 3. basketball court(1.體育館2.電影院3.籃球場) *文法解釋:這個題目請同學不要侷限在 in private(私底下)的地點上,可以跟親密的朋友們,家人們或是師長同事們的聚會活動,所以可以盡量書寫自己的想法,再慢慢依照英文的邏輯去做翻譯和運用喔!再者同學用列舉的方式不管是在寫作上或是口語測驗考試上都是很粗淺的表達,應該要用轉承語帶出層次感,並且要著重其中最關鍵的答案讓加深考官的印象而獲得高分。所以和考生聊解細節之後,老師特地把答案中的「籃球場」這個部分用ON TOP OF THAT(最重要地)來把整個回答句特色烘托出來,並且念起來也很有節奏,更能夠在口說上有明顯內涵表現,也是高分獲得的技巧喔! (Teacher) Going get some sweat in the gym with friends is really the highlight of the day. Secondly, visiting the movie theater for an epic film can really make my day. On top of that, it's awesome to play basketball at the court when friends are helping the team mates in the game and creating the chemistry among players in the other team or ours. The friendship is therefore firmly built after all the great memories we've shared.(一天活動中的高潮就是去健身房和朋友運動流點汗;再來,我也會去電影院看場場面浩大的影片,真的是很舒心;我的首選活動場所就是「籃球場」,因為可以在比賽中互相幫助隊友,而且和可以增進默契。也因此我們共享了許多美好的回憶也建立不可取代的友情!) D. What's the most important skill when socializing with others? And Why?與人交際時候,什麼是最重要的技巧呢?那為什麼呢? (Student) I will smile all the time at the party and try to be friendlier when invited to a gathering. Sometimes it's really hard to start the talk with stranger I meet at the first time.(我會在派對裡保持微笑,被邀請到聚會場合的時候也要表現友善的一面。有時候真的很難跟陌生人打開話題。) *文法解釋:其實在英文中的「保持微笑」,我們並不會用KEEP SMILING或是HAVE SMILES的類似表達,而是會用WEAR SMILES或是SMILE AT OTHERS的方法進行。另外我們提到「開啟話題」會使用到「strike up a conversation」、「strike a conversation」的說法較為道地。 (Teacher) When it comes to socializing with others, it's fundamentally important to give a good impression on others with positive attitude and easygoing personality even against your own nature. As a reserved person, it's quite hard to strike a conversation with the strangers I meet by accident at the reunion or all forms of socials.(提到交際這件事情,帶著正面態度和隨和個性來給予別人正面印象是相當的重要,雖然可能違背你的本性。身為一個內斂的人,真的很難在聚會或類似的社交場合破冰或者和陌生人開始交談!) E. What's your New Year's Resolution in 2017? And how will you realize it?明年2017年的新年夢想為何呢?你要怎麼去實現夢想呢? (Student) It's been a long time for me to think about the future and I hope I can change a job and learn more about Statistics and perhaps I can apply what I've learned from training courses to workplace.(對於未來我已經思考好一陣子了,我希望我可以換個新工作,而且可以學習更多統計學的知識,或許我可以運用從訓練課程的知識到職場上。) *文法解釋:同學很努力榨乾腦汁來寫這個題目,畢竟要說新年新希望並不是簡單的事情,但老師還是希望同學好好思考對於新的一年規劃行程,這樣努力學習會更有意義!可惜同學回答時犯了很典型的錯誤:本末倒置。應該要先回答究竟夢想為何,而且提供努力的方法和方向來補述自己的計畫案,不過同學忘記如何落實夢想的細節說出來,有點可惜喔!不過別擔心,老師把細節的部分都按照同學的想法補足,給大家更多資訊來把口說內容補強完整。 (Teacher) Even though there're still couples of months to go before the new year, I've been considering jumping the ship as well as preparing a plan to enroll in some on-line courses of Statistics and target at " Big Data Analysis" as the current trend for collecting relevant information through the use of social network among modern people, from which you can deduce those multitude of knowledge to some details of human shopping behaviors, general health state, the desire for new purchases, or the inclination to make a change in lifestyles, even the prediction of the outbreak of epidemic diseases throughout the world.(雖然離新年還有幾個月,我在思考要跳槽而且有在準備要參加線上統計學課程,特別是目前的大熱門「大數據分析」。這個學問是藉由社交網絡系統去蒐集使用中的大量資訊,而去判讀出來人們購物模式、整體健康樣態、購買新產品意願、改變生活型態的趨勢,或是預測未來可能流行全世界的疾病。)
-
蛋餅"阿姨"
作者:Emily Schell and Cody Bijeaux 信步在金城的街道上, 沒有任何想法,我們只知道要找早餐。我們經過了幾家常見的饅頭店、手搖飲料店和咖啡館,終於在一家火雞餐館的旁邊找到了一家蛋餅店。這家店快要變成我們最愛的餐廳了。跟其他的傅爾布萊特英文老師一樣,我們都喜歡吃這個好吃又實在的美食。 不過,蛋餅並不只是簡單的食物。對我們來說,蛋餅是我們第一次自己點菜、第一次沒收到任何人的幫助。我們都親切地稱呼她為「蛋餅阿姨」,她的親切讓我們覺得很放鬆。她也鼓勵我們多說中文,並耐心指導我們的錯誤。從那一刻起, 點蛋餅變成了一個週末的例行公事、也變成了一種期待。現在,她的店對我們來說是一個舒適和熟悉的地方,而不只是一個美味的挑戰。 這真是奇怪的-從這些細小、平凡的事情上找到安逸。當然,只有一家熟悉的店並不能讓整個金城成為我們的家。在地食物象徵著每一個地方的文化,所以讓食物作為立足點來了解和融入金門的文化是不可或缺的。蛋餅是金門的地方小吃之一。為了買到這個小吃,我們不得不走出我們的舒適圈、說我們不熟悉的語言、和了解我們不知道的多面向文化。事實上,這樣一個簡單的買早餐動作,讓我們看出自己在不同國家的脆弱。然而,我們一直很驚喜,因為沒想到金門當地人總是以熱心和鼓勵來回應我們笨拙的努力。 找到「蛋餅阿姨」最值得的部分就是告訴所有我們的傅爾布萊特朋友。當有一個人說「我們應該吃什麼?」的時候,我們每一次回答:「蛋餅阿姨」我們迫不及待地想介紹其他傅爾布萊特老師,這位阿姨的好意和她美味的食物。我們有一位朋友超級喜歡「蛋餅阿姨」的食物,他甚至每天去吃。 這些片刻讓我們認為「蛋餅阿姨」的餐廳是我們在金門第一個「家」。雖然我們在很多別的地方,不論是從金門到台北,都有碰到一樣的熱心和親切的人,但我們還是記得這家最舒適的餐廳。在我們不熟悉的地方,我們繼續尋找舒適的地點。在我們越來越習慣金門的生活的過程中,我們會找更多的新家,然而,對我們來說,「蛋餅阿姨」還是最珍貴的餐廳。
-
"Danbing Lady"
English Article Written By Alice Chen and Jackie Leong Winding through the alleys of Jincheng, we sought out our first solo food-ordering experience with nothing in mind, except that we needed breakfast. We passed by the usual fare-bakery buns, milk tea, local coffee shops-and found, tucked next to a turkey restaurant, the place we would soon find ourselves frequenting almost daily. Along with most of the other ETAs on Kinmen, we found, and kept, danbing as both a trusty staple and a go-to favorite. Danbing, however, is more than food. For both of us, it was our first meal without guidance, and our first experience ordering on our own in Kinmen. The person to whom we now affectionately refer as "Danbing Lady" made it a good one: she put us at ease, encouraging us to speak more, treating our mistakes with patience. From then on, a trip to Danbing Lady's was both a weekend ritual and a treat. A few weeks in, and going to her shop became a point of comfort and familiarity, rather than merely a delicious challenge. It seems strange, finding such ease in things both small and mundane. One familiar spot in Jincheng, by larger standards, cannot automatically make an entire city home. And yet, food is so incredibly indicative of our own cultures and our cultural experiences that it was probably impossible for us not to use it as a small foothold as we struggled to understand and integrate into Kinmen's local culture. Danbing itself is a more local find, and to order it, we had to stretch outside our comfort zones, use a language we were unfamiliar with, and interact with aspects of a culture we did not know. It was terrifying that such a simple act of ordering breakfast required for us to be so vulnerable. And yet, we were pleasantly surprised when our stumbling efforts were met with only kindness and encouragement. The most rewarding part of finding Danbing Lady's place has been sharing it with our friends. When asked, "Where do you want to go to breakfast?" or even just, "Anyone hungry?", we responded from then on with "Danbing Lady!" every time. We could not wait to introduce other Fulbrighters to her kindness and of course, her wonderful food. One particular friend of ours who came with us only once now makes it a point to go every day after school for his after school snack. Those small moments are what made us call Danbing Lady's place one of our first "homes" on Kinmen. Though we have since been met with equal warmth and sincerity elsewhere, and beyond the reach of Jincheng to other cities and townships, we still remember our original spots of comfort as places to which we return again and again, as we seek out that feeling of being accepted in a place yet still unfamiliar to us. As we acclimate to Kinmen life, we find ourselves becoming attached to other spots-places and people that we find similarly safe and reassuring, but for us, Danbing Lady will always hold the first, and most important, spot in our lives.
-
英文原來這樣說(EnglishIsAPieceofCake)
(接續上期) ☆The footsteps on the sand might be fading away but those memories will remain fresh. When feeling really defeated by reality, we might stroll along the beach with breeze blowing over our faces, taking in every cool breath to clear our minds to figure out some efficient approaches to resolving those issues in hand. As a student, you might get worried sick of your academic performance whether to live up to parents' expectations; as a co-worker, he shall deal with all delegated tasks wholeheartedly, but eventually he worked overtime but got underpaid; as a government official, whatever policy you've put into practice will always incur vicious comments from critics who leech on your faux pas or gaffe and made a great story on the evening talk show; as a teacher, your beloved students will intentionally record your careless jokes and some misconducts in class and make a fuss about it before releasing it on YouTube, getting you hundreds of clicks on social media at the cost of your privacy and yes your very JOB. There're countless examples. You might shrug shoulders and whisper " C'est la vie" in a low voice or march into the nature and imagine yourself plunging into the dark green lake deep down. Not for a good swim but a place for " breath of relief" My dear friends, you are likely to wander on the boulevard where sunlight is going through layers of tree leaves when you are at a crossroads by shouting at the top of your lung, " Why I have to make such tough call for my life and suddenly everything comes crash my shoulders? Why I just cannot fine-tune my vulnerabilities to a better state which at least can weather all criticism and frustration? Why have I become terribly hesitant when the opportunity knocks the door? Could someone hold my hand and embrace all my faults like the Mother Nature without judgment or cynical reprimand?" Yes, humans tend to seek the forgiveness after all what we've done wrong or thought of as right at the first place. But there's a thing that you all shall bear in mind that you never change the way you act or talk as you used to be or feel reluctant to move on and walk the talk. As an old saying goes, " Old habit dies hard," you can stop feeling desperate and get out of your comfort zone with some changes you should have already done years ago. Once determined to make it, you have no excuses to stop the drum from playing anymore. You might find it hard to notify people of what surrounded you, but we somehow felt rather defeated by some unexpected sarcasm or judgment. After all, it's never easy to develop the immunity to harsh criticism or harsh comments on you and your life. Needlessly to say, I did put a big question mark on human nature and so-called integrity most might feel obligated to adhere to since the commencement of education. There're numerous phases, for sure, in the entire life, but if we tend to lose track of the main point or the thing that really matters to maintain a healthy life without too many upset obstacles that we shouldn't have gone through there. One of my beloved students has been preparing her career life since junior year in university and she enrolled in the training courses of Cabin Crew Training. After two-year training programs, she has been morphing into a mature individual and developed humility, elegance, ambition, and adaptability throughout the past years. Unfortunately, she didn't make it to the last part of the interview despite the fact she's a total eye-catcher and really impressed most interviewers with her professional presentations. One day, she talked to me in private about her concerns for the future career path. She's also at a crossroads and felt like a deer in front of the headlight without knowing what to do after the input of long-year effort. Some students also watching her growing mature, confident, and charming came to us and tried to cheer her up by saying" Flight attendant is truly a job most people would like to kill for but you know the odds of getting into the industry is very small. You've got all qualities it requires, it's just a matter of time, that's all. They'll regret if you don't have you on board. Let's try out some other airlines which really value your talent and see your talent like the diamond in the rough." She nodded with tears welling in her eyes and after eye-witnessing everything she's done to equip herself for this position it really killed me to see her feel so helpless while helping her read the announcements in English and Chinese, giving her some advice and the way she shall correct the postures so as to bring the best out of her. & Sometimes life doesn't work out like the way you've planned! Lisa, later, switched her focus on the position as a waitress in the restaurant whose branches are scattered all around the world and re-wrote her resume reiterating her passion for the service industry. Her enthusiasm truly sparked Lisa's ambition going upward the streams and that's how her mother inspired her to work so diligently in the barber shop from which Lisa's mother collected the hard-earned pennies which went to bring her up from the childhood to adulthood. Needlessly to say, her mother has her heartfelt gratitude without a doubt. Truth to be told, Lisa has been rather stubborn in a wrong way which very few could talk her out of the idea we might collectively disapprove of. Anyway, she finally got the offer and started her "torment-like" probation in the past years. I thought she'd been doing great and climbing up the corporate ladder, making her way to the squad leader of such enormous organization within the international firm. Same theories applied here, most people might be content with the great achievements by far. However, little did I realize, Lisa decided to submit her resignation by the end of this year not because of the dead-end job or the stressful workload imposed her, but the lover in Australia. Yes, I do share the feeling with readers like you guys now. That dropped my jaws when she told me everything like this and I did really have attempted to make out when she got to hatch the idea. But now, she's undergoing lots of problems and viewed it as a tough call to secure her position for the current job, depositing money for the rainy day, or to apply for the vacancy for the assistant Philippines in which she spent nearly three months enrolling in a wide variety of courses featuring individualized speaking trainings and got acquainted with friends from all around the world. And I did manage to boil down to the essence of her primary concerns which targeted at " the valentine" she met in the study tour now traveling as well as working in Australia. It's obviously that she literally complicated her life with so many choices on her to-do lists and she's got a bigger fish to fry: Her Enraged Mother. Yes, it's rather common that her families are all kept in darkness about the whole thing of her planning to re-visit Philippines as a teaching assistant or engage into the working holiday program in Australia after accumulating some amount of savings for her travel expenses. Life is not always a bed of roses so that we cannot help but attempt to perfect everything, get everyone satisfied with our decisions. If you always go for that "perfect plan", your life is totally doomed without your own opinions and genuine pleasure from deep within. As a matter of fact, you are just a puppet attacked to the invisible strings manipulated by anyone in your life. Yes, everyone can get under your skin regarding every aspect of your life, your emotions, and your path for the better life. When someone turns to you for help, you might put the professional glasses on the bridge of your nose and sit comfortably on the chair in the therapy room while one friend of yours finally came out of the closet or allowed his/her feelings to overflow with all the stories hidden for long and right at the moment you felt slightly confused why the person chose to tell you so much of his private affairs or emotional ups-and-downs. Easy, you are trustworthy or you can be widely recognized as Mr. " Keep-your-lip-sealed" person who only listened to all worries from health issues, domestic quarrels, the imminent reorganization within the firm possibly jeopardizing your job sooner or later. Being a listener is better than being an advisor under most circumstances!
-
英文原來這樣說(English Is A Piece of Cake)
: Train To Busan, A Horrifying Film Echoing Mentality in Mobs Whenever picking a good film for a laid-back weekend, I tend to check some on-line reviews or comments on sources, like IMDB or words of mouths from someone close. There's no doubt that some commercials circulating on the Internet or social networks can do some tricks to me. Following the long-year production of Zombie-related films mushrooming in the States, across all big continents, directors or audience from Asia seemed to rarely bring up or appear intrigued by such themes in the films or be introduced on the stages because they were all considered copycats inspired by Walking Dead, the U.S. TV series about those survivors in the outbreak of Zombie-transforming virus nation-wide encountering their predicaments being besieged by hoards of "Walkers" and ganging up against other "liaisons composed of the living" slaughtering all the immortal creatures after getting infected. Sounds familiar to you when it comes to the plot in " Train to Busan". Honestly, I wasn't quite impressed by the storyline or some zombie-chasing scenes but I did derive quite some enlightenment from the panicked passengers struggling for staying alive; meanwhile, there're some features going on in the train ride and the director adopting an unconventional approach to dealing with some subtle issues. ☆The Day of Apocalypse Serves a Wake-Up Call: The workaholic father traded almost everything for soliciting more funds from clients by all means at the cost of his dear family which he was supposed to give everything to protect from falling apart. Unfortunately, he wasn't fully aware of that until they boarded on the zombie-infested, blood-drenched train heading to Busan. If you did pay attention to the plot, it's plain to see that the broker's daughter happened to spend her birthday on the day when most people had been infected with viruses like rabies spreading all over the nation, completely vulnerable to where they stood helplessly when the rest of them in sight were engulfed by the mobs of blood-craving mutants transformed from someone we loved. To each character in this movie, he or she was forced to make a choice of living alone, consequently surviving all the way on the ride to other cities for military protection or sometimes shoving other passengers off the train, leaving them unattended crying for remedies which could be the remaining sympathy left in our minds. ☆A Hidden but Incredibly Obvious Metaphor in the whole escape from the attack Notorious for leeching on the wealth of those innocent investors who held high expectations for the forthcoming profits rolling bigger and bigger as the time went by, those broker managers simply took away their money to make some investments or schemed the portfolios particularly for their own interest. "It happens when you get all the hard-earned money to the drain .The higher profits your investment generates in the long run, the higher stakes your investment logically involves. You got no one to blame but yourself. We've been working our butts for your input of capital. Mercy us," reluctantly explained they with their eyes moist like they could understand how your life had been ruined since everything you used to own went up in smoke. Yes,they triumphantly celebrated your bankruptcy while clicking the champagne glasses for putting all money stained with blood and tears into their very own pockets. That's what I meant to address here: He, the broke manager, ran all the way with his white short tattooed with scarred blood stains on him while the rest struggled for survival around him weren't. The director was entirely a genius who guided us to explore a battlefield of life and death and also clearly conveyed a message: Some living ones live like the dead walkers already. That gave me chills when seated in rows at the cinema. I can assure you that there's nothing to do with the air-conditioning in there. ☆The Test on Human Nature and Mob Mentality on the enclosed room While the three survivors blocked all the zombie attack from the train station they just disembarked for help from the military force already consumed by the outbreak of the virus, the rest just made all attempted to get back onto the train and urged the conductor to fuel the coaches and depart as soon as possible, leaving others unattended for survival. We might understand what coerced them to execute such cruel task, but the bus station director did all the push to sacrifice others' lives shamelessly and relentlessly drove those people away from where they stayed with great concerns over the idea that some passengers elbowed their way to the coach safeguarded by those remaining alive. The chemistry of mob mentality then spread everywhere in this scene where the pregnant man, the elderly woman, the little child used to be treated as the under-privileged, but under such circumstances any careless decision could lead to dire consequences. Clearly, any innocent offering to the zombie wouldn't solicit any sympathy from those mad crowds hoping for survival. Yes, people are born with the willpower for fighting or fleeing when the danger looms over from the cradle to the grave. One of those survivors, the elderly lady, was an elder sister to the one on the coach full of cynical, enraged crowds. She was tired of all the fighting, chasing, feel frightened by those transformed creatures and gave up herself to the zombies. By witnessing everything in person, her sister on the coach just saw how ugly human nature turned out to be simply for one's life without considering others' chance for living. It's not the world she's been looking forward to after go through all the pains and tears in life. To everyone's astonishment, she opened the door and unleashed those infected zombies to tear apart most of the remaining passengers on the train. To me, it's not hopelessly cruel but simply a reflection of an individual fed up with all dark sides of human nature turning a cold shoulder to others in desperate situations. Take a good look at people around and sometimes my heart sank when seeking those pedestrians walk past the moaning beggars or vagabonds carrying the worn-out bags in their skinny figures, and that's the very moment I couldn't help but run my fingers through my pockets and bags for some changes for them. Those changes might be insignificant to you or some people loaded with great wealth living in the skyscrapers but a big deal and a matter of life and death to them loitering on the street. When spreading the good news that Taiwanese government has long upheld the Big Issue Sale for those barely supporting their lives. A small random act of kindness can drastically alter their patterns of living, earning themselves the sense of dignity. That good-will-induced policy will help a majority of people get back on their feet and contribute more labor forces to the society or workplace in all fields. Unexpectedly, teased by my students, they told me that I was supposed to donate money to a REAL CHARITIES instead of people with sound bodies lying on the ground like an eyesore to passers-by as well as a disgrace on the overall image of the city we're residing in. I was really startled at the first place considering I figured my students should have been sympathetic about others' mishap since I've been sharing a lot with them regarding some unsound heroes collecting some wastes traded for money which went to the funds of building a local library for the disadvantaged families in the community or some philanthropists have taken vows to jump in and help out those people deprived of privileges from health causes or occupational injuries, even establishing some hospitals for improve the local hygiene and medial advancement to save lives in time. You don't have to be a billionaire to donate money or a celebrity wearing the T-shirt printed with slogans in the road race. You can just simply walk to those people dying for food and drink and offer them what they need most. Love can make the world go around and there's no beauty in your life without showing the world your compassion and affection. That you've rolled up sleeves to help others in the car accidents could likely be the chance you saved your own family under the wheel of the car wreckages. Impossible? Check some TV news and CNN documentaries in the archive. Karma has it and hold the belief that giving is always better than receiving. If everyone turns selfishly callous, those in great despair might find it hard to process those emotions and start venting their fury to crowds like the man carrying out his " Grand Plan" of murdering dozens of passengers on MRT. Why? It's simple to decipher his demeanors. His family and friends cannot care less about his suffering or painful memories in the past. If someone could reach out to help him out in time, we could have put an end to the tragedy before it went really wrong at the very first place. Agree?(未完待續) -
生活英語點滴(DailyEnglishBitbyBit)
漫長的暑假結束,新的學期開始,各大小朋友都收起玩心,迎接另一段嶄新的校園生活。「開學了」是我們這一期生活英語點滴(Daily English Bit by Bit)的主題。 和中文一樣,英文對於同一個意思也可以有許多不同的表達方式。例如:快要開學了用(the new semester is coming soon)來表達,其中semester是指「學期」,本意是新學期就要來了,但也意味著就要開學了。明天要開學了(school starts tomorrow/ school opens tomorrow)start/open表示開始(上課)。通常開學的第一天(the first day of school)就是開學日(open day),會舉行開學典禮(opening ceremony),典禮上,也許免不了校長的高談闊論(talk in a lofty strain)。 開學的第一天,許多小孩經常找不到教室或者跑錯教室;為了幫助孩子們找到他們的教室,老師們想出了一個簡便易行的方案。 On the first day of school we teachers came up with a foolproof paln to help the younger children find their correct classroom. 其中came up with(想出),foolproof paln(防呆方案),即指簡便的方法。 讓我們看幾個簡單例子: (1)下星期二將要開學。School will begin next Tuesday. (2)那所新校開學了嗎?Is the new school open yet? (3)新學期開學前,我一直無所事事。He's just kicking his heels until the beginning of the new term. (4)我們感到驚奇的是開學第一天他就乖乖地上學去了。 He surprised us all on his first day of school by going off like a lamb. (5)開學以來兩個星期已經過去了。Two weeks has passed since the new term began . (6)那天是開學典禮,是校長高談闊論的日子。It was the commencement day and the head master would talk in a lofty strain . (7)剛開學時,湯姆沉迷於電腦遊戲。At the beginning of his school days, Tom was indulged in computer games . 無所事事(kicks one's heels),踹著、踢著腳後跟,不曉得該幹些什麼,是一個很形象的比喻。like a lamb(像羊羔一樣),表示柔順乖巧。indulged in(沉溺於)。 在金門(台灣也一樣),每一個學校都分成不同的年級,每個年級可能有幾個班級;同時學校有校長,班級則設置有導師,同時有班長、學藝股長、康樂股長等。那麼學校的班級導師以及各個班級的幹部的英文怎麼說呢? 首先,必須瞭解美國和台灣學校的制度有差別;美國大多數的學校從小時候到12年級(依不同的州有不同的分法。 有1-5年級,就像小學。 6-9 (四年) 類似國中。 10-12則像高中。 不過也有 1-6;7-9;10-12的分法。)多屬於跑班制,不太像台灣的學生是在同一間教室,同一群學生。 總之,台灣國中國小,甚至至高中大學,每個班級都有班導師,學生基本上都待在同一間教室,由任課老師到該教室來授課;而在美國的國小國中,則以老師為主體,老師不移動,由學生移動到該科教室。因此,他們每堂課都會有一些不同的學生。說到自己所在班級,則往往直接說是某某老師的班級。 也因為台灣的班級制度,所以設置有許多不同的班級幹部(class officer; class leadership),作為班級的服務團隊。例如: 班導師:homeroom teacher; class tutor 班長:class leader 副班長:vice class leader 學藝股長:class secretary 服務股長:service crew leader 總務股長:class treasurer 衛生股長:cleaning crew leader 康樂股長:activities coordinator 各幹部設置主要是依據責任區分,如總務股長一般主要管理班級的錢,因此使用treasurer(出納員、財務員);服務股長及衛生股長都用到了crew(指一群、一幫工作人員),因為從事服務或衛生工作,不可能叫股長一個人去幹,肯定由他帶領一幫同學一起來做。康樂股長(activities coordinator)即是辦活動的協調者。 至於,班導師的用法揪比較特殊。在國外,所謂的homeroom是小中學生每天上課時要去報到的地方,停留的時間約5到20分鐘,學生在那裡聽廣播(很像我們朝會時校長在臺上宣佈事情),homeroom teacher會點名,宣佈或收集一些有的沒有的。有的homeroom teacher會另外安排些活動,或是讓學生讀書,做功課等等。 如果要探聽某位學生的背景,一般會說問問他的班導師(ask his homeroom teacher)從管理上以及對學生的了解程度,homeroom teacher和我們的導師很類似,但不是完全相同,其實在中文上的導師一詞,也比較偏向「第三人稱」上的稱謂,比如媽媽問兒子「你們這學期的導師是誰」,學生之間平常交談則不會直接說某某導師。 相對而言,台灣的補習班體系已經發展到幾乎和普通學校一樣,所以可以採用一般學校的說法。在功能上homeroom teacher比較接近,head teacher(單獨使用時)在英國以及其他地區幾乎是(或者直接就是校長的別稱);倒是補習班的班導師更像是homeroom teacher。補習班的班導師本身不上課,只在上課前出現,公佈些事情,也許再處罰前一天考試成績比較差的人,倘若有人沒去補習的話,他也會打電話去關切一下。 從授業解惑的角度看,Class Tutor則更像我們傳統認知上的班導師。 In a school in Kinmen each class is a unit of student body. Each class is led by its homeroom teacher.(在金門的學校,每一個班級就是一個由學生組成的單位,每一個班級由班導師所領導) (1)我們班導師對我們很嚴厲。Our homeroom teacher is very strict with us. (2)華森導師將要離開學校到工業界去工作。 Class tutor Watson will leave the school to take a job in industry. 再說說校長,中文裡不論什麼學校的「長」,都叫「校長」;而英文裡的「校長」一詞卻有不同含義。在中小學(school)的校長,美國英語通常稱為principal,英國英語現在通常稱為head teacher,過去一般則稱為headmaster;大學校長則稱president或chancellor.不過英國大學的chancellor是一個虛的頭銜,可以譯成「名譽校長」,真正的校長是用Vice-chancellor. 而大學校長,應當譯成university president. (短文) We often hear university presidents say, "I treat my students as if they were my own children," their voices full of fatherly love. And indeed they act just like strict but loving parents, telling the students that they aren't allowed to walk around campus in slippers, that they shouldn't come late to class, that they shouldn't speak with food in their mouths, that they can't wear shorts in the classroom during the summer, that they have to sit up straight and be serious at weekly meetings, that they should get at least eight hours of sleep, that they have to finish using the showers and bathrooms before the lights are turned off in the dormitory, that everyone must get up for morning exercises at six a.m., that going to the cinema too often will interfere with their studies, that watching too much television will ruin their eyesight, that they should wash their hands before meals, and so on and so forth. (翻譯)經常會聽到一些大學校長說「我把學生當自己的兒女看待」,一派慈祥。他也真做得像個嚴父慈母,規定學生不許穿拖鞋在校內行走,上課不許遲到,周會時要正襟危坐,睡眠要足8小時,熄燈前要洗澡入廁,清晨6點必須起床做操,講話時不許口含食物,夏天不可穿短褲上課,看電影有害學業,看電視有傷眼睛,吃飯之前要洗手,等等等。 (解析) (1)我們經常會聽到(We often hear……)。中文的主語常可以省略,而英語句子一般須有主語。 (2)對待(treat……as if……),按字面意思譯成regard……as……也可以,意即視為的意思。 (3)their voices full of……即語氣中充滿著……的意思。英語似乎缺乏一個與「慈祥」完全對應的詞,比較接近的有motherly/fatherly, loving, benevolent.等「一派慈祥」可以譯成their voices full of fatherly love或How benevolent! (4)表現得像(act just like)。 (5)嚴父慈母,可以理解為「嚴格而又慈祥的父母」(strict but loving parents)。 (6)用telling比stipulating好。tell本身就有命令、規定的意思,stipulate則顯得過於正式。 (7)不被允許(aren't allowed),但形式上卻沒有任何被動標記。中文裡這種情況很多。 (8)在校內:不能一看見「在……內」就用in.這裡的「校」指「校園」(campus),而campus並不跟in搭配。這裡最好用around campus(在校園四處)。 (9)上課不許遲到:這裡的「不許」似乎重點不在於重申一項規定,而是勸說學生「不要」,因此宜譯成shouldn't come late to class. (10)周會時……做操:這幾句話由於是肯定句,翻譯時不妨跟後面的兩個否定句對調,這樣就把表示禁止句子連在了一起。把表示要求、規勸、建議的句子連在一起,讀起來更順一些。 (11)周會(weekly meetings)。 (12)正襟危坐,意思就是「身子坐直,態度嚴肅」(sit up straight and be serious)。 (13)睡眠要足8小時(should get at least eight/eight full hours of sleep)。 (14)熄燈前,是指「在宿舍熄燈前」(before the lights are turned off in the dormitory)。 (15)洗澡入廁則是指「淋浴完畢,上完廁所」(finish using the showers and bathrooms)。 (16)起床做操:中文是並列結構,英文也可以譯成並列結構get up and do morning exercises,但不如將「做操」譯成狀語for morning exercises簡練。 (17)講話時不許口含食物,也就是「不要在嘴裡有食物時說話」(shouldn't speak with food in their mouths/with their mouths full)。 (18)在教室裡穿短褲(wear shorts in the classroom)。 (19)看電影有害學業,意思應當是「看電影過多會影響學習」(going to the cinema/movies too often will interfere with their studies)。 (20)看電視有害眼睛,也是指「看電視過多會損害視力」(watching too much television will ruin their eyesight)。 (21)飯前(before meals)。 (22)等等等:and so on and so forth或etc., etc..
-
英文原來這樣說(EnglishIsAPieceofCake)
☆『Life sometimes doesn't work out the way you expected!』Paces sped up when it's time to return home on Sunday evening, and the crowds swarmed into the underpass or the stairs leading to the train station. All I wanted to do was go straight home and collapse in my bed covered with stacks of books, a dictionary-thick notebook, and of course piles of laundry about to reek of some molds. No place is like our homes, right? Caught off guard by a ragged, sloppy man lying on the ground with tangled beards stained by dust or some muds left by some pedestrians in those past rainy days, I was really startled to see him murmuring with some unknown phrases as if he were chanting some sutras or having a nightmare in the middle of his sleep. His vacant stares really alarmingly shocked me. It was not his filthy dress or coal-colored skin from head to toe but the scenario of me being abandoned by off -springs all alone there with no concern from the world, desperately and hopelessly. A total candle kept flickering in a gust of wind. It really struck me that those fears deep down my mind stemmed from the sense of security about the future full of variables. Again, the trust on the friendships seemed really unstable when we stepped into a different phase of our own families. ☆【Money-Strapped Young Adults are Struggling with petty pay!】As the proverb goes," Money talks and it really talks much louder under all circumstances. "Considering the stagnant wage growth in Taiwanese society has plagued many young adults and middle-aged workers who happen to be the sole bread-winners for their families, vulnerable to bill shocks as well as burdened with financial duties for children's school education charges and the medical cost for parents living in the care home which take most of their monthly hard-earned money. It's a cruel reality we are forced to endure and get used to. No matter how hard you work, the only thing you might handle is scrape by without the desire of achieving higher goals. ☆【We're better off if we go our own ways!】After resolving those people issues, I did realize how complicated everything could wind up beyond your expectations. Sometimes, it cannot maybe relate to your position, financial status, family condition, or some past traumas you've experienced before. For instance, one of my students sharing her logs in the chat room with the other student teased me over some hilarious behaviors in class or even called me names. One day, I was on my way to another language center in a vicious summertime and THAT STUDENT proposed the idea of accompanying me to the school and attended my courses in other branch. In the middle of our trips back and from there, I took the initiative to bring forth some interesting anecdotes about my life during schooldays full of academic pressure, frightened by those countless tests, exams, and avalanche-like homework on me. There were also some testing strategies I'd love to assist him with some tips I've learned from the hard way since he's a freshman in college. Unfortunately, those encouraging words from our conversations turned out to be an insult against me. " He did all the talk on the bus ride!", " How come I became such an exceptional student as he did!"," It's easy for him to say all these and he's growing out of that age, you know!" with the girl student also in my class on social network. ☆【Backstabbing is commonplace?】The sense of betrayal really shocked me to death and took a great toll on our trust. Anyone in my position would never mend the relationship anymore. Teachers are also men of blood and flesh. We definitely feel hurt by those careless words or deliberate comments on us after all the input of year-long effort and considerable amount of time and youth.(Yes, I started my teaching career right after attending university in Canada) If you were in my position, I would say there're two options you could go for: First, you should reconcile the reality and appear super friendly with students and your co-workers who reached out to help you out in hot water, always reminding you of having tea time together after work or last minute for groupurchasing. Too hypocritical for you? Let's quit the idea for that. What about making a long face with sternest attitude toward everything at work and stick to the principle of "Business comes first; Business is Business, Nothing personal!" ☆【Human Nature tends to be sheep? Jumping on the bandwagon is a trend?】The social experiment unveiled the human behaviors significantly affected by the surroundings and the subconscious loyalty to the group they intentionally participate into or by accident. The lady in the purple T-shirt randomly grabbed a magazine from the shelf at the corner and waited for her name to be called by the nurse in the waiting room for medical consultation and couldn't help but notice those patients beside or aligned with her row of seats suddenly getting out of their own seats, periodically repeating the same action like the religious rituals practiced in some primitive cultures or by religious followers. You might suspect that the lady shall find it odd to be part of the experiment and will definitely figure out how the whole project is being conducted by some psychologists or some crew for the reality show. Flabbergasted as you might imagine before, I eye-witnessed her gradually fidgeting on her seat and her sense of insecurity was overflowing right there and then. She, as the innocent lab rate in this experiment (to me, a total mean scam), feels really restless for a couple of minutes before she surrendered to practice the repetitive bouncing off the seat as well as slowly keeping her composure back to the seat like someone was brainwashed in a cult.( No offense, but the collective hypnosis is really emotionally disturbing and always creeps me out.) Yes, she SURRENDERED like most of us. Eventually she lost her discretion about the whole situation and lost her control of willpower to the peer pressure, even there're no one around her. She kept doing the same thing and started getting to affect others joining her leagues of waiting for the calls. Very few people dare to make a change in life and make attempts to be different from others in crowds. They are too intimidated by the idea of being labeled as "FREAK" or "WEIRDO" in social groups. That means you don't fit in and you're not welcome anywhere and anytime. That's why the party invitation always matters no matter how old you've grown. To those sheep in the society (ha, me included sometimes) There're way too many variables in every single way ahead and one new initiative for the company could be a great success or a downright flop. That will surely take a toll on your past achievement, long-held reputations, and your very precious people networks that we cannot afford to lose. There're millions of examples to elaborate the reason people become sheep and forsake their own thinking. But please note that it will feel really safe if you do as everyone does. Thanks to our education and traditional values, everyone tends to be mild-tempered and obedient compare to westerners, I guess. You might choose the road people have taken but it's nothing right or wrong to try a new track for new scenery. But it's great to stay out of the comfort zone for once. You only live ONCE. 1.亨利在學校的田徑賽跑中弄傷了腳踝。 (動詞上的轉換,準確用字) (原句)Henry hurt his ankles in the school race contest. (修正)Henry injured his ankles in the school race contest. 2.父母有時會在公共場合大聲斥責不守規矩的小孩(動詞片語的活用和細膩度,可以達到不錯的寫作和口說效果) (原句)Parents might yell at their children who acted inappropriately in public venues. (修正) Parents might lash out on their children who acted inappropriately in public venues. 3.在現今的社會中,我們通常在處理人際關係上都會特別留意。(利用慣用語來當點出主題PEOPLE ISSUES,富有成熟英文底子的同學可以學習的!) (原句) In the modern society, we tend to be more careful in dealing with people issues. (修正) In the modern society, we tend to be more tactful when it comes to people issues. 4.(超夯時事題:社會案件篇) 由於最近層出不窮的縱慾型殺人案,父母不禁對孩子的安危感到相當憂心。 (原句)Because of the recent spree killing cases, parents couldn't help but get anxious about safety of their children. (修正) Because of the recent spree killing cases ,children's safety has significantly concerned parents. 5.亞洲學生被迫要面對學業壓力。 (原句) Students in Asia are forced to face the academic pressure. (修正) Asian students appear vulnerable to great stress from the countless exams. 6. 喬治和莎莉之間的鬧劇是其來有自的! (原句)The unexpected divorce between George and Sally didn't happen at the snap of fingers. (修正)The unexpected divorce between George and Sally stemmed from some causes ( stem cell幹細胞) 7.壓倒我們關係的最後一根稻草(在推特上封鎖他的原因)是即使我已經釋出善意,對方還是充滿敵意。 (原句)The final reason for me to unfriend him on Twitter was his hostiltiy against everything I did though I had showed him nice gestures. (修正)The last straw for me to unfriend him on Twitter was his hostiltiy against everything I did though I had showed him nice gestures. 8. 不要只因為別人做錯一件事,就讓對方變成萬古罪人的機會。 (原句)Don't label a person just because he or she made a mistake. We all deserve a second chance.( label帶有刻板印象而對某人事物有的定論) (修正)Don't stigmatize a person only by his or her one-time wrongdoing. single out a person刻意孤立某人( stigma本為"污點"的涵意)
:組合組語實力秒增時間 現在老師要示範是一般在做英文筆記時,最常見也最有用的方法,那就是把相關用語整理起來:運動類、飲食類、情緒表達、衣著鞋服,機場過境時等常見的場景用語。隨時可以活用,輕鬆愉快還能隨時補充新學習到的內容,或是分享筆記和讀書會的朋友定期討論自己的學習內容有哪裡要訂正和加強的,進步肯定十分神速也多了和朋友的話題,何樂而不為呢? 1.延伸課程Extensive Course EX.: After exposing myself to(接觸) the basic level of French lessons, I found it really intriguing(有趣的) and profound(深奧的) in not only its culture but also the elegant languages. And my advisor suggested that I take some extensive courses, such as speaking training sessions, and cultural understanding classes available at the center. I cannot wait to learn and see more about this beautiful, unique culture. 2.密集課程Intensive Course EX.: It's really common for Asian students to swarm into the cram schools for the big exams for College Entrance and they will receive intensive course for several subjects and be tested repeatedly, which will familiarize themselves with some key points the test places a great emphasis on. &臨時抱佛腳:cram for + N/ NP. 3.速成課程班Crash Course EX.: When it comes to crash course, it seemed quite stressful (充滿壓力的) and unlikely to achieve. Very few people(極少數人) would take crash course out of no reason: Some diplomats are required to take Spanish or other foreign language courses for future negotiations or talk on social occasions in order to show our concern and manners as guests, others could feel urged to(感到急迫性的) learn how to cook for family before moving to a new place or living under the same roof with their " Hard-to-pleased" parents-in-law after the marriage , and still others would spend only two weeks in a row during the summer break to learn some skills which normally take nearly half a year. Signing up for crash courses sounds quite time-saving.(省時的)fuel-efficient省能源的 4.主要菜餚Main Dish EX.: As a well-educated diner, you are supposed to inquire if there's any particular dish the waiter might serve in season to cater to your need instead of giving him a hard time by being fussy during the whole meal. 5.順其自然 Nature will take its own course. EX.: When Susan failed to reach her son for the whole night, her worries grew to be anxiety and she had kept walking back and forth in the door and looking over the window to check whether his park was on the driveway it should have been. " Nature will take its own course," said I as one of her best friends. There sometimes are things you cannot rush, right? He's a grown-up, and you should stop getting so panicked as a helicopter parent. You are smothering him with love.(妳的愛會讓他窒息!) 每當聽到盪氣迴腸(MIND-BLOWING)交響樂作品,偶然讀到牽動思緒的鄉愁詩,或在閒聊時光時深入人心的話語,讓聽者能有心靈舒緩和精神得到久違的支持感!這時後可不能只是用老掉牙的NO PAIN, NO GAIN打發對方。 -
英文原來這樣說(EnglishIsAPieceofCake)
{ A SHORT TRIP CAN EXPAND YOUR HORIZONS AND BROADEN YOUR MIND THAN YOU'VE EXPECTED!} On the bus ride home, I was half asleep on the bumpy roads while some youngsters bragging their great harvest of capturing Pok?晹mon, the great sensation among all people for adults and children alike. In the middle of their conversations, they mentioned making a long trip from their places to the nearest parks, temples, stadium, or even to the largest shopping mall accessible by transportations for such great fun. An idea caught me off guard like a man struck by the thunder on his routine paths to work and kept asking myself, "Why have I been getting up so early for morning classes and scurrying from one school to another each day for making the hard-earned pennies for?" "Have I already achieved the life in my scenario years ago or just simply rolling myself forward without a pause for pondering on what exactly I am long for at this very moment?" No, I am just proud of being busy as a workaholic obsessed with monthly pay remitted into my banking account whose balance can afford some daily expenses or all forms of entertainments like most do in leisure time without financial burdens on shoulders or being crashed by a tall list of debts/loans stacked up on the desk or torturing bills from your medications. Yes, I have long considered myself fortunate enough to get employed for my passion and my supervisor won't always call me into his office to give me a piece of his mind, wearing dull attire strangling me to oxygen-deprivation. But an expendable job at my workplace forced me to wonder what I could do for myself to get my vigor recharged, my innovation stimulated, and my professionalism sharpen. Yes, a trip to my dream city, Paris, is the absolute answer to such questions some are at wars with themselves. But the thought was just budding before I figured the whole thing was a beginning of self-torment. There're times during class my head was spinning due to a heavy cold or heat stroke, but there' no excuse for my discomfort or any complaints over that. The truth is that I will never call in sick at the last time, which will be a great imposition on the language school which is unlikely to find a substitute for my class in such emergency. To me, punctuality and the sense of responsibility for work are the two major qualities leading one to success. Travelling itself didn't require much efforts but the process of preparing all itineraries can be rather exhausting, especially for my trip to Europe whose cities there are currently under the threat of the terrorist attack. But people in every corner on the globe still move on with their lives under all circumstances even if they've been struggling a lot like us from time to time. Resilience under heavy pressure is not popping out of nowhere but the long-lasting cultivation in oneself after experiencing ups-and-downs in life. All encounters could be tough or joyful and they will therefore nurture your soul, thus broadening your mind to all things exotic in contrast with your own culture/custom/belief. Before making a booking for my stay in France, I did hesitate for a while and keep wondering whether it is worthwhile to visit such romantic but unstable nation for the time being. Its history of abundance in full blossom is intertwined with significant events colliding with each other, the rise of glory flickering when the throne taken away from the former pride. Time changed, so did most dynasties or cultural revolutions overthrowing their regimes then for a better society, a better place conceiving civilization impacted by dissents, rebels, or some intellectuals sparking some flame for great awareness for individual obligations regardless of all bloodbath and wars with innocent civilians wailing behind. When strolling along the alleys, you needn't rush yourself like there's no watch around the wrist, letting time tick away, pacing yourself on the boulevard. Your sensual experience will shape your perception of the ambience you're immersing yourself into a restaurant on the corner of the street some pedestrians might run into, a candy shop down the street in the downtown where those hustle-and-bustle converged, or a breakfast station where some could order local dishes at the moment. "C'est la vie" isn't solely a slogan circulating among people but the sweet moment taking things not too personal or leaving all worries behind while savoring all in person. That will give you wonders by wonders. Look forward to more surprises from my upcoming trip? Stay in tune, and I'm going to explore the new places with my eyes and ears. Cannot wait to take your by surprise, hope in a good way though. 假期轉眼間就要結束(draw near to an end)了,希望大家可以脫離以往的思考模式,並且讓自己更加地活躍在不同的社交活動和增加不同興趣技能培養,不僅僅可以拓展自己的視野、增加話題豐富性、發展新事業的可能,更可以讓自己在未來可以有更多的選擇。不管在學習英文的過程當中碰到怎樣的困難,要告訴自己是很棒的經驗,以後可以幫助其他學習英文的朋友們,多了很多學習上甘苦談和同理心,也認識很多志同道合的朋友們一起為了學習而努力。在老師的文章中也有提到要出國漫遊放鬆的事情,是否在大家心中激起一陣想出國的火花呢?提到Brace yourself(嚴陣以待)這個生活用語,大家應該還記得小說改編的
納尼亞傳奇中,由預言中勇士們對邪惡冰雪女王發動攻擊時,為討回光明溫暖國度而組成的動物軍隊,一聽到Brace yourself,便立即拉滿弓,準備給敵方致命一擊(blow);而Brace這個單字除了「蓄勢待發」之外,還有其他涵義,別和(擁抱embrace)混淆了,書信裡會在信尾標上XOXO,代表 !在飯店發現房間裡的廁所無法順利沖水,就可以打電話到櫃檯(Front Desk多益聽力第三大題熱門單詞,可判斷說話者的談話地點)說:【The toilet won't flush, and please send someone up here for a checkup, please!】大家現在手機不離身、奪命連環傳簡訊,跟國外的好友們LINE訊息,也偶而來個XOXO,表達很關心對方。所以下次你可以跟朋友說"Please bring me some chocolate from Switzerland, XOXO"(拜託妳幫我帶瑞士巧克力囉,親一個喔!) 有些朋友因為希望自己"門面"(presentation)可以留給別人良好印象(good impression),所以決心忍痛去綁上Braces(牙套),通常都會感覺到牙齦很酸軟外,前一週大多進食上都會挺不舒服,也避免容易沾黏(sticky)或深色食材,像:咖哩(curry)、麻糬(glutinous rice cake)、咖啡、茶或著名綜藝節目女主持人就是經歷這樣的辛苦的矯正後,才能每每展現閃亮皓齒,說的老師自己都心動了,不過朋友常說自己的『牙縫』(Gap between teeth)過大,在中國人傳統理容易漏財或是花錢比較過於衝動( spend money on impulse),看來每件事都要有個動機(motivation, drive)才有可能更下定決心去執行吧! 生活小單字: 1.reboot(v.)重新開機 EX.:If you find it difficult to operate your computer, you are advised to reboot it for running the program as well as scanning the potential threats on the software.(如果使用電腦過程有些障礙,建議你可以重開機,然後把系統重新跑過一遍,也可以把軟體的潛在威脅掃描抓出來!)也要記得BACKUP(備份),不然資料不見真的會欲哭無淚!下次重新開機就要說Reboot,而不是turn on the computer again喔! 2.default(n.)原設定狀態 EX.:Your system will resume the default mode once requested, but those documents you used to save might be erased and irreversible.(一旦輸入指示,你的系統會回復至初始設定狀態,但那些原本儲存檔案有可能被刪除和無法回復之可能。)?這個單字常在電腦非正常關機狀態下,重新開啟就會有相關字樣出現,可別一興奮就按下去,之前花的苦心就不翼而飛。) 3.buffer(v.)緩衝 EX.:While downloading some applications, your electronic device requires some minutes of buffering before they are fully installed for use.(當下載一些應用程式時,所使用的電子裝置設備需要一些時間緩衝,才能完全安裝成功以供使用。) 4.frozen(a.)當機的EX.: I cannot believe John spilled his Apple Cider on my desktop which was later frozen and crashed.(約翰竟然把蘋果汁灑在我的桌電上頭,最後弄得當機又完全開不了機了,我整個傻眼了!) 5.Virus-ed(a.)(電腦)中毒的(virus病毒+ed)EX.: You can regularly scan the hard drive in your laptop, for some hackers taking advantage of the cyberspace got your device virus-ed, invaded your Cloud Information Database and stole your private information.(你可以經常掃描筆電中的硬碟,因為有些趁"網"而入的駭客會入侵雲端資料庫,而且還竊取你的私人資料內容。)→The video clip went viral with millions of clicks and became a sensation.(這份影音在網路爆紅,一夕間成了數百萬點擊的熱門話題。)→若要說人體感染到病毒,可以說get infected with +(disease) ;最近很多朋友都會詢問,我有點不舒服,但可能只是沒睡好或是著涼,但沒嚴重到要看醫生,要怎麼和外國老闆說,其實很簡單喔!可以說:1)I feel under the weather=2)I come down with something.都是很道地的表達用句呢! <美國影集:紙牌屋經典用語>Quotes from" House of Cards" 很明顯的這裡指的:HOUSE就是白官(WHITE HOUSE),裡頭政客的唇槍舌戰,可不輸當年諸葛亮舌戰群儒的激烈場面呢!讓我們一起來學習裡頭媒體和高高在上的掌權者之間的互動和用字巧妙之處,搞不好哪天你也會派上用場喔! 1. You just don't want to mingle with peasants.<你就是不想跟我這種粗人交往> 主角法蘭克發佈不參選總統後,卻又反悔要推出美國就業計畫(AMERICAN JOB),挪用龐大經費的前提下,也引起兩院強烈反彈,甚至剛好遇到颶風重擊國土,而不得不把這項曠日廢時又涉及權力鬥爭的美好願景喊停,也讓當權者臉上蒙上一層灰。於是有記者媒體發現,最近美國總統為了要提升自我形象,私底下接洽了熱門暢銷作家來進行這項美國就業計畫的測寫,讓國民可以從這本書的旋風來進行洗腦和提升接受度,進而讓這項能夠奠定代表性政績的機會勝券在握。但是這名作家三緘其口,就是不肯透露其中的內容和相關的細節,就被這名記者酸" You just don't want to mingle with peasants.(你就是不屑看待我這種粗人) 其實在美國的俗諺,老拿辛苦的農民當諷刺的對象,畢竟要種好農作物要花費的力氣、時間、金錢和動用的物資人力都相當驚人,更別提現在提倡休耕和輪作等等更進階的永續發展技術。所以,老師在這邊也要向辛苦從事農業的朋友們致敬,一日之所需,百工斯為備,每當在餐桌上大快朵頤的時候,看看碗中飽滿結實的米粒,就要想到這群揮著汗、頂著風雨的偉大無名英雄,不忘初衷、竭盡心力,來用心耕耘出偉大的台灣奇蹟。 2.Were you raised in the barn?<你可真沒水準> (這裡可不是禮貌問候您是打從穀倉來嗎?而是諷刺出身低下或教育水準不高的說法!通常都是指在內戰前的南方的黑人勞工,確實有歷史的背景存在而產生的歧視說法,所以千萬不要隨便脫口而出,可是相當失禮的!) 3. I wasn't born yesterday.<我不是三歲小孩> 4. I hate to sound like a broken record.<我也很討厭說話一直跳針。> 美妙佳句: "Everything we hear is an opinion, not a fact. Everything we see is a perspective, not the truth." 我們聽聞多半都是片段的評論,而非事實本身; 我們所接觸的往往為個人觀點,並非真相。 『本專刊內容由王軒老師提供,並與本社編輯部共同策畫製作』 -
英文原來這樣說(English Is A Piece of Cake)
Have you ever felt patronized by others responding to your questions reluctantly or with a That-Really-Turned-Me-Off look? That really hurts your feeling when you really try to strike up a conversation in order to bridge a friendly relationship with others whom you met the first time or more than that. Here comes a puzzle that has been haunting me: It seems unlikely for a person to be level with you in all respects. People might feel safer when hiding something deep within, such as family issues, health condition, individual occupation, or financial status and so on. I can totally understand the feeling of being labeled by others with certain identity from which people can judge you to certain extent and predict what exactly person you are, how you are gonna behavior, or the depth of your conversation riveting at " entertainments" or " philosophy of life". Again, it's quite a challenge for pretty much every single person honest with you or with your questions. We must hide something really private from friends, family, or the significant others. Well, if you have to lie in my face about your preference, that might get me to scratch my head and such interaction could help me deduce that you could be a habitual liar or the deceiver to anyone around whether you are aware of or not. I didn't mean to intensify the whole relationships with others but simply take everyone really seriously thought they don't feel the way as I do. One of my students in class, Lee as a programmer for a backpacking website, has been carrying his "favorite" strawberry doughnut to my class all the time except the days he's absent from those. There's a day I couldn't help but confront him with the question, " Do you have a sweet tooth for strawberry?" " No, that's the last one left on the shelf at the convenience store. I was running later for your class right after my work in Taipei. Just grab one for my growling stomach." "That explains a lot!" But wait, the same excuse has been used nearly twenty times in his carrying strawberry-bread-case which really intrigued our interest afterwards. Some students even accused him of being overly-protective about his addiction to strawberry, for which we are all fine with that and we love the way he is. But did he just confess his great affection for that particular taste for bread? Not At All! I am sorry to fail you in this case but the prejudice of this modern society really prevented males from revealing their feelings for something romantic or colorful that will be instantly connected to girlish attitude and emasculating images you might notice from some movies children had been traumatized simply due to their sexual orientation or hobbies different from general expectations rooted in our culture. If a guy told me that he would like to join some yoga classes, I might appear startled right then because there's no male in my school willing to practice yoga or aerobics for passion. Education can be the only way out helping us get to know more choices from different people who are entitled to equal opportunities for what they like in life. But still the reason that people are being really insincere is because they have been afraid of making mistakes since childhood, especially in Asian countries. Teachers at school don't take " I have a different idea" or " Could it be possible that the textbook knowledge can be false?" for answers. You will soon be regarded as a rebel in class by your professor and the rest of the peer. It didn't take long before you realized you had been marginalized because you were trying to tell a truth only. You might intend to laugh over all these anecdotes after you've grown out of that age then. Apparently, we couldn't avoid dealing with all the things more or less. That shall be a lifelong learning chance for us to evolve into a mature person who could either perceive or relate to others' comments or acts without being too judgmental or hypercritical. Daily Expressions: 1.After learning of the demise of my grandparent, it's too much for me to take. 2.It's widely known that you never prepare too much for the exam. 3.We can notice that fishing for sympathy is rather common among us, considered part of human nature. 4.Why did you draw so many inspirations for your novel? 5.I prefer living in the city rather than the countryside because of its convenient transportations, a wide variety of entertainments, and hustle-and-bustle. 6.It's simmering summer so that we find it really sticky to exercise or go window shopping outdoors. 7.Thank you for your hospitality and your house is really cozy with sweet family and lovely decorations. 8.Let me level with you regarding this plan this month of going picnicking with our co-workers. The incentive trip is a must for all salesperperson. 國際化是什麼?夠把精品店品牌如數家珍?戴起一只價值連城的鑽石?還是優閒地走在路上,手中拿著連鎖咖啡廳的飲品?如果是如此,可能就是盲目罷了!所謂的國際化,也要多注意全球化帶來的商業商品流通和本國自身人口遷徙現象變動,這可不是穿上來自各國品牌服飾或拿起價值數千萬的珠寶可以扛起的概念,是多了"異文化的同理心和尊重"。大家口說常說族群融合和尊重多元發展和價值,但很明顯地,在各地大眾運輸上(Public Transportation),每每聽到操著不同口音(accent)的英文或華語,多半都是竊竊私語(whisper),不然就是小聲地批評(criticize +N/Np./V-ing+ in small volume)。有回從台北車站下課,剛好遇到多年前班上的學生,於是我們用英文分享最近生活小確幸;此時,對面座位的高中生們,使著疑惑又不是很友善(unfriendly)的眼神,用中文說著:「會英文了不起喔!?」但自己手中卻拿著英文單字書,這不是很諷刺(ironic)嗎?語言是打開彼此文化大門,一窺不同風情的生活內涵與不同生活圈的精神,並沒有驕傲或自滿的概念!反倒是,學了一種外語後,我們要利用這樣的能力去獲取新知,增進自己的能力和拓展世界;最最重要,就是幫助我們台灣朋友、亞洲朋友,甚至不熟稔英語的朋友,來解決生活大小事情。因為這也是到世界各地都奉行的簡單想法。語言沒有高低,只有用心觀察和找對方法,存有太多成見,是很難接受其他新的概念和知識的!所以,想把語言真正融入自己的生活、深入體驗,需要更謙卑的心態和開闊的胸襟,讓自己不只是在背誦一個接著一個生硬的字眼,而是想著在怎樣特定的情況,可以表達出自己的想法和需求,最後順利完成溝通這件美妙又快樂的事情。即是老師常提醒各位同學:立足台灣,放眼國際。 你有想過有多少華僑在國外奮鬥嗎?客家電視台的<作客他鄉>節目,不管是在法國南部小鎮生活的台灣媳婦,或是在寮國開拓個人事業的夫妻檔,這些台灣的鄉親都非常努力地在自己的生活上耕耘努力,辛苦的汗水、淚水,也在認識新文化中慢慢地落地生根,近而愛上這塊異國的土地。不僅入境隨俗地(When in Rome, do as Romans do)凌晨五點鐘起來準備零食及米飯給僧侶,也努力學習當地語言,活絡彼此的想法和溝通生活上的大小事情;更甚者,有許多新移民會主動去改善當地教育水準,興建起學堂和定期與跨國際醫療團為當地的孩子就診。每每看到這一幕就會讓我相當的感佩,也會想起在遠渡重洋來到台灣的外籍朋友們,在台灣的新生活用心地在這塊土地貢獻,進而成為我們社會富強的基礎和希望。更重要地,當深入異國文化時,會以更謙卑又寬容的心態去欣賞許多新環境的美好和驚喜。 許多電視節目上都紛紛介紹台灣新移民的生活分享,非常興奮地介紹家鄉的拿手菜,不管是顏色鮮豔可口,抑或是口感酸甜苦辣,彷彿都是這些辛苦又努力融入台灣新生活的寫照。從以前就注意到台灣許多節目紛紛邀請從歐洲、東南亞、大陸地區、香港及澳門地區,以及遠從非洲來到台灣依親,或從工作、相戀,最後以台灣配偶身分成為我們台灣社會的一分子。我國國人跨國(境) 不但與國人共同生活,並兼負家庭照顧及社會服務等重要角色,但由於語言、文化之差異,仍有生活適應等問題,政府必須負起照顧輔導之責任。 很多文化衝擊(Cultural Shock)早在申請移民時就開始了,許多的書面資料審核、曠日廢時的書件往返和面談機制、語言能力標準審核、財力證明與身體健康檢查,甚至還有規定在原國內無犯罪紀錄,到了移入國還會遭遇許多語言上或是社會中的歧見對待。有時不禁讓我們思考:所謂的國際化只是所謂迎合『主流文化』?還是鼓勵歧視(discriminate)與自身不同的人事物呢?這一刻就會了解法國人為什麼捍衛母語和其彌足珍貴的文化內涵,那並不單純是一種自傲神態,更是世代所肩負的使命和責任感。珍惜每個交流的機會和分享彼此價值觀的初衷,會學到很有趣的故事呢!在國外總會被問起:『去台灣可以從事哪些有趣的活動呢?哪裡一定要好好瞧瞧?哪些食物要好好品嘗呢?如果我只有五天可以逛逛這個寶島,搭火車是最好的嗎?』當不認識自己文化時,是最可惜的!要把台灣介紹到世界的舞台,就要從認識台灣開始,不是嗎?希望大家可以讚嘆更多美好的古蹟、歌頌歷久彌堅的傳統、聆聽長輩細數的歷史過往,共享這份洗淨鉛華又刻劃你我生命源頭的回憶,那是心靈歸屬最踏實的部分,就在人們交會中傳遞著、流動著,無形地撐起我們的天地和從未遠離的深深情懷。 其實有印象同學除了很愛誤用save money(節省或財務規劃)當作make deposits存款外,老師也很常聽到學生說:『這個遊戲好fashion喔!』那麼這就是說明在「詞性錯置」和平時口說表達的結構過於鬆散,腦中翻譯句子也忽略了最基本的細節概念。在國外每次只要看到APPETIZER(開胃菜),價錢也不輸主菜,但總怕點到地雷,偏偏一樣的價位,同學拿到大如碗公的沙拉雞絲總匯,送上桌前的只有很像菜鳥廚師做壞的菜(rookie是來自於球隊稱呼對方"菜鳥",!另外,也可以用apprentice描述剛開始學習技巧或進入新團隊的成員,"學徒"的意思;同時也是美國當紅電視實境秀商業大亨川普先生(Mr. Trump)選接班人的挑戰賽The Apprentice"誰是接班人")。遇到朋友要準備出門用餐或是有機會服務客人,就可以親切地用法文" Bon Appetit"(這是有連音的喔!發音近似Bo-Na-Pe-Ti,碰那朋踢),稍微輕柔地念出,下次在餐桌上令人刮目相看(偷偷告訴同學:其實往往選訂餐廳後,老師都會先乖乖在家裡做功課爬討論區看看REVIEW,確認自己要點的菜是人人按讚而且也有其他隱藏菜單,只有行家才會知道的,都會讓這場聚會有不同的驚喜和值回票價,也別忘了給優秀的店家一個肯定的微笑喔!)
-
英文原來這樣說(English Is A Piece of Cake)
Today's Special: Brian's Mailbox (Questions regarding life issues) Please try to answers those questions as the following. Question One: Do you consider yourself a confident person?Why or why not? Yes, I do. Because I had failed in things several times from childhood to adulthood. Since then, I have been practicing a lot for almost everything, including my work and some professional techniques over and over again. Therefore,I've improved my relationships with others and embraced my life as well as moments for solitude. I am now leading a confident life. What about you? Question Two: What's the most efficient approaches to making friends with strangers? Under the circumstances of socializing with a bunch of strangers, I might withdraw from the crowds and therefore cringe at the corner for observing people who might be attracted to me or admiring my thoughts. Perhaps I could be acquainted with friends who share a lot in common with me and we should hit it off then. We can strike up a conversation regarding fashion, work, and the campus life. Question Three: Have you identified your passion yet in life? Is it possible to realize your dream at the early stage of your career? Most people are pursuing richer lives full of luxury enjoyments and parties as if they were the centers of the world crowning them as the King or Queen entitled to privileges. In my case, I'd rather do whatever at will; However, I haven't found one for my ideal job or dream by far, but I am firmly convinced that there'll be one in the future. Question Four: Why did you plan on raising children instead of remaining single with more freedom in hand? People born with the ability of loving others and expecting to be loved in return are showering others with great affection, such innate ability ingrained in human nature and solidified in further education. For instance, I've been learning how to be a mother and re-experiencing a brand-new childhood as an adult. It's simply pure and lovely to feel loved and give it at the same time. And all of a sudden, you've found reasons fighting for your life and his/hers. It's a miracle from the above, a grand scheme of things beyond our scopes. Familiarity breeds contempt. Whenever having quarrels with my baby daughter, I felt torn for hurting her feelings. I wish I could protect her as long as humanly possible. Questions Five: What's the longest hours have you waited for someone? What's the occasion? Last month, on my way home around the dusk, I felt really exhausted that day after meeting up my friends at a tea house so that I phoned my family to pick me up at the station. Little did I know why my mother who answered the call and promised to give me a ride didn't show up as scheduled, I had thought she was supposed to be there for me, but there's no soul as I could spot. After having been stood up for half an hour, I gave up the idea of being treated as a fool in public. Yes, I went home on foot and felt terribly betrayed or abandoned like a stray dog unleashed by my owner who never returned to fetch me at the community park. Question Six: What kind of people do you feel repulsive about? Why? I really dislike the smell of cigarettes because the passive smoke can not only be tickle my throat, pollute the whole living environments but also killed people around you, especially your family. Question: Seven: What have I learned from the trip to New Zealand? ( A boy student went on a study tour by himself for the first time traveling abroad) I have learned to travel alone and deal with all problems in the process of taking my flight from Taipei to New Zealand via Wellington. It was my first time with no one familiar to me starting the trip so desperately and nervously. Before I arrived there, I was helped by a great number of strangers and that made feel so eager to learn English well as soon as possible. I did grow more independent on my way home after the whole program. It was truly rewarding but appalling to me. Let's book myself on the next flight to somewhere. I will do much better than the first time. < Being Self-Conscious is Not my Fault but a Downfall!> You might hear the similar things from your beloved ones, coworkers, or family quite repetitively like "How come do I get so vulnerable to get myself stressed out and ride on the roller-coaster of the mood swings in just a day?" "All encounters shall be wonderfully rewarding and positively sweet, but NOT in my case." The truth is that we might consider walking on the street with our chins-up, but somehow the glimpses or unexpected eye-contact can be really offensive as if those pedestrians or bus drivers behind the windows could possibly see through my souls, leaving me totally naked in their brains and studying me like the physicians checking the patients' limbs or doing the knee's reaction test. Being ''paranoid'' is an understatement. You might wonder why I took so many information or ''seemingly existing criticism'' so seriously that I am shackled to it so vulnerably. Let me walk you through the whole thing from the very start. We were all born in a society full of CONTRAST. Which category do you fall into, top performers or underachievers whose criteria mainly depend on subjective observation or collective awareness of an individual? You parents always appeared so dissatisfied with your academic performance at school no matter how much you've progressed. It's another nightmare when all the relatives were gathered together during Chinese New Year in Chinese culture or the Christmas time family members have your neighbors or whoever is able to make it to the celebrations. When a gang of strangers barged into your premise, they started to point their fingers at every single thing in sight, trying all means of degrading your achievements after long-year efforts and putting you into a difficult position when compared with your siblings, cousins, or someone you've never heard of. They just knew how to belittle you in the bone. Perhaps they can put'' Mentally Abuse others'' on the resume which might be a selling point during a job interview. Human nature simply works like that and you just cannot run away from them. Recently, one of my best friends, Emily, was in a total dilemma with her fianc?, a mild-tempered and caring person willing to clean the whole house without any complaint. Everything seemed perfect in the process of dating each other. Something went wrong that she started being invited to his fianc?晹's family reunion every weekend. That's terribly annoying! Any Citizen Digital Certificate IC card holder can apply for「Entry/Exit Dates Certificate」online As long as aged 18 or above and holding a chip-embedded Alien Resident Certificate card issued by MOI, an alien can apply for 「Alien Citizen Digital Certificate」.(hereafter referred to as 「Alien Certificate」) National Immigration Agency, MOI announced that the service of 「Alien Certificate」officially kicks off on Apr. 25 and the applicant can visit any service center of NIA for application. Once obtaining the「Alien Certificate」, the foreigner living in Taiwan can enjoy the e-government services through the internet and appreciate the convenience and friendliness in Taiwan even more. National Immigration Agency was quoted as saying: "For a long time, the foreigners based in Taiwan usually have had to visit government offices in person and could've done the business after their identities having been verified. It was an extremely onerous and time-consuming ordeal for them. However, from now on, thanks to the service of 「Alien Certificate」which can verify the identity of its owner through the internet, the foreigners can cut back a lot of their time going through the procedures and will be entertained with the convenience, swiftness and high security provided by the infrastructure of Taiwan government." It is estimated that NIA's service centers around Taiwan will launch the service of application for「Alien Certificate」since Apr. 25, 2016. Any alien aged 18 or above can apply at any service center of NIA with his/her chip-embedded Alien Resident Certificate card. The holder of 「Alien Certificate」 IC card can utilize the 「Certificate of Entry/ Exit Dates Online Application」service at NIA's website. The application procedures of 「Alien Certificate」are as follow: 1.Apply in person: The applicant must bring his/her Alien Resident Certificate card. 2.Pay online: The applicant must go to the "Alien Customized Page" at MOICA's website and make the payment(IC card fee NTD250 +postage NTD25) with credit card within 15 days of application. 3.Activate IC card: The Alien Citizen Digital Certificate IC card will be mailed to the applicant's address. Once receiving the IC card, the applicant shall go to the "Alien Customized Page" at MOICA's website to activate the IC card online. The validity of「Alien Certificate」is 5 years. The IC card will show the name of its holder and expiration date and can be used as ID on the internet. It will take 10 working days to mail the IC card on Taiwan mainland and take another 2-3 working days to offshore islands.(only domestic mail is available) If an alien acquires citizenship and still needs the Citizen Digital Certificate, he/she must go to Household Registration Office personally to apply for the certificate all over again as Taiwan citizen. For more information, please go to MOICA's website(http://moica.nat.gov.tw) for reference. Customer service hotline: 0800-080-117; business hours: 07:00~23:00. 平日走到街上,感覺地面都在冒煙,真的是有幾分夏天氣息。要是太久沒有補充水分,身體狂sweating(正在流汗的)就很快dehydrated(身體缺水或幾近脫水的狀態),這可是很危險的!Heat這個單字大家都常看到,但同學卻很少學習相關的用法!開頭就要跟大家來好好分享:「HEAT」! 1. It's heating hot out there and you could scorch an egg on the hood. 外頭快熱暈人了,根本就可以在車蓋上把蛋給烤焦了! 2. Turn off the heater, or it might cost you an arm and a leg. 把暖氣關了,不然總費用可是所費不貲。 3. If you cannot stand the heat, stay out of the kitchen.(人生劇場警語) 待不下這麼熱烘烘的廚房,就別來這邊工作了!(意指:一個人要是沒有能耐,就提早離開職場吧!)請同學務必背起來這個五星級超好用佳句! A:You never know how my supervisor has been treating me with such heavy workload and demand that no one in the office be allowed to leave earlier if work done. What a world!(我那個上司老是丟給我繁重工作,還命令每個人工作完成也不能先離開辦公室!太扯了!) B:To level with you, it's how the society works. If you cannot stand the heat, stay out of the kitchen. Talent shouldn't be confined with such humble compensations, right?(平心而論,這個社會不就是這樣嗎?如果你真的受不了這種狀況,就辭職好啦!像妳這樣優秀的人才真是被虧待了,對吧?) 4. Please heat the baguette and the chicken roll for me, thanks.(想加熱剛剛點的法式麵包和雞肉捲,謝謝!) 5. The recent studies indicated that the heat wave in Europe had claimed at least dozens of people in the past years; what's worse, approximately five hundred locals in Pakistan succumbed to(屈服於…) the heat wave this year. 最近研究指出:歐洲過去幾年的熱浪至少奪去二十多人性命;更嚴重地,在巴基斯坦最近有五百多人死於今年的這場熱浪中。 6.The heating debate over the development project in one of Taipei's nature reserve.關於台北自然保育區改建案引起極大的爭議。 &以上同學可以看到HEAT本身有不同的搭配詞語並且也可以用很活潑的語氣用在不同交談場合和時機。 <文法測驗題目>請找出句中不符合文法的句子喔!別急著看答案 1. The modern (A)skyscrapers, though (B)visually pleasing, (C)they have been heating and cooling systems that required closed windows and additional cost of maintenance and (D)consequently waste money. 現今高樓大廈雖然看起來挺壯觀,緊閉窗戶額外定期維修的費用,來配合暖氣及冷氣設備運作,這筆花費會相當的驚人。 2. Most commuters in Europe tend to go to work by undergrounds. 大多在歐洲的通勤族都會搭地鐵上下班。 3. The prestigious university that founded in 1971 with few resources have been advocating equal right for education and liberty. 在1971年創立知名校院起初資源短缺,不遺餘力倡導教育平權及自由平等。 4. This program will offer you with great opportunities of operating multi-media learning materials. 這個課程會提供實際操作多媒體教材機會。 5. Among all candidates, Cathy overshadowed others with her witty talks and exhibition of professional skills. 在眾多面試者中,凱西憑著慧黠言談和專業技能技壓群雄。 6. This typhoon had left many residents to be homeless and desperately starved.這次颱風讓許多居民無家可歸且飢寒交迫。 7. This restaurant has a good reputation for hospitability service and intricate cuisines which my colleagues highly recommended.' 這家餐廳令人感到賓至如歸和提供精緻菜餚,同事大推! 8. You might consider Harvard University as the best school for advanced educations. <文法測驗題目Answers> 1.(C)→have been 2.undergrounds →underground 3. founded →was founded 4. with →X (offer sb. sth.) 5. Among →Of 6. to be →X 7. hospitability →hospitable 8. as →X
-
英文原來這樣說(English Is A Piece of Cake)
Monthly Talk﹕
Shifting one's career is never an easy task. Considering my observation upon friends around randomly enrolling in some departments in universities or colleges uninteresting or less self-driven to them due to the overall scores they'd earned at the exams, they again landed jobs as most did with monotone shifts boring them to the bones. How many of you have given up the long-held dreams and ambitions during stressful academics, the multitude of studies almost crashing your back all coming to you at once. This year, there's an English writing test guiding students to pen down their thoughts regarding a tough call for a graduate school student to be a waste collector (or in a better term as a "Hygiene Inspector")after earning the diploma. It might seem insane after investing considerable amount time and money into his studies and future supposedly on the path of landing a decent job with high-paying job entailed with greater responsibilities and higher social status. But to me, there's nothing wrong or right about this choice. Every job has its own underlying significance and functions we could hardly grasp. It's easy to judge others without looking at our own issues on the plate. What I felt appalled when people sneezed at this important and challenging task of cleaning the streets and collecting leftovers, wastes from many households was our ungrateful and condescending attitude. You think you are better than any of us﹖ Yes, you may be in possession of abundant wealth which gets some jealous but it doesn't entitle you to despise anyone you've met or are about to encounter. Who disposed of your gross dumps on a daily basis﹖ Who drove the plane when you were laidback watching the great in-flight films﹖ Who educated you to use forks and knives politely in order when dining at the restaurants﹖ Who remained patience with your muddy shoes stained the floor a janitor spent hour-long cleaning, mopping and waxing﹖ Who prepared your take-outs for meals when you are in a rush for grabbing food for meals so as to resume your work for returning home earlier for a good rest﹖ You needn't please them but respect them with conscience and consideration. What you have enjoyed in a day didn't come from nowhere but hands of those sweating so hard to provide those services. No contempt to any occupations which always worth my sincerest salutation and a pat on the shoulder for such amazing jobs they've collaborated with to create tons of miracles for a great society. You are proud in whatever you choose to do and I can fully love the idea to have your back. You might like some others out there always seeking methods of entertaining, pleasing others for the whole life. As a student, you might try all means of scoring high at the tests and win the smiles from your parents, teachers, and admiration from your peer. But while being showered with all the glorious moments, you felt genuinely happy deep within there and so sure of your life﹖ Years after, you'll be stuck in the idea of seeking employment in some successful enterprises or organizations which can reflect the higher social status and handsome salary, measuring up to the picture your family have long expected you to be. Aren't you tired of the game like so﹖ Perhaps you already fell victim to those vicious cycles for long and started to get used to it without any more struggles which might ambush and then catch you off guard at numerous sleep tights you thought to yourself," Is this what my life is all about﹖ Shouldn't I deserve a better life﹖" Don't be hard on yourself, please﹗ Even if you get to the top of the class during schooldays, get accepted by some global firms well-known in your industry, or settle down in the beautiful residence of your neighborhood. Are you currently satisfied with your life and planning to pursue higher goals there﹖ Don't be silly, I was there and then. Having a quick flashback on my life, I sometimes dwell on the past where I took a great fall and how I got on my feet again. The answer was ridiculously simple and almost dropped my jaws. When you want it the most, there's no easy way out, right﹖ You can totally apply this theory to all situations there. Sometimes you might get fatigued about marching on your own and really need some assurance from your pals or some authorities. But here is the thing you need to note that you are the only person responsible for the consequences of those decisions made at the very first place and you cannot expect to live someone's life forever all the time. I always told myself and beloved friends still active and responsive on social networks or in regular contacts, we all have done a whole lot of things in life and sometimes stumbled for foolish acts before getting to know the knack of being a happy individual with peace of mind. Chin up and always take extra interest in things around. You won't regret doing what I've just said. Still glue your face to the screen of the smartphone like a drug addict to this cocaine﹖ Take a stroll at the park and heave your head up for the shimmering moonlight and you'll get really surprised how long you haven't laid eyes on such beautiful wonders surrounding us. 1.貴店最晚幾點關門呢﹖ A. When will your shop be closed﹖ B. How late are you open﹖ 2. 本周我們合約就會到期了。 A. Our contract will expire this month. B. Our contract will finish this month. 3. 我的筆記型電腦當機了。 A. My computer didn't move at all. B. My laptop freezes. 4. 這份薪水不算高。 This is not a good salary. This is not a high salary. 5. 這個工作內容有哪些﹖ A. What does this job entail﹖ B. What does this work include﹖ 6. 我從來沒有來過這裡。 A. I have never been here before. B. I had been to this place before. 7. 恭喜您榮陞。 A. Congratulations on your promotion﹗ B. Congratulations for your promotion﹗ 8. 他的工作獲得全體長官的肯定。 A. His work was highly agreed by all supervisors. B.His work has gained the recognition of all supervisors. 9. Don't get me involved in this case. A. 不要把我拖下水﹗ B. 這真是一件不小的挑戰啊﹗ 10. She was really cross with me yesterday. A .昨天她很真心地祝福我。 B. 昨天她對我真的很火大。 1.貴店最晚幾點關門呢﹖ (B) 正確答案為B.How late are you open﹖最晚會營業到哪個時候呢﹖因為A.When will your shop be closed﹖的CLOSE意思"營業結束或歇業了"﹐這樣可是會引起不小的誤會喔﹗所以仔細用字還是很重要的。 2.本周我們合約就會到期了。(A) 正確答案為﹕A. Our contract will expire this month.大家都答對了嗎﹖各位同學不妨把自己的信用卡或護照拿出來﹐上頭的有效期限和發證日期﹐大家都有認真地看過是怎樣表達嗎﹖其實這是很簡單的。因為在英文裡只要是"核發"相關的商業用字就是ISSUE﹐沒錯就是我們常見到的議題﹐還記得老師苦口婆心提醒大家﹐其實英語世界裡很少直接把PROBLEM掛在嘴上﹐反而用ISSUE來表達目前有件"需要處理的議題"在進行當中。 3.我的筆記型電腦當機了。(B) 正確答案就是B. My laptop freezes.就好像整個螢幕放進冰箱﹐一動也不動﹐是否很生動的形容方法呢﹖而不是大家看到的A. My computer didn't move at all.(我的電腦動彈不得)﹐聽起來真的很搞笑。同學也特別在課堂上會反映﹐老師我的電腦壞掉了﹐如果用My computer is broken可以表達我的意思嗎﹖但其實這句的意思是﹕我的電腦支離破碎。老師更常聽到的是"I want to open the computer."(我要把電腦大卸八塊)﹐聽起來挺像無敵破壞王的行為。 4.這份薪水不算高。(A) 正確答案為A.This is not a good salary.也可以說成"This is a big salary."如果要加強說明這份工作是很高薪的﹐可以完整地用"This is a high-paying job."來表達﹐所以B句也可以如上述這樣來做修改就可以使用了。 5. 這個工作內容有哪些﹖(A) 正確答案就是A.What does this job entail﹖這句可以說是職場英文經典名句喔﹗這可是在工作面談前﹐自己就要先做的功課﹗可別等主管面試當場confront(直接質詢)受試者﹐才在一問三不知就糗大了喔﹗另外﹐在多益聽力第二大題問答題型和第三大題對話也是出現的熱門考點﹐或許聰明的你已經發現本句中的TAIL有'尾巴'的意思﹐通常用來介紹工作職稱的延伸職責內容(比如﹕需要短期出差和不定期加班等要求)。另外﹐大家對於英文單字的字源常接觸後﹐也不難發現英文裡的動詞多有EN-作為字首, 或字綴--EN來做'加強'或'使變為', EX.﹕ strengthEN(使增強"系統能力"), ENhance(讓提升"能力"), frightEN(使"誰"驚嚇)﹐ENdorse(讓"名人"代言商品), eye-widENing(讓眼睛瞪大驚人事情)﹐ ENvision(能夠猜想預想)等等。而B.What does this work include﹖會讓雇主認為是偏向工作福利(benefit package﹕ 員工旅遊incentive trip, 年終獎金annual bonus, 特休annual leave, 紅利分配dividend, a raise, 醫療保障medical coverage)部分去詢問。 6. 我從來沒有來過這裡。(B) 正確答案為B. I had been to this place before.意思為"我之前就來過這裡了"﹐但老師要特別提醒學生在翻譯的時候有文法had been過去完成式的時候﹐必須要配合一個"簡單過去式"來表示過去發生的後續事情﹐不如就來帶大家看看例句﹕Fiona went to Macau after she had paid a visit to Denmark.(費歐娜參訪丹麥後﹐後來又去了澳門。) 7. 恭喜您榮陞。(A) 正確答案為A. Congratulations on your promotion﹗其實在各項英檢選擇題都常會有"挑戰習慣用語"的題型﹐講到"要為一件事情負責任"的時候﹐考生都會直接反應出be responsible for +N/NP(多半為負責固定或某件事務)﹐而碰到be responsible to work under sb(工作在誰的團隊裡)這類的表達﹐就會非常錯愕甚至感覺陌生。其實這都是來自於平時的閱讀量過小﹐面對介係詞的定義太過於模糊。老師再舉個例子給大家練習﹕ The chandelier is ____ the ceiling.(水晶燈掛在天花板下方。)這時候同學都會被中文語意直接影響甚多﹐而忘了其實介係詞"ON"的定義是"在物體的表面之上"﹐所以這題的答案還是ON而不是第一時間反應出來的UNDER。 8. 他的工作獲得全體長官的肯定。(B) 正確答案為B. His work has gained the recognition of all supervisors.說到被某人認同確實是件很辛苦的事情﹐因為起初只有自己努力不懈和堅持前進﹐結果也不見得如期發生﹐但就是要有信心去達成﹐而且也要從自己建立信心﹐進而說服身邊的人﹐才能嚐到甜美的果實呢﹗ &各種『同意』表示﹐程度不同﹐時機也相當固定喔﹗ A.approval﹕(supervisor subordinates)上司對下屬批准動作, approval of personal leaves。同學最近也很常提到﹐「我最近在放假(沒上班)」到底要怎麼表達呢﹖I am on vacation是正在度假中﹐時間上性質上都很廣泛﹐所以不適合。最正式的說法應該為I am taking leaves.可以完整的表達這句話﹗ B. admission﹕獲得進入某場所的資格﹐比如admission ticket入場﹖be admitted to + school入學許可﹔be admitted to the hospital(by a doctor) 正式獲准入院 C.permit﹕ 官方許可證legal authorization fishing/ work/study/hunting + permit(捕漁/工作/就學/打獵許可證) D.permission﹕口頭上許可 Why did you fumble through my stuffs without my permission﹖ (為什麼可以不經過我的允許﹐這樣亂翻我的東西﹖) That's so-called "theft", you know﹖ (這是偷竊你不知道嗎﹖) E. agreement﹕ 兩方協議 (TOEIC Standardized Test) The Fox Engineering and Construction Corp. has some issues with the terms of the contract(契約內容細目) F.consensus﹕ 經過磋商(negotiation)或妥協(reconciliation)後﹐兩造獲得共識reach a consensus 9. Don't get me involved in this case. (A) 正確答案為A.不要把我拖下水﹗ 10. She was really cross with me yesterday. (B) 正確答案為B.昨天她對我真的很火大。這是非常可愛的說法﹐而且是氣到把對方老放在心上﹐好像在折磨自己又一邊想著對方﹗ -
英文原來這樣說(English Is A Piece of Cake)
自從韓劇「藍色生死戀」在亞洲爆紅後,男男女女都萌發愛戀的情愫,也渴望有「來自星星的你」的都敏俊教授來搭救,可以擺脫一成不變的生活;同時,也可以擁有「屋塔房上的世子」穿梭時光的永恆承諾,暖男風潮再現,總是想終結單身卻又天人交戰(war with oneself)是否該這麼快把自己交給另一半,"沒關係這是愛情啊!"。從青澀校園時期,許多人都憧憬(fantasize)著浪漫的戀情和甜蜜時光,印象中大家會選擇到山上欣賞夜空星光滿佈(The sky is scattered with stars.);到電影院感動主角的深情不悔;到夕陽絕美的海邊踏著細沙,雙雙緊靠的足跡,好像就會這樣一直走下去。以上的微美場景彷彿撥放著無限回憶,當初的山盟海誓猶然在耳。 每當情人節(Valentine's Day)到,花價突然供不應求(Demand is higher than supply)又水漲船高時,就會讓單身的朋友默默竊喜(smirk),但同時又發現許多餐廳在這特別的節日不提供"單身用餐",於是在人類世界裡就發明出的"太閃了"相關表達,甚至朋友在社群網路貼上情侶照,大家會直接說" 給我墨鏡,閃到看不到路了。" 在歐洲國家,情侶在街上公然擁抱(cuddle)、親吻,都不用太大驚小怪(make a fuss),因為這種"閃給大家看"的態度是從小父母就相當地開明,而且認為"天天說愛"是很重要的事情,如果老公上班出門前沒跟太太說" I love you, babe."回家可能就要跪"漢堡"了(Just kidding!) 1.天啊!你快看,他們也太"閃"了吧! Hey, Take a look at them! They are displaying affection to each other publicly. (沒錯就是用"公開表情感來說",算挺客觀的評論。各位忠實的讀者也知道老師介紹過display有: 1.展示物件:The jewelry is on display on the shelves. (珠寶在架上展示中) ;2. 展示能力:This athlete has displayed incredible strength in freestyle stroke. (這位運動員在自由式項目展現驚人表現。而同學天天盯著3C的螢幕就是display screen!) ※同學在信中提到:老師之前提過看電影要用go " SEE" the movie,可是在自修國外影集的時候,外國人會跟其他用手機的觀眾說"Excuse me, could you turn off the phone, we are trying to WATCH the film here."所以到底要用SEE還是WATCH? <解答>同學說得都是對的,看電影是"前往的動作",故使用"go see the movie",在只要進去電影院觀賞"大銀幕"就等著是"在家裡"觀看的同樣行為,我們就會用"watch the film/movie"。所以如果你要表達:「我這週五去了電影院看電影。」可以這麼說:「I went to see the movie this Friday./ I watched a film at the cinema(=movie theater)。」如果第二句沒有特別說明地點,外國朋友也可能會錯意"是在家裡觀看"的喔!請同學多多注意用法和表達的時機點。 2.我真不敢相信,那對情侶公然"喇舌",這也太"閃了"吧! To my disbelief, that couple was French-kissing there. Please, GET A ROOM! (這邊用到belief的異義字disbelief,甚至妳可以用"Over My Dead Body"『太扯了啦!要是我沒親眼看到我絕對不信) 。而如果你用到了"Get A Room"那可就是只對方在大庭廣眾之下實在親暱到有點有礙觀瞻,讓你非常地不舒服,只好低吼一聲:「可以去旅館開房間嗎?」,這很明顯帶有負面( negative)和挑釁( provocative)的語氣喔!所以,如果你膽敢當著別人前面說這句話,接著就是"腳底抹油",瘋狂揮起手刀逃命吧! RUN FOR YOUR LIFE! 』 <生活觀察家&飲食文化=時尚ICON?> 從歐美電視劇中時尚男女身上看到不僅是巴黎時尚伸展台上的新款配件和提包,更是手上那印有鮮明的帶有深綠飄逸長髮的美人魚商標:星巴克咖啡飲品。這樣的印象從好萊塢電影中放送全球,變成人類共通語言,甚至產生共鳴和走到異鄉有著歸屬感的品牌,至今全世界已有九千多家門市。或許您從未想過這波咖啡潮為何只有星巴克獨享市場大餅,難道是單純外國品牌催化下的虛榮心,還是咖啡豆的特殊風味呢?以下就有國外心理學家和行銷團隊為您揭密,這巨大商機背後的消費心理學和消費者為何會一而再地上門消費而不會動搖的品牌忠誠度表現。提示:並不是因為咖啡本身讓星巴克大行其道。 Is Starbucks Coffee of Better Quality?星巴克咖啡較為優質? When Starbucks launched, there were not very many places in the US where you could get espresso-based coffee like Lattes or Cappuccinos. this was a big part of Starbucks' novelty.當星巴克咖啡推出時,在全美提供以濃縮咖啡基底的飲品(像是拿鐵或卡布奇諾)的商店其實並不多,這也是星巴克出奇制勝的一步。 Starbucks takes pride in their own roast, which is darker than most coffee shops - in between normal roast and French (espresso) roast which results of more of the oils coming out of the bean and caramelizing but also slightly more bitter taste. Just recently Starbucks started selling its blond roast, which offers a more traditional flavor.星巴克以自身的烘焙風格為榮,比市面上販售的咖啡更濃郁,介於一般烘焙和法式烘焙(濃縮咖啡),可以逼出更多的油脂和呈現焦糖化狀態,帶有略微苦口感。就在近期販售了黃金烘焙,可以在飲用時享受純粹香氣。 BLONDE ROAST黃金烘焙系列咖啡豆!共有兩種新口味-星巴克閑庭綜合(Veranda)和輕柳綜合(Willow)咖啡豆。 Coffee Experience is more Important than Actual Coffee Quality. 購買咖啡的經驗比咖啡品質重要許多 1.Coffee Buying Experience. Howard Shultz (Starbucks Founder) spent a lot of effort not only in the beverage itself but in the entire coffee buying experience. This is why Starbucks locations around the world consistently have a good atmosphere, indirect lighting, relaxing music in the background, great aromas, and friendly 'baristas'. 1.購買咖啡的經驗:星巴克的創始人霍華‧蕭茲花了許多力氣在飲料部分外,也很注重購買咖啡的過程感受。這就是全世界的星巴克可以持續提供良好環境,舒適照明,和放鬆背景音樂,美好香氣,和友善"咖啡師傅"。 This is also why their coffee has unique names. At Starbucks you don't order a simple black coffee, you order a Pike Place blend venti. Rites, names and processes are important part of customer experience.這也是他們提供的咖啡都有個特殊的名稱。在星巴克你不會用"黑咖啡"來點,而是用大杯派克調和。這樣儀式般的過程、點出咖啡名稱和整體過程都是消費經驗的重要環節。註明:星巴克位於西雅圖的創始店就在Pike Place Market ( 派克市場 ) 內,連圖騰商標都不同於目前所見的! 2. Personal Reward . Psychologists believe a big part of Starbucks' success comes from the desire to reward yourself. Before a long day of work, you deserve to treat yourself to a nice Grande Cappucino. It's a little daily splurge that most people can afford. 2.獎勵自我: 心理學者相信星巴克的成功源自於獎勵自我的慾望。一天辛勞工作前,你是該好好招待自己一份大杯卡布奇諾。這點每日振奮劑算是普羅大眾還能買得起的。 Behavioral psychologist Dan Ariely has proven how our brain tricks us into enjoying things more if we believe they are better. This means that even if the coffee at Starbucks is not actually scientifically better than the average coffee, the combination of the brand, the experience and your belief that it is probably better makes your brain actually taste it as better coffee and enjoy it more than an average coffee. This is why blind tests are important, because your taste buds will go with your brain bias. In other words, perception is reality.行為心理學者丹已經證實我們的大腦會欺騙自己去更享受某些事物,只因為我們相信那是較好的抉擇。這也意味著即使從實質檢驗來看星巴克的咖啡並不超越其他品牌咖啡,但因為品牌、飲用感受,和你認為星巴克就是比較好喝的信念的種種原因結合後,你的大腦就會感受到嚐起來的味道就是比其他咖啡品牌更加美好。這也是盲飲很重要的原因,因為你的味蕾會跟著你的大腦偏見而有所改變。(此份報告指出在盲飲測試感受各牌咖啡飲品後,測試員表示麥當勞和多那滋的咖啡飲品部分評價高出他牌許多。) 3. Familiarity - When you are running to work, and you need your morning Joe, it is hard to think about multiple coffee shops, evaluate them and decide on one. The default answer to 'morning coffee' is 'Starbucks'. This is the power of branding and positioning. 3.熟悉度:當你匆忙趕去上班時,你早晨需要來一杯咖啡。這時候很難去回想好幾家咖啡商店,再一一評估比較選擇最後要去哪裡購買。通常說到"每日咖啡"就會立刻想到"星巴克"。這就是品牌和產品定位的魅力。 When you are in a different city, going to Starbucks is lower risk: you know the coffee is OK (at least, or at least you think that), you know what to expect, you know they probably also have pastries and other items you may be looking for. It is a decision with lower risk than going to an unknown place that may or may not have good coffee.當你在不同城市,走進星巴克可以承擔比較小的風險:因為你知道那裡提供的咖啡是有一定水準的,你也可以預料買到的產品狀況,也不難想像那邊有著哪些餐點或其他選擇項目你可以先行決定。這樣一來,這個低風險的決定就會比去不知名的地方點咖啡來得安全,也不會去輕易踩到地雷。 So no, Starbucks does not have better coffee, but it will taste better for you if you believe it. I drive an extra 5 minutes to get to the best coffee I can find, but I am as susceptible to my brain driving and my emotions driving my buying decisions as anyone else.所以,星巴克的咖啡並非優於其他品牌,這是不用懷疑的。但如果它喝起來比較美味也是因為你如此深信著!當然我也可以多花個五分鐘開去我所知道較好的地方買咖啡,但我的大腦驅使著我的心情,進而也影響了我的購買意願,最後就像其他人一樣又走進了星巴克。
-
英文原來這樣說(EnglishIsAPieceofCake)
< Sometimes Things just Don't Go as Planned.> A few weeks ago, I've received a call from one of my family members, the auntie who looked after me for a while during childhood when my parents were too occupied with their work or in some evening when there's no sign of me returning home. There's only one place they would find me and my auntie's place is a corner house at the end of a dark alley but lined with exuberant trees towering high, flowers in full blossom with rainbow-like colors dazzling all the pedestrians happening to make their way into there. With the tone of urgency and great sorrow, I could smell things didn't go well and here came after the demise of my second uncle who was quite distant from our family since he'd been busy climbing the corporate ladder and buying his way up to secure his position at the company. Sorry to defame a deceased individual like so; what's more, he's one of my closest relatives in life in the same neighborhood when I was in primary school. Throughout his life, he had been pursuing a multitude of interests for family and himself, but it ended up going to the drain after he's diagnosed with the lymph cancer at the final stage, the terminal type. Surprisingly, he rejected all plausible treatments to save him some torments or excruciating complications after the chemo. And the days after he was admitted to the hospitalization, things came to pretzel-like twists and his health condition dramatically deteriorated, worse than the physician had previously predicted according to the spread of the malignant tumors into other internals. I have tried to avoid the occasions like this: Funeral is the occasion full of people swarming into the space embellished with floral decorations and long strips of sheets in white printed with honorary languages to glorify a person's achievement in his or her prime time(despite the fact that the person could do very little to the benefits for the society)paying the last respect for the deceased on the cause of courtesy or the traditional value that people given with the same family name shall be gathered together to show their grief to one's family and relatives. But as the member of relatives, you were expected to greet a great number of people strange to you or oddly standing beside you with no idea who the elderly lady kept weeping with tissue papers(by the way, she could be the professional "Funeral Mourner" to moan and sob dramatically walking around the wooden coffin loaded with the body sealed by the nails as the Taoism doctrine stipulated. In brief, it's a chaos and very few understood what to do and how to act when bunches of people looked terribly pale, weary, and almost fainted in the middle of the ritual. I also burst into tears when the well-trained host guided the family members to bow to the people coming all the way to our deceased family members or relatives. It's just like the repetitive scenes in the movie: People arrive at the shrine with the photo glued up there for you to tell whose funeral is, you need to hold the burning incense for seconds with three nods as the way of communicating with his or her spirit in heaven. My elder brother told me to say " Farewell, uncle, this is Brian, I am here to help you settle down for what you've left behind. We'll be watching over you remaining wife, children, and relevant business when you were away in heaven." That crept me over, but I still did it without hesitation. That's what we've been proclaiming " Our family Stick Together Regardless!" When we were born, we came to the world with nothing in hand. Since we've been working so hard to earn our share of benefits, it's widely acknowledged nothing can be taken away when we took the last breath." My heart sank in the whole process of participating in my second uncle's funeral and it served as wake-up call: What I've been doing in my life and whether I've brought joy in my family's life or not?" I couldn't help but ponder over it. Life is short, and how long have we spent dwelling on the past living in someone's life without realization. Things don't always go as the way we've thought about for long, right? Embrace what you are already have, and love people walking past you. You never know what will befall on us until the day God decides to take us back in the great heaven above. Don't be mad if you are not a Christian, I love your belief, and your God in all names. 「可以幫我去銀行跑跑腿嗎?」、「借錢?我都泥菩薩過江-自身難保了。」、「你拋棄式眼鏡不要戴太久! 」、「老是熬夜,難怪妳老是眼睛紅通通喔!」、「這杯咖啡也太燙了,我可是貓舌頭耶!」、「我真不敢相信那個歌手在演唱會對嘴。」、「千萬不要跟黃牛買票,這樣會助長歪風!」,這些標註字彙和片語都是同學已經學會的了嗎? (A)跑跑腿: run an errand for something She ran some errands in the bank during lunch break. (她趁午休時間到銀行處理點事情。) (B) 泥菩薩過江: be caught up in someone's dramas. After getting married, I found it really hard to talk to friends about my concerns because they were all caught up on their own dramas. (結婚後,要找到可以傾吐困擾的朋友少之又少,因為他們自己都有一堆事情要處理,根本自身難保。) (C)拋棄式眼鏡: disposable contact lenses There're a wide variety of disposable contact lenses available in the shops but it's a different story in American, for all consumers need to receive a formal eye-examination before an optometrist hands you the prescribed contacts. (在商店裡都有各式各樣的拋棄式眼鏡可選購,可是在美國你必須接受正式的驗光步驟,才可以拿到有度數的拋棄式隱形眼鏡。) (D) 眼睛紅通通: blood-shot eyes This year drew near to an end and most workers might either take work home or work overtime in their own cubicles till midnight. (今年要進入尾聲,許多上班族不是把工作帶回家繼續忙,不然就是在辦公室隔間裡奮鬥到半夜才回去。) (E) 黃牛:scalper Taiwanese tend to wait in the long line for some tickets, especially for concert tickets. Unfortunately, some scalpers attempted to purchase tickets in bulk and resell them on the internet with exorbitant prices. (台灣人常大排長龍買票,特別是演唱會的票; (F) 做作: pretentious People in Belgium consider French accent in Paris relatively pretentious. (比利時人認為法國人的法文腔調相當做作。)還記得老師在"薯條"的由來提到:比利時其實才是薯條的故鄉,而且也因為以法語為官方語言,才會有後來誤傳的現象呢!(rumor has it that the origin of French fries were rooted in Belgium instead of France. It's a controversial issue for long!) <名人英文開講時間>:一向爭取人權和種族平等權力文明的美國社會,對於同性婚姻和相關法案仍存在相當大的爭議。目前為科技龍頭蘋果公司首席執行長公開出櫃,認為自己身為公眾人有其必要來為真正的平等和正義發聲,在許多人心中投下了震撼彈! Throughout my professional life, I've tried to maintain a basic level of privacy. I come from humble (卑微的) roots, and I don't seek to draw attention to(吸引目光) myself. Apple is already one of the most closely watched companies in the world, and I like keeping the focus on our products and the incredible things our customers achieve with them.(回顧我的專業生涯中,我總對基本隱私相當重視。出身清寒,我也並不尋求太多關注,而蘋果電腦公司早已是世界上前景看好的公司之一,我也很喜歡專注於公司產品和客戶使用後能獲得的絕妙效果。) At the same time, I believe deeply in the words of Dr. Martin Luther King, who said: "Life's most persistent and urgent question is, 'What are you doing for others?'" I often challenge myself with that question, and I've come to realize that my desire for personal privacy has been holding me back from doing something more important. That's what has led me to today.(在同時我也深信馬丁路德‧金恩博士曾說過::「在人生最需持續和努力關注的問題就是"你曾為別人做過些什麼嗎?"」) 我常這麼自省且問著自己這件事情,也同時意識到在渴望更多個人隱私,讓我退怯而不去做更有意義的事情。這也是今天讓我站在這裡的原因。 For years, I've been open with many people about my sexual orientation (性取向). Plenty of colleagues at Apple know I'm gay, and it doesn't seem to make a difference in the way they treat me. Of course, I've had the good fortune to work at a company that loves creativity and innovation (創新) and knows it can only flourish (繁盛) when you embrace (擁抱) people's differences. Not everyone is so lucky. While I have never denied my sexuality, I haven't publicly acknowledged (承認) it either, until now. So let me be clear: I'm proud to be gay, and I consider being gay among the greatest gifts God has given me.(多年來我都和許多人公開我的性向,許多在蘋果公司的同事也知道我是同性戀者,但這並不改變她們對我的態度。當然,我也是非常幸運可以在這個熱愛創意和創新的公司上班,而且在包容彼此間的差異下更加壯大。但並不是每個人都像我這樣幸運。我從不否認我的性向,但我也從未公開承認,直到說話的這個當下。我想說的是:身為同性戀者我相當的驕傲,而且我認為身為同性戀者是上帝給我最棒的禮物之一。) Being gay has given me a deeper understanding of what it means to be in the minority (少數) and provided a window into the challenges that people in other minority groups deal with every day. It's made me more empathetic (有同理心的), which has led to a richer life. It's been tough and uncomfortable at times, but it has given me the confidence to be myself, to follow my own path, and to rise above adversity (困境) and bigotry (偏執). It's also given me the skin of a rhinoceros (犀牛), which comes in handy when you're the CEO of Apple.(這讓我體察到少數族群的身分也可以讓我多了份挑戰去感受其他少數族群每日所經歷過的掙扎。這讓我變得更有同理心,也導向我更豐富的人生。每每感到人生的艱苦和難過,我也從中拾獲自信,去走出自己的道路,從困挫中學會堅強和些頑固。我常戲稱在擔任蘋果首席執行長時,這一切一切的過去讓我可以像有著犀牛皮般百毒不侵。) The world has changed so much since I was a kid. America is moving toward marriage equality, and the public figures who have bravely come out (出櫃) have helped change perceptions (觀感) and made our culture more tolerant. (從孩提時期開始,這世界變了很多。美國社會也提倡平等婚姻權和許多公眾人物勇敢出櫃改變社會觀點,也讓我們的文化更兼容並蓄。)Still, there are laws on the books in a majority of states that allow employers to fire people based solely on their sexual orientation. There are many places where landlords can evict (驅逐) tenants (房客) for being gay, or where we can be barred from visiting sick partners and sharing in their legacies. Countless people, particularly kids, face fear and abuse every day because of their sexual orientation(性向).(現行律法中有許多州,讓雇主可以僅因性向開除員工;甚至有些房東可以"依法"驅離同性戀房客,甚至也不能探視生病的伴侶或得到任何遺產。無數的人們,尤其是孩子每天都因為自己的性向而活在恐懼和暴力中。)I don't consider myself an activist, but I realize how much I've benefited from the sacrifice (犧牲) of others. So if hearing that the CEO of Apple is gay can help someone struggling to come to terms with (接受) who he or she is, or bring comfort to anyone who feels alone, or inspire people to insist on their equality, then it's worth the trade-off with my own privacy. The company I am so fortunate to lead has long advocated (倡導) for human rights (人權) and equality for all. We stood for marriage equality in our home state of California. We'll continue to fight for our values, and I believe that any CEO of this incredible company, regardless of (不顧) race, gender, or sexual orientation, would do the same. And I will personally continue to advocate for equality for all people until my toes point up.(公司可貴地倡導平等,而加州國會也如同我們支持同性婚禮立法及通過任何不受歧視的平等法案。在我們公司中任何的高級主管都會做一樣的事情,不管種族、性別、或性向,全力支持人權和提倡平等,直到盡了最後一份力氣。) 『本專刊內容由王軒老師提供,並與本社編輯部共同策畫製作』
-
英文原來這樣說(EnglishIsAPieceofCake)
It's a warm beautiful day out there, but why you sighed alone in your study with a notebook written with your wishes and expectations of a great life? Why do we tend to frown on things instead of taking great pleasure in what we are doing and have been engaged into? The answer is quite plain to see.We are insecure about the current life, thus growing anxious about the future days full of variables.The sense of uncertainty almost engulfed our bravery, numbed our sensual feelings, and deprived our power to dream beyond those in hand, the possibilities we dare not to envision. Those fears stemmed from our long-held education as well as the parenting profoundly affected by our traditional values.The saying goes that your being too carried away by great joy will incur the bad luck imposed by the God of Fate giving humans the lesson of feeling content with the present, leading to dire consequences or the contributing factor to one's failure. So, despite all the rewards earned from strenuous work and persistence in achieving great success, we should remain modest and humble ourselves in front of others who could be likely to undermine your plans out of jealousy or discourage you from where you are heading to. Something really awkward is right here:We cannot help but feel or take some comments or judgments too personal though they didn't mean us no harm. In the world of comparison and contrast, it is commonplace the standard of distinguishing one winner from other underachievers helped us get stuck in the train of thoughts ranking ourselves in certain categories or labelling yourselves as the sociopath just because you hate jumping on the bandwagon,like wearing the pairs of socks in the same color, talking nonsense regarding some ridiculous topics in making the presentation which your Prof. dozed off all the term, feeling lifeless with his own syllabus and materials chosen by himself. I am a proclaimed "Narcissist"or "Attention Freak", and never cease to be a spotlight in crowds and act indifferently to careless stares I have been intensively longing for. Who am I lying to?Probably, that explains why I can be traumatized like so only by a grump bus driver scolding me for putting the EasyCard tattoo early before my stop on the sensor machine deducting the fare.What he said made sense but I still felt hurt ,right?Why?I have a hard time swallowing my pride when confronted with dissents.Well, being humble,again, along with understanding others on occasions really got on my nerves.Nothing can tame me but some wake-up calls with links to the matter of life and death really urged me to stay out of the comfort zone and to shift the perspectives where I thought I might be right all the time. 英文電影經典臺詞整理:好上手表達句 1.There's nothing I can do but watching the time tick away.我只能眼睜睜看著時間流逝,對現況愛莫能助。 2.People tend to chew me up and spit me out.(=People just take me for granted.)人們都會把你利用完後,把你踢開。 3.When it comes to dating the opposite sex, it's better not to rush it or act too eagerly for the relationship.That'll make you look too desperate.提及和異性交往,最好別表現太操之過急,或很急迫想跟對方在一起,這樣讓你自己看起來很沒行情。 4. You don't have to hide from me because I am on your side.你不用躲著我,我是站在你這邊的。 5.Tell your mom that she can expect a visit from me this week.轉告妳母親,我這週會去拜訪她的。 6.Stop grilling the innocent child whose family just got murdered.在他們全家經歷了謀殺案後,別在拷問這個不知情的孩子了。 7.We cannot handle the truth so that grabbing some scapegoats might make things easier to process.That's how we got guys behind bars for years without valid excuses.我們不能面對事實時,抓幾個代罪羔羊來結案好像簡單點。這也是為什麼有這麼多人沒有合理實證下,還蹲牢房坐冤獄好幾年。 8.That's exactly what you have to do. Please don't put me in such difficult position.你就得這麼做,不要讓我難為。 9.Why did you look so distraught when running out of the villa that night?Driven by the sense of guilt?那晚你為什麼看起來這麼急躁地離開那棟別墅。因為罪惡感所故? 10.You happened to be in New York on business when the terrorist attacks arose in Paris the night before your flight.That's really close and you literally dodged a bullet在你搭機前晚巴黎剛好經歷恐怖攻擊,剛好你在紐約洽公。 11.Look at me!I am still one piece together after the bungee jumping. It totally gave me the adrenaline rush and so much thrills.如你所見,我在高空彈跳後毫髮無傷。這真的給我腎上腺素激升和超級興奮的感覺。 [ Is it too late to apologize for something we've done before?] Let me get straight with this. If you don't mean it, don't bother showing anyone the gestures which might suggest or denote your generosity or kindess. What's the word for that? Yes, Phony. Jane, a reserved but intelligent girl wearing braces, always impressed others with her bright smiles, closely navie she wasn't consicous of. What's more, it's beautiful for her to fit in different groups of discussion, mingling with strangers or old acquiantance in the same party without any issues bothering her or others. She's the center of life on social occasions, beloved by the crowds. Little did I know that she's never shown the dark side of her human nature until the day someone forwarded the conversation between my friends and she on Line, the group chat for some bunches of besties or close pals from school(definitely not taking the co-workers into consideration regarding private chats.) or some friends' friends there. I couldn't believe my eyes at those filthy languages, among those I was accused of being the black sheep or bossy person when it comes to a new party or some gatherings in our leisure time. That really killed me when I saw those in person and couldn't take it as the truth: The girl always greeting me with " Hey, I miss you so bad. How's everything going?" all the time now backstabbing for a long time. {Hitting on people when wandering in the city is reaching for the stars?} Street experiments are really fun and you can have the first-hand experience with someone walking past you or even ignoring you with something on their minds, darting toward somewhere with vacant stares on their botox-injected faces. Here comes some good news:Greeting others first might be a good way of receiving positive responses in various situations.Complicating things in life is never my forte. Striking a conversation with some irrelevant topics shall be a soft start for the first-time talk. And, please note that your attitude really matters. As usual, I was heading to the language center for my morning sessions in which participants are a group of inquisitive learners either intending to work abroad with American Dream, sorry, no longer existing(hates to tear their picture-perfect plan apart)or attending courses for rumor exchanges, what's worse, killing time during such scorching summer days.(why not?The air-conditioning is available and they are people covering the utility fee on the two words:Bill Shock.Oh, we need to go back to the moment this morning at the station station where passengers scanning their suspicious eyes on all living creatures as the warning of self-defense,(the truth is I have been really paranoid about standing too close to the platform and it's likely for some psychopath shoved you down meanwhile the train was unstoppable and so ready to make a big juice human pizza out of you. Yes, I am a person of crowdphobia and easily intimidated by squeaky noises coming from any direction. Interestingly,a beefy guy carrying his backpack just took his canned drink from the vending machine looked pretty amiable so that anyone near could say hi to him without being taken as a perpetrator or some pedophiles out there.When the moment our eyes locked, he smiled and greeted me with "Ni Hao"(meaning as "how's going" in Chinese)and we shared some cultural insights in terms of our experiences living outside Taiwan. Raised in a diverse upbringings, Edo is currently learning Chinese in Taiwan where his Italian father and Taiwanese mother are spending summer break together. What I am going to say might urge you to engage in the working holiday program.Yes, you nailed it.Edo's parents met in Australia while his father relocated to Perth office for some architecture &property development project while his mother was flying to Australia for the working holiday adventures Believe it or not, they just loved each other at the first sight.Their romantic encounter so melted me away.Did you feel the same way?Who can expect such wonderful talk in only sixteen-minute ride on my way to work?Yeah,it's not like reaching for the stars, and you should treat yourself like one because there's something special about you and something unique about others. Don't let your preoccupation get in your way getting to know others.Check my story, and my hunch never failed me.Go give it a shot in a polite and genuine way. You will have fun as I did. 生活有大小節日,所以常有朋友互相準備禮品,別看西方國家的朋友都很豪邁和熱情,遇到這種情況也會有中式客套出場,比如" You don't have to"(你真是太費心了)," Sorry for causing you so many troubles"(真抱歉給您添麻煩)," You may come all the way to the shop for this special select, right?"(你肯定是跑了老遠去買這個精挑細選的禮品) ," That's exactly what I need."(這就是我最想要的禮物呢!), " I don't know how to describe my gratitude for you."(真不知道怎麼謝謝你)都可以表達你收到禮品的驚喜心情溢於言表,而收到的朋友也相當開心!但英文中常提到的Indian Gift(a gift that the receiver is bound to return to the giver because the latter will, for sure, demand that the gift be returned sometime in the future. Also called Indian present),就是當收到禮物時,必須要回贈等值禮品,而在現在社會帶有"關說送禮或有所求"的概念。有一回,學生突然上課前買了杯飲料放在我桌上,當下挺開心學生這麼懂事了解老師上課的用心付出。下一秒,班上同學立刻表示希望老師可以幫他翻譯學校的作業,後來我戲稱這是"鴻門飲",可讓我收到心驚膽跳啊!下次不知道又有何事相求?其實源頭是印地安人見到歐洲新移民時,主動贈送禮品以表友善,但因為在部落的傳統就是禮尚往來,後來還被這些移民族群誤解"相當陰險的交易手段"。所以同學學習語言,更要去認識其中的文化意涵,才能精準掌握用字和拿捏使用的時機和語調喔! Elbow One's Way 推擠(手肘)出人群 EX.:In China, there're millions of commuters elbowing their ways to board or disembark the trains every morning so that you may get injured and stuck in the huge crowds like that.(在中國地區,每天早上都有好幾百萬的通勤乘客上下車,要不是被推擠到受傷,就是卡在像沙丁魚般的人群中動彈不得。) Get On Sb's nerves(惹怒某人) EX:Angela kept checking me from the head to toe with hostile attitude. Rumor has it that I will get promoted to the managerial position which she has been dying for. No wonder her eyes are green with envy toward everyone all the time. (安潔拉老是用一種敵意的眼神從頭到尾打量我。有謠言指出:因為我即將要升到經理職位是她不擇手段也想要的目標。難怪她看每個人都是一副忌妒到不行的臉。) What's The Rush?(你到底在急什麼啊!) A:Get out of my way and get my car key RIGHT NOW! (別擋住我的路,快去拿車鑰匙!) B: What got into you? And what's the rush,uh?(你在發瘋喔!到底在急著做什麼啊!) A:Are you blind or what? I need to rush my wife to the hospital now because her water broke two minutes. The baby cannot wait to see the world. (你是沒帶眼睛出門還是有事啊?我急著要送我老婆去醫院,她羊水二分鐘前才剛破了。小寶寶迫不及待要看看這個世界了。) Has/Have The Tantrum(鬧脾氣) EX.:During our laid-back afternoon tea time, I really considered Alice's three-year-old daughter a total drag, for she had the tantrum all the time and totally ruined our lovely moments of classmate reunion. (在休閒的午茶時光,愛麗絲的三歲女孩真的是個大拖油瓶,因為她老是哭鬧不停,根本毀了我們的同學聚會美好時光。) Safe And Sound平安健康的(狀態) Recently, there have been so many missing jets en route to various countries and we should cross our fingers, hoping those passengers to return safe and sound in spite of the slim chance. (最近有許多飛往各國卻中途失蹤的客機,我們要為這些乘客祈禱,即使希望渺茫,但希望他們平安歸來。) Carried Away太得意忘形 EX.:Janice, please don't be too carried away for scoring so high in the math test because you just failed the English and Geography tests. (珍妮絲,妳不要數學考高分在那邊囂張,妳的英文和地理考試已經被當掉了!) Don't Push Your Luck別用光你的好運(要求更多更好的事情) Mom:Jennifer, you'd better return home before 10pm. after the count-down party Daughter: No way, the party won't reach the climax until 11pm. and you expect me to leave so early? Have a heart, okay? You were my age before and should totally understand what I'm doing now, right? Mom:Girl, I can relate to you but as a mother, I can't let you out like that without worries. And don't push your luck, your curfew is either 10pm. or 9pm.. You call! 『本專刊內容由王軒老師提供,並與本社編輯部共同策畫製作』
-
英文原來這樣說(English Is A Piece of Cake)
每次講到要學到教訓,身邊學生都會大聲疾呼說:「就是當初沒有好好念英文,現在薪水高的、有外派機會的、有升遷職缺的機會,通通都沒有自己的份了。」許多工程師朋友也分享其實在相關領域也有機會可以去找到合理工作時間,而且公司福利相當好,也有機會在多年累積職場經驗躍升到管理階層。但是英文這道門檻就是太晚發現其重要性,本來以為是加分的科目,現在卻變成了職場決一勝負的關鍵。你的臨門一腳就差在英文學習成果了,不是嗎?除了要打開自己的心胸去接受新的語言和自己的母語有所不同。 The Best Lesson I've Learned in Life(人生學到最慘痛的教訓) 1. A decade ago, I had done something I have felt regretful since then. One of my best friends from China told me he's totally money-strapped and desperate for cash after having lost great sum of money in gambling games. What's worse, he was threatened that his life would be at stake if he failed to make the payment he owned the private casino owner.(十年前,我做了一件讓自己後悔莫及的事情。有個從中國來的好朋友告訴我,他因為在賭局裡輸了一堆錢,導致現在阮囊羞澀而且被錢逼到絕境了。屋漏偏逢連夜雨,如果無法付清倩私人賭場的債務,他生命安全就會有顧慮。) 2. By the urgency in his tone, I could tell it should have been quite a critical issue which must have been tackled in a timely manner. Considering the emphasis on the time-sensitive and life-threatening extortions with the interests of the debt rolling bigger and bigger, there's no way I could say no in his face and whoever was in my position would have done the same thing. Yes, I did lend him some money euqalivalent to NT$ 100,000 to rescue him from all the hunting and chasing of the loan shark.(從他說話的急迫性,我可以判斷這一定是緊急到要馬上處理的事情。考慮到這有時效性而且會威脅到他的生命安全又利滾利的債務,我怎麼可以能拒絕他,而且如果你是我,你肯定會做出一樣的決定。是的,我借他台幣十萬塊來償還這些殺人不眨眼的地下錢莊,救他脫離苦海。) 3.Even though we still kept in touch with each other for a couple of months, he suddenly disappeared and afterwards changed his cell number without any earliler notices or hints. I tried to hold my horse and instead got from worries to anxiety because all my friends and family around told me I totally fell for his tricks. Little did I know that human can stoop so low as to lie to your best friend and take advantange of his/her trust after the year-long relationship.(雖然我們還是有保持聯絡好幾個月,但他突然人間蒸發也沒有任何通知,而且還換了手機號碼根本打不通。我試著不要這麼焦急,但我身邊的親友都說我真的被他的伎倆騙了,這才讓我的擔心變成嚴重焦慮了。我根本不相信世界上有這種人會墮落到要欺騙多年的好友和長久以來建立的信任度。) 4. All in all, I've learned from the hard way: Money can spoil any forms of relationships and being innocent will do me no good.(總之,我學了很大的教訓:金錢往來往往讓關係都變質了,傻傻好天真並不是件好事!) *English Phrases and Expressions*就是要你好好說英文<好英文就是要說第二遍!ENGLISH BOOT-CAMP> S:Student T: Teacher 1.我希望理想的男友可以很幽默而且在朋友聚會時都樂於發言。 S:I hope my boyfriend can be really humorous and talk-active in socials. T:The sense of humor and engagement in conversations with friends are the qualities an ideal boyfriend requires. 2.我覺得跟別人相處很挫敗的地方是:通常都會接受到很虛假的回應。 S:I find it frustrating to socialize with others sincerely because they gave me some fake responses. T:It happens. Sometimes the feedback we've received was not as genuine as anticipated. [But what we can do is being more accommodating and forgiving, and that'll make us feel better.但我們能做的就是要多包容多寬恕,這會讓我們自己比較好過。 3.空閒的時候,我都會努力奉獻於教會,藉由當義工或是帶朋友到我們的聚會裡。 S:In my free time, I always contribute a lot to the church by working as a volunteer bringing friends to our gatherings. T:I've been dedicated to church services as a volunteer who welcomes friends with open arms. 4.樓下工程發出的噪音超級惱人的,我快抓狂了啦! S:The nose from the construction down there was so noisy that I almost went crazy. T:The construction noise downstairs was really annoying and it really got on my nerves. 5. 我今天感覺棒極了,因為我暑假不用去上課了! S:I feel good today because I don't have to go to school during summer vacation. T:I feel fabulous because I have no school during summer break. 6.外頭熱得要命,我真想待在家裡不要去上班。 S:It's really hot outside and I would like to stay at home than go to work. T:The heat out there is almost unbearable and I would love to stay put rather than leave for work. 7.從用字來看的話,這個創意寫作十分優秀。 S:This creative writing is very excellent from the words used. T:This creative composition is considered excellent in terms of wording. 8.我不想現在喝咖啡呢! S:I don't feel about drinking a cup of coffee right now. T:I don't feel like drinking coffee right now.=Not in a mood for coffee now. 9.我現在飽到無法再吃下另一塊披薩了,謝囉! S: I am so full that I cannot eat pizza anymore. Thanks. T: I just cannot take another bite of the pizza. Thanks. 10.謝謝你幫我拿回前幾天我在圖書館掉的書。 S:Thanks for taking the book back which I dropped in the library a few days ago. T: I really appreciate your help of bringing me back the book I lost the other days. Recently, some love-struck(為情所困的) friends will come to me for their dwelling on the past romance and suffering which they've seemed quite vulnerable(無能為力的)There's no such rule or regulation to specify that you should stop giving, loving, or cherishing the relationship. Instead, most people simply have the wild goose chase around someone who didn't even bother take a glimpse of (無意間看到)him/her. I am not the love expert or the witch cooking some magic portion in the cauldron turning your fantasy to reality. The truth is that I used to one of you, weeping on the roadside when the person at the other end of the phone breaking up with me in a seemingly dead and indifferent tone as if we were never ever being together. And it's lovely to quote Ms. Taylor Swift's hit single" We will never ever get back together" as the reference of my last relationship with the date now fully carrying out her dream in France in pursuit of(追求追尋) her dream and we both find it awkward to reconnect each other after all the years of zero contact, but affection for each other still lingers there I bet.(or just the thinking on my side) Remember this: It's nothing RIGHT or WRONG to fall in love or have a crush on someone as long as you won't literally jump on the your prey like most vicious and blood-craving(嗜血的) creatures in the concrete jungles. Tip :You're supposed to move out of the apartment as soon as possible if that unit is not in possession of your ownership. It's better to not leave some traces of your garments in the shared closet or the washroom. You know it will kinda make the other's new life get off a rough start,right? Having a heart for your ex could have impressed him/her with your conscience and caring thoughts as you decided to put an end to this relationship. It will definitely be OVER like the way it sounds. Again, clean up and pack your belongings, it's an official closure between you two but between Tyra Bank and those dramatic models in American Next Top Model, not as fierce as it should have been. Crying out his name in the pouring rain is like putting on a good show(自導自演的劇碼) which you are the only person to give the standing ovation while the rest remains numb. Poor you, my dear. You should pull yourself together(振作起來)and don't cling to the horrible emotions which make you a monster you could recognize anymore. Take a look of your reflection in the mirror, you deserve a better life with your glamour shining and dazzling the crowds around. You are never alone in the category of Heart-Broken or it's likely to key in some words like " Why do I end up being a loser since I've been working so hard to be a giver with nothing in return?", " How to train your lover with more appreciation or at least gratitude in the slightest(至少表示一點感激)?", or even worse the " The best way of turning a lost relationship back to your life?" Dear, those messages you might find pathetic because you are making yourself so. Okay, I am fully aware I might sound cruel, but no one should spend months, or years in self-pity while the one you clung to now is leading a new life with new company in a new city. AND THERE'S NO SIGN OF YOUR IMPROVEMENT in mental growth or getting more sophisticated in some challenges.
俏皮英文時間 1.There're millions of people in the washroom and I cannot wait for one more second. 洗手間那裡擠到水洩不通,我根本等不下去了。 2.If it weren't for John's help, my laptop would totally crash now.要不是當時約翰幫忙,我的筆記型電腦或許就報廢了。 3.My children are glued to the TV over the weekends and don't show a sign (有......跡象)of fatigue at all.我的孩子一到周末就整個佔住電視不放,好像精力無窮。 4.Due to the severe snow storm, most vehicles are dead on the road with frozen engines.由於大風雪的緣故,讓許多車輛的引擎故障而在路上拋錨了。 5.It takes you like forever to get ready before going out, what exactly are you doing there?你每次出去前都要弄了老半天,到底在忙什麼啊? 6.The genesis of this whole accident was the physical confrontation.這整件意外的源頭就是肢體衝突。 7.A:Dear, I can totally eat a horse now after three-hour meeting. B:Hey, hold your horse. Didn't you just determine to lose some weight? A:天阿,在這三小時開會後,我現在完全可以大吃一頓。 B:好了,你也別急著大吃。你不是之前說要下定決心減重嗎? 8.The flood of shoppers made the beeline to the department stores in the anniversary sale, which looks as if the hungry crowd rushed to the canteen after class.這波百貨週年慶的人潮鎖定目標往前衝,看起來真像下課後餓很久衝到食堂的學生。 9.OMG! Mom and dad are coming back tonight. They will be so mad seeing all these people trashing our house at the party. God, please don't rain on my parade.真不敢相信!我爸媽今晚要回來了,他們要是看到這些來家裡狂歡作亂的朋友會氣瘋掉。天啊!你不要這樣毀了我的派對呀。 10.Trista reminded me of the imminent job interview next month and told me to level with the interviewer without exaggerating too much about myself.崔斯塔提醒我下個月的工作面談,還告訴我要跟面試官誠實應答,千萬不要誇大其詞。 【精彩文章選讀輕鬆一下】 One day after work, a clown wearing green suspenders and floppy red shoes stopped at a red light on his scooter. While he was waiting for it to turn green, a new Crovette pulled up next to him. The clown had ever seen a Corvette before, so he looked inside, which bothered the driver. When the light turned green, the Crovette burned rubber as he left the intersection. To the driver's surprise, the clown was still right behind him. The driver then shifted into sixth gear and stepped on the gas. When he looked in his rearview mirror, the clown was still right there. Shocked, the driver pulled off the side of the road, " Great job, you won the race," the driver said. " What race?" the clown asked, " I was just trying to get m suspenders of your side-view mirror."你知道台灣的特色小吃有哪些?你知道台灣哪讓外國遊客留下特別印象?台灣髮廊洗頭文化和釣蝦場竟讓波登主廚大吃一驚嗎?In another episode, Bourdain touches down in a familiar spot, the famed Keelung Night Market. There, he experiences some of Taiwan's local foods such as an oyster omelet(蚵仔煎), and also samples some of the port city's other famous seafood." No matter where Bourdain goes, he peppers his conversations with brutally honest remarks (殘酷誠實的評論) about the city and culture he is surrounded by. With Bourdain, the only things that are sugarcoated as the desserts. For those who love food, travel, and truthful comedy, The Layover 2 is just what the doctor ordered. -
英文原來這樣說(EnglishIsAPieceofCake)
上期老師特地整理了多益閱讀考題,讓各位同學習慣出題的模式和抓重點的訣竅,想必大家都如獲至寶吧!要多多複習和接觸不同英文的題材,讓自己對語言更敏銳接受度更高,久了你也會用英文來思考問題和句型結構了。說到這裡很多同學可能都要腦子過熱燒起來了,英文中的My brain is fried就是累到焦頭爛額的狀態,完全虛脫。好的,暑假能不開冷氣的同學就是跟超馬林義傑拼個高下,在家不沖個無限次冷水澡也很難了;而步出家門或公司,就是要口罩(mouth mask)、陽傘(parasol)、袖套(arm sleeve;咖啡杯的杯套是:cup sleeve很可愛吧!)上身,一秒變開喜婆婆的姿態了;請注意,要是帶小朋友到泳池千萬不要忘記擦上防曬乳(sunscreen/sun-proof lotion),燙傷(sunburn)和曬成古銅色(suntan)可是天差地別的,要是leave your children unattended(讓孩子沒人看顧)也是相當危險的事情,在機場如果看到沒人看顧的行李(unattended luggage/possessions)可就是大事了,萬一是爆裂物(explosives)就會釀成一場大混亂(turmoil/chaos)了。 出門就需要來杯涼快的礦泉水才能消暑是嗎?其實除了大家常見的霜淇淋或台灣特產剉冰(shaved ice),也可以多多嘗試台灣好吃又有文化底蘊的小吃。讓你的國外友人也可以好好享受在夏天時期也可以飽餐一頓呢!給我冷氣其餘免談!天氣炎熱而且外國朋友都紛紛到台灣這個美食寶島來大快朵頤了,除了用英文介紹美食來做國民外交也可以讓辛苦的老闆們輕鬆介紹用心美味的商品喔。那麼台灣小吃的英文拼法,大家知道哪幾個呢?讓Brian老師來小小分享一下: 1.仙草冰 Grass Jelly黑糖剉冰Brown Sugar Shaved Ice 2.滷味 Heated Braised Snacks→滷肉飯Braised Pork Rice(braise滷製) 3.大腸蚵仔麵線 Oyster and Pork intestine vermicelli(vermicelli義大利細麵) 4.大腸包小腸 Taiwanese sausage with sticky rice→Chinese sausage臘腸 5.鹽酥雞 Taiwanese Fried Chicken→炸雞排:Fried Chicken Fillet( fillet片;塊) 6.筒仔米糕 Rice tube pudding(沒錯:pudding不見得是甜點而是用口感棉密而得名)→英國餐廳赫赫有名的black pudding=豬血腸,韓國小吃糯米血腸雷同。 7.草仔粿herbal cake with sliced radish(sliced radish蘿蔔絲)→享譽國際挑戰性極高的「豬血糕」:pig blood cake with peanut powder(花生粉) 8.水餃 dumpling(dumpling只要皮包餡的食材都可以這樣稱呼。台灣水餃通常有韭菜"leek"或泡菜"kimchi",外國友人可能會怕怕!要先說明。) 9.蒸餃 steamed dumpling→煎餃Pan-fried sticker(sticker就是包黏起來的食材,可別翻成"貼紙"囉。) 10.肉包 steamed bun with pork(飛機上的小餐包就是bun,注意尾音別閉起嘴說bum,這會變成炸彈啦!英文世界很常開玩笑說別在飛機上跟別人打招呼,特別是名字為傑克的朋友,因為"Hi +Jack=hijack(v.)劫機",這可是有理說不清的窘境。 最近媲美台灣PTT的美國鄉民發表論壇Reddit提出一個很新奇的想法,我們來看看國外朋友的想法吧!問問自己你的抉擇和背後動機是什麼呢? Red pill makes you fluent in every spoken language. Blue pill makes you a master of every musical instrument in the world. Which do you swallow? (如果吃下紅色的藥丸可以讓你流利講出各國語言,而藍色藥丸可以讓你精通這世上每種樂器。你會選擇哪一個呢?) Red pill, travel the world. Listen to music played by people that swallowed the blue pill. It's a win-win situation for me (紅色藥丸,旅行全世界,聽著由那些吞下藍藥丸的演奏家們所表演的音樂。) You take one, have a friend take the other, travel together. (你吃一顆,朋友吃另一顆,一起出發吧!)→真是太聰明了吧! &還記得有明確兩者的文法嗎?one….and the other…… Chinese people can articulate 'l' and 'r' as separate sounds because their language also has these two sounds. You're thinking of Japanese people when you make this joke, as Japanese people have only one sound for both 'l' and 'r' and have trouble differentiating the two. (華人都可以明顯發清楚'l'和'r'的發音因為本身語言中就有這兩個音。但反觀日本人就無法做出區別了。)→強調互通語言後可以了解彼此的幽默笑點。 The language pill, obviously. Imagine all the opportunities. You apply for a job at some place where you know they speak different languages. You claim to speak ALL languages fluently. They took you in for an interview just to test and tease you a little. (當然是語言藥丸,想想這些好機會:你申請的工作地點大家都說著不同語言。但是如果你聲稱你會流利地說"所有"的語言,大概會被找出去面試然後讓他們好好挖苦一翻)→這是反諷美國社會對於種族差異和文化接受度還有很大進步空間。 <閱讀短文時間>:神奇小鎮 請同學仔細閱讀故事並且讀完!請在最後回答這個問題:What do you think that town could be? <相識的緣分> We've never seen Alex for ten years. Alex, Nate, Helen, Jack and I were best friends in high school. Alex was like the leader or the center of us. I mean, he was that kind of guy born to be a CEO, you know. He was too mature to be a high school student like us. His behaviors, his remarks…, everything he did was more like a father. And also, he was mysterious and…weird. He'd never mentioned about himself, his family or his past. He seemed to know nothing about baseball games, TV series, even news. <特殊見解和生活型態> And, he had no cell phone! He said that'd be not convenient. I remember we were all puzzled when hearing that. How could a cell phone be not convenient? Most strange thing was that he never explained to us how he could find those places and how he knew the "rules". Even until now, I still don't know how he could do that. Anyway, he was a nice guy, we respected him and trusted him, without knowing him too much. <舊時探險活動經驗> I doubt if anyone has the same experience as we do. When we were in high school, out of some silly blind bravery, we loved adventures. And Alex was the one who took us to different places for adventures. On a very early Saturday morning, we met up and headed to an unfamiliar direction to a town for, you know, an adventure. Alex said that town was over a tunnel. That reminded me of Silent Hill, a film just released at that time. Less an hour driving in woods, the tunnel was in our sight, Alex asked Jack to stop in front of it. We guessed he was going to tell us the rules. He always told us before really arriving those places. <行前遊戲規則說明> Normally there were just two. But this time, there was one more. Rule no.1: Keep yourself in team. Rule no.2: Don't mess up with those people and anything there. (That means no eye contact, no touching and no answering/talking back, etc.) Rule no.3, which, is the most important one: Don't think of ghosts! NEVER, EVER! This was definitely hard to Nate. We all knew that and Nate, himself, knew that too. He loved ghost stories, but weird thing was, he was actually not that brave. (sorry to say that.) <旅程開始:未知的隧道> As cars driving in the tunnel, I found it was actually shorter than I expected because the end of it was not very far from us. There were already many cars in the tunnel, and they were oddly all still and empty, their taillights were dimmed, like abandoned for a while. Alex opened the door, got out of the car and said, "Don't worry. The town's just outside. Let's walk there." Nate and Helen got out of the car to join us. It only took us about fifteen minutes to walk out. It was cooler and humid. The town was in old style. I mean, the restaurants, the shops, the houses. People there were in that kind of old fashioned clothes like what your granny or grandpa would wear. It was amazing. "So… you took us back to the past? I mean, is all this time travel thing?" Helen asked. "No." Alex answered. Residents there were like those we'd met in other adventures before, they couldn't see us, hear us or feel us. So we had to be really careful anytime, those men, stray dogs or even cars might bump into us. And that would violate rule no.2. <踏入桃花源:時光旅行?> There was a nice house, two children were playing on the front porch, and Jack entered the house successfully without making any noise and we followed him carefully. None of them noticed us. There were a man and a woman chatting happily in the kitchen. I guessed they were the parents of kids outside. Jack went downstairs from second floor and looked bored. When we were in the living room, watching a TV show we'd never seen before, the wife suddenly bumped into Helen. She took few steps backward, intrigued while Helen was stunned with mouth opening. "We need to leave now." Alex said. <衝突與意外的發生> We quickly ran out of the house ,but we didn't learn a lesson from it. Later, Nate led us to a restaurant very close to the tunnel, and we thought that would be fun. At first, we walked around, putting hands in front of people, yelling at them, and doing something foolish. But there was something wrong, again. This time, it was Jack. A waiter bumped into Jack, and the soup was spoiled everywhere. Grumpy as Jack always was, he pushed the waiter hard. "You idiot!" We all grasped, he just violated the rule. Then the waiter became horrible right away. Sneered, his eyes became red with skin peeling. "oh…a boy…" Helen started screaming. All the others in the restaurant turned their heads and stared at her. "Beautiful." The waiter continued. It seemed that Jack and Helen were no longer invisible to them. The restaurant was crowded immediately, those people or whatever they were just suddenly appeared, the couple and their children we'd just seen were there too. They looked horrible, some of their faces or bodies are twisted in an impossible angle, some of them were even bleeding. They were all speechless and motionless. That was the first time I found Alex looked nervous. And that was the last time too. "Go!" he urged us. We ran to the tunnel as fast we could. Thos residents, the way they chased after us was different, they didn't run nor walk, they just popped up and disappeared again. But no matter how fast we ran, every time they appeared, they would be closer to us. We successfully ran into the tunnel and thought we'd be safe, but we were wrong. "Keep running!Don't stop until the other end of the tunnel," Alex yelled. "And stop thinking, just run! You hear me?" I didn't know why he said that, at that time, my mind already went blank. <脫離險境:重回現實> Jack and Nate were trying to find their own cars but there were too many cars and it was a bit dark inside the tunnel. "I said 'keep running!' Drop your cars! Now!" Jack and I gave up and followed after Alex but Nate and Helen didn't. We kept calling them as running. "Here it is!" Then Jack and I heard a laughter echoing. We got goosebumps right away because it was low and so creepy, not from one of us. Terrified, Helen cried out loud, starting running to us, leaving Nate alone. When we finally got close to the end of tunnel, we heard the car and thought Nate might drive out just right after us. We turned around when we got out from tunnel, only to find rows of cars were quickly disappearing from distance. Nate must have seen that too because he was backing his car and screaming. Just in second, his car vanished too. It was hard to take this. We'd never been in this kind of situation before. I was stunned just as Jack, hearing Helen sobbing. Everything was so unreal. Alex cursed and walked toward the tunnel. "You guys just go home. Just go along the road." "No, no, no, what the fuck are you doing?" Jack said. He followed up trying to stop him. "I'm gonna get Nate back." Alex just stepped into the tunnel. That was the last time I saw him."What are we supposed to do now?" Not until Helen asked did we find the sky was a bit dark. Our phones told it was about five. Nate was found unconscious and fortunately, unharmed in school next Monday morning. He didn't remember anything on that weekend. His mom was very angry with us. Despite believing what we explained, she thought we bullied her baby son and tried to make some stupid excuses! There was one thing upsetting us more than being grounded and considered nuts, Alex was gone. I wished I knew more about him so that I could report to polices and they wouldn't think he was just our imaginary friend. 哇!這篇精選短文充滿刺激讓同學都快忘了呼吸吧!今天學習到很多道地又活潑的敘述方法,這是很棒的閱讀過程,還可以了解不同文化觀點,校園故事有趣而且也重疊你我的生活經驗!下回有更多精采內容喔。
-
健康議題看英文<HealthIssues>﹕用英文淺談Diabetes糖尿病
現代人缺乏規律運動和健康飲食內容,多半是周末放假整天窩在家裡,除了不想再應付許多複雜的人情事故外,也隱藏許多情緒障礙無法排解的問題,進而演變成社交障礙或與人群疏遠(SOCIAL WITHDRAWAL)的行為模式:身為外食族,要三餐取得蔬果和多纖維、低油、低鈉的飲食內容,但同時低頭看自己的預算(budget)限度後,也很難盡情地大快朵頤(eat to one's heart content),這實在很為難在外打拼的遊子。找天放假時去家裡附近傳統市場走走和水果攤(fruit stall)晃晃,可以買到比較健康物美價廉(inexpensive)的水果,而不是依賴加工過(processed)、調味過(flavored),甚至由缺乏衛生清潔環境所提供的蔬果。傳統印象許多人口中的富貴病-糖尿病,只偏重在奢侈飲食和高油、高脂攝食習慣的人們身上找到;但近年來,從國家富足度而斷定糖尿病的去向,也慢慢有了轉型,反而是從醫藥系統不發達的中低開發國家中,糖尿病反而變成常客,也是發現在基因中有了缺陷(genetic defect),最後就產生了遺傳上的病症移轉,讓人生瞬間成了黑白,也迫使讓自己的生活充滿許多不便(inconvenience)和負擔(burden)了。 接下來我們要用短句的形式讓同學可以藉由英文的表達和相關語句來描述糖尿病有關的病症,也可以再一次教育自己有關糖尿病的基本形成以及後續可能會延伸的併發症,但其實只要維持健康的生活型態就可以和國人常見的慢性病說BYE BYE了!別忘記要大聲念出來,並且確認自己有把重點單字和訊息的語調提高,讓自己可以順利的把句子分解出不同的小單位,然後朗讀中加入重音以及拉長語氣顯示重要性,長期地糾正自己的發音語調以及慢慢摸索出情緒表達的時機,要講好一口流利又有說服力的英文並非難事喔!從短句開始的累積就是將來一整篇演講的基礎,所以老師常提醒同學:就是要盡了全力,才能夠看起來毫不費力,慢工出細活,才有紮實的成就。那麼我們就開始用開放的心態來投入今天的話題Diabetes吧! 1. Diabetes is a chronically disease in which the high amount of sugar glucose can be found in the body and occurred without distinct symptoms. That's why it has been considered " silent " without obvious signs at the early stage. ◆chronical(a.)慢性的→chronical disease慢性病* (acute disease急劇疾病)?Chronicle(n.)年曆 ◆sugar glucose葡萄糖 V.S. gout 痛風V.S. osteoporosis骨質疏鬆 ◆occur(v.)發生→ Conflict can occur without any distinct reasons.(爭執的產生有時候並無明確的原因。) ◆symptom(n.)症狀→The stomach flu can bring forth some symptoms, lurking for the first few days.(潛伏期會在前幾天,腸胃炎可以引發許多症狀。) 糖尿病這種慢性病會在人體內發現較高濃度的葡萄糖,而並沒有特別顯著的徵狀。早期並沒有許多跡象可循,所以許多人們都將糖尿病視為"沉默"的疾病。 2. As diabetes progresses, there are a multitude of issues coming along, such as weight gain, elevated hunger and thirst, foot ulcers, blurred vision, which will give way to high risk of heart disease, stroke, and even eye problems. 當糖尿病開始發威的時候,許許多多的問題都會接踵而至,像是:體重增加,增加的飢餓感和口渴感,腳部潰爛,眼睛視線模糊,這些都會演變成高風險的心臟病、中風,或其他的眼睛疾病。 3. Unfortunately, diabetes is irreversible once onset has occurred.But people can avoid this disease with a healthy lifestyle. 不幸地,一旦有了開端,糖尿病是不可逆的疾病。但是如果有健康的生活方式是可以讓糖尿病不會找上門的喔! 『Daily Reminder: Get + N/Np in writing』每日專欄重要表達 經典好句:" Please get the contract in writing, or your verbal agreement wont' do you any good on court.(合約請白紙黑字地如實寫下,不然口頭協議根本在法庭站不住腳!)保障自己的權益很重要! ※verbal(a.)=spoken口說的 EX.:Our company adopted zero tolerance of verbal fights among co-workers. The hostility will poison the overall workplace morale.我們公司對於同事間的爭吵採取嚴格態度處理,因為這樣的敵對定會打擊整個的士氣。) ※physical(a.)=tend to be the structure of an organism or animal(whose ability to develop some performances)肢體的;生理上的 EX.: Don't make me get physical.= You'd better leave before I get violent. 不要逼我動粗(=在我要動手前你最好快點離開或住口。) EX.: Surprisingly, Taiwanese often feel really uncomfortable with the physical contact in public venues while foreign labors or immigrants from southeastern or western countries can always feel at ease in both spacious or crowded places.(令人驚訝地,在台灣的人們對於在公共場合的肢體接觸感到相當不適;然而,從東南亞或西方國家的外籍勞工或新移民,他們不管在寬敞或擁擠的地方都可以很從容!) ※speechless(a.)=can hardly utter a word under some circumstances out of embarrassment or rage(無言以對的) EX.: Your complaint about the awful attitude of the waitress at the restaurant really made me totally speechless. Why didn't you just inform the restaurant owner or the manager of your upset dining experience there? There's nothing I can do for you. (對於餐廳服務生惡劣的態度,這樣的抱怨讓我很無言以對。為什麼你那個時候不去通知餐廳老闆或是值班經理關於你非常不悅的用餐經驗呢?我愛莫能助!) <布萊恩的英文日記故事>:練習寫出自己的英文日記也可以交換日記增加學習生活英文的樂趣和找出更多的口語英文的延伸用法喔!英英字典是你我的好朋友! Dear Diary, Every day, life fills my days with endless wonders and some unexpected encounters. This evening, it came to me when I let my guard down while commuting on my usual trip home. It's approximately three to ten when lowering my head to check the time slipping by;meanwhile, there's no sign of my bus approaching, but the obnoxiously annoying flies kept harassing me in the stuffy humid weather. 親愛的日記,如同往常每天充滿不同的驚奇和預料不到的體驗;今天傍晚,等著回家的公車也整個人呈現極度鬆散的狀態。大約晚間九點五十七分,我看著手錶上的時間就這麼消逝而去,但我的公車卻一點影子都沒有出現,只有令人髮指討厭極致的蒼蠅在蒸溽氣候中不斷騷擾我。 When my shuttle finally arrived, I leapt upon the stairs leading to my seat where it was always my favorite in the dark corner which made it difficult for the drive to peep through me from the rear mirrors.Me, nibbling the bread, sorry for my enormously good appetite. Cannot help!Show some respect for my privacy, okay? Collapsing in my rough but acceptable seat after the long day draining all my energy, I quickly felt sleepy and yawned for more oxygen as most exhausted brains required.(sometimes a nerve wreck like me could forget breathing while gluing my face to the desktop screen at the office for hours, the stress from work was not the thing everybody might handle well.) 當我的接駁車終於抵達,我就直接跳上公車階梯上往我最喜歡的角落座位殺去,這樣駕駛才不會老是從後照鏡偷看我--偷吃麵包啦!哈,誰叫我的好胃口無上限呢!好啦!尊重一下我的隱私權好嗎?在一天困頓精疲力盡後,整個人就癱在有點硬梆梆勉強可以接受的座位上。整個人非常的睏,而且似乎大腦很需要氧氣而打著哈欠(有時候我因為在上班時候太專注在電腦螢幕上看了好幾個小時,竟然神經質到忘了喘氣,只能說工作上的壓力不是每個人都可以勝任愉快的喔!) In the middle of my evening siesta, my head remained tilted, nodding like listening to some lectures attentively or a fishing pole pulled by a starving fish in the stream; my snoring was identical to the rumbling sound from the working engines in sync with the bumpy ride I consider as the best lullaby ever rocking me to sweet dreams. Not knowing how long it had taken on the ride, I was sobered up by a wave of pungent smell from the two passengers carrying their luggage on the bus. Ironically, the seemingly fragrant but dense perfume they were wearing could turn everything in my stomach sour and gave me a hard time breathing. 在我的傍晚小睡時間,我的頭呈現微傾的狀態,打盹著邊點著頭好像專心地聽課也像是飢腸轆轆的小魚在小溪流裡咬著正在釣魚的魚竿;我的打呼聲竟跟著車子的引擎聲同步和顛簸道路進行,這就像是我聽過最令人能進入甜蜜夢鄉的搖籃曲了!不知道已經搭了多久的車子了,通常有一陣濃到反胃的香水味把我立刻喚醒了,原來是兩個拖著行李正上車的旅客。諷刺地,他們擦著濃到化不開的香水讓我整個胃腸都抗議了,而且我甚至無法好好的呼吸) No exaggeration and unfortunately all the windows were tightly sealed for the sake of passenger's safety. Actually, I was dying here and the so-called lifesaving plan could be likely to jeopardize my life at this very moment. Pinching my nose didn't do any tricks but the only thing I could do was pray for the time jumping out of the bus for some fresh air for my screaming, vulnerable lungs to such exceedingly fashionable, overwhelming pollutant turning my night into a sheer nightmare. 我可沒在誇張喔!更慘的是所有的窗戶都封死了為了"乘客的安全"!事實上我差點就死在車上了,這個所謂的安全方案事實上很有可能就在那一刻真的奪走我寶貴的性命。貼緊鼻子根本起不了任何作用,我唯一想做的事情就是快點跳出公車呼吸新鮮空氣,然後替我非常無辜的肺大叫一場,對於這種太過時尚又驚天動地的汙染味道,果然讓我的夜晚成了最大的夢魘!) 英文單字及表達大觀園 1. let one's guard down放下警戒心 EX.: Whenever traveling abroad by backpacking, you never ever let your guard if fear of being the target of robbers. 2. commute通勤→commuter通勤族(n.) EX.: As a commuter, I go for the shuttle service from my place to the airport. It's relatively safer and more convenient. It's great to catch some Zs on the bus. 3. approximately大約地(adv.) EX.: The train will arrive in approximately in five minutes. 4.time slipped away時間飛逝 EX.: The moment that I received the diploma from the school principal, the time had slipped through my fingers while pursuing my dream all alone by myself. 5.obnoxious令人感到可恨的 6.harass騷擾 7.peep through偷窺 8.yawn打哈欠 9.nerve wreck神經兮兮的人 10.identical與N相似的 11.in sync with 與N同步進行 12.siesta午休(西班牙文) 13.attentive專注的 14.snore打呼 15.pungent令人感到刺鼻的 16.lullaby搖籃曲 17.ironically諷刺地 18.fragrant充滿香氣的 19.dense濃郁的 20.sober sb up使人立刻清醒 21.passenger乘客 22.turn things in stomach sour胃部感到一陣作嘔 23.exaggeration誇飾的說法 24.unfortunately不幸地 25.for the sake of ....為了某種目的 26.jeopardize危害(生命或計畫)
-
英文原來這樣說(English Is A Piece of Cake)
「The heat is almost unbearable.」雖然比起東南亞國家將近快把人融化的氣溫來說,台灣還是涼爽許多,但對於長年在加拿大生活的老師實在有點"凍未著",冬天雖然是冷,但只要是室內環境都會有暖氣,但夏天來說只能靠冷氣,這時候就覺得台灣朋友很幸福,到處都有水上樂園和許多清涼的冰品可以購買。加拿大通常只有冰淇淋車會不定期出現,而台灣的便利商店也隨時有提供冷飲選購,有各國茶飲和汽泡飲品任君挑選,實在好生羨慕呀!因為目前的住處比較接近農村地區,晚上的時候其實雖然有微風,但因為還是太過於貼近隔壁大樓所以自然通風部份並沒很完善。「It's really essential to keep your room well-ventilated.」是的,房間保持通風良好是很重要的,有時候聽聞在台灣因為天氣寒冷有人緊閉窗戶,洗澡的時候熱水器放在室內而導致二氧化碳中毒,真的是令我倒抽好幾口涼氣。不過這幾天對於老師來說,真的就是一句非常動感的英文可以給大家分享和使用:「I want to jump out of my skin.」看這個句子就知道,想"JUMP"(跳出)自己的"SKIN"(皮膚),當你對於某些狀況無法忍受,像是考試的壓力快讓你喘不過氣的時候或是你真的快抓狂,熱到全身都發癢的時候,就可以大喊「I want to jump out of my skin.」是不是非常的貼切你目前的心情呢? 夏日炎炎,大家腦海中肯定浮現出許多清涼消暑的好去處。但每當出遊的日子,傳統華人家庭都會習慣先參照家裡的農民曆,甚至考慮到曾經去廟宇裡抽過的籤語是否有特別註明要注意水上活動的禁忌、出國時間是否吉利、開土入厝是否驚擾神明、生產時辰是否母子均安,這些都顯示了我們從過去老祖先智慧中擷取出的生活方式和有所遵循的模式安身立命,更重要地是建立了共同的價值觀來讓整體社區運作更有秩序也更加安定。另外在許多場合也有行為上的規範和傳統信仰上需要奉行的儀式,雖然並沒有許多的科學數據提供證實,但放眼世界各地,宗教信仰在人們心中已經有相當的份量以及不可動搖的重要性。比如長輩非常反對小孩進行夜遊的相關活動,認為晚上視線不良而且容易精神不濟發生意外機率提高,另外也在農曆七月時候有所謂的"好兄弟"會搗蛋,聽起來頗像和歐美節慶萬聖節有異曲同工之妙。對於西方國家和信仰基督或天主的朋友們就沒有這樣的疑慮了,所以來到台灣或亞洲區旅遊或探訪的時候就會意外地踩到地雷,也對於視線所及盡是初一十五擺滿供品、口中念念有詞的民眾、焚香裊裊的廟宇確實是丈二金剛摸不著頭,但其實這些都是安定人心且尋找到心靈平靜的民間心靈療癒之旅,進入這個虔誠的文化氛圍中,也不禁地慢下腳步,內心迴盪著許多反省和找到重回現實繼續努力的心靈力量。 【民俗統傳相關單字表達】: A.superstition (n.)迷信B.traditional belief傳統信仰 C. ritual(n.)宗教儀式(生活習慣必定要從事的常規,比如早起運動或是一天一杯咖啡不然會渾身不對勁也可以用ritual來強調!)D. ingrained (a.)根深蒂固的 E. generation (n.)世代(代溝就是generation gap)F.significance(n.)重要意義(a rewarding and significant journey獲益良多且對生命有重大影響的旅程)G. harmony(n.)和諧 H. liberal(a.)寬容的I taboo(n.)禁忌& Tattoo刺青 J denote(v.)隱含某種涵義K. practice(n.)習俗(原先是當作動詞的練習但是在文化中長期維持下所進行的動作,也成了習俗的一部分進而變成生活習慣和廣為接受的認知事實) L worshiper(n.)信徒 M. pilgrimage (n.)朝聖之旅 N. long-held長期奉行的(v.s. long-haul flight長途旅程) O preoccupation(n.)已有的成見 P. piercing(n.)穿洞(在身上穿環穿洞都算) Dear all, welcome to our column again: English is a piece of cake, from which we all derived great pleasure and drew inspirations. As you've noticed, summer is coming around and the heat has been building up in time gone by. But there're some traditional beliefs ingrained in our culture probably giving you some creeps (有點毛毛的感覺)and chilling you down here. Don't scream your head off before we head to today's extraordinary discovery regarding(有關) Taiwanese long-held superstitions from one generation to another. The term superstition didn't denote any negative(負面的)meaning but simply indicated something greater than human scopes. The prefix "super" stands for "something above" or the "supreme power" over our control while the root word" stitu-" represents " stand " or " exist" for some period of time in history or has appeared through a long time as recorded. The following superstitions may not be applied to all cultures in every region in Taiwan, let alone Asian regions, but it does serve as a symbol with underlying(有背後的涵義) significance there. Don't frown(皺眉) before you read through them and be open-minded before our journey of Taiwanese customs officially embarks. Brace yourself, and it's interesting to learn of some cultures different from your preoccupation or getting to know more about your own traditions in Taiwan. Did you happen to notice some superstitions quite puzzling you to the certain extent? And when walking on the street or past the alleys, you were totally suffocated(窒息的) by those burning incenses(焚燒的) oozing out from each family with their offerings(供品) on the table staked in front of their houses, lowering their heads while whispering something scared or making wishes in their mouths. And it's not a surprise to witness those rituals recurring regardless of the dates or occasions those worshipers could hardly describe why they did all these for God or spirits wandering in our world. And why preparing all these and making a scene(把某事弄得很張揚) when they were even unconvinced whether their efforts will pay off(努力有回報) or not? It's for the sense of security and peace in life which drive them to do all and also can assure them the future encounters (未來的際遇)will be smoother and positive since then. A. Refrain from pointing your fingers to the moon!(避免把手指向月亮) Believe it or not! One of my best friends, Fiona, as a Chinese-American mother residing in Seattle with her mother-in-law's family since married at the age of 25, shared with me regarding her remorse doing something against the taboos during pregnancy. One day, she felt like trimming some split ends of her long hair to the shoulder length, which made her mother-in-law super ticked-off(十分的火大) , for she has been upholding(強烈擁護) very conservative and doctrines values in her bone. It's widely understood in Taiwan that a woman carrying a baby should stay away from any sharp objects which will do harm to the unborn baby in the womb. To most westerners, the idea of holding scissors when a bun in the oven(懷孕) will do some magic tricks to baby seems rather incredibly ridiculous, with no concrete scientific evidence.Totally unaware of her reprimand, Fiona kept doing the nail-clipping or cutting some cloth for making some handicrafts or hand-made bags to kill time. When her boy baby was brought to her on the table after the very first cry, she was totally speechless spotting a unknown scar on his forehead, for which she has been suffering from the guilty sentence. Also, from then on, she dare not to tease her mother-in-law groundless sayings or talks. The stake was way too high for her to accept. Plus, in Taiwanese society, we do think two pregnant women who stand belly-to-belly against each other will "switch the genders" (性別互換)of their babies. I couldn't help but giggle over that but my family cannot overemphasize(強調) the importance of tons of rules imposed on pregnant women so as to ensure everything will be smooth and peaceful. B. Have you got any piercings? That's a big No-No!(身上有打洞你知道有什麼韓義嗎?)Alright,everyone! Please keep your hair down and put your hands up for such fun statement! I am happy with all piercings which make us shine and glow in public venues, but there're in general some superstitions going on in our community. Whenever wandering around the shopping malls in Canada, I always saw some little pretty girls sitting on the stool waited for their first ear-piercings like the symbol of maturity or some market-style "Ritual of Passage". According to the social etiquette in Europe, ladies should wear ear-rings when attending social occasions and their accessories do showcase individual charisma and professionalism. But one of the most popular religions, Buddhism, did significantly impacted many families in Taiwan and affected the way of our daily routines or religious activities, even to the dieting habits from the meal featuring richness in meat protein to more consumption of greens/veggies. If a person received the piercing, in Buddhism, it will mark you as the girl in the next life of reincarnation(輪迴). That means you will be re-born as a girl after you pass away this life and the cycle will never end until you've made some generous contributions to the impoverished(窮困的人們) or people in need of help desperately or helplessly. Even a random act of kindness will make a tremendous change in your life or the next life. In Huaren culture(華人文化), the bride after the meticulously-arranged(精心安排的) grooming tend to wear many kinds of luxury gems and more jewelry than ordinary family to boast their wealth and represent a blissful life in the coming years of marriage. C. Swimming during July of Lunar Calendar? It's more than pulling your legs.(在農曆期七月的時候游泳嗎?這可不鬧著玩的喔!) Ghost month, during July of Lunar Calendar ( the traditional approaches to calculating the dates or seasonal changes of farming or festivals( according to the shapes of the moon), has long been the period of time people would be alert of not doing this or not doing that when their parents become extra unnerving because all the spirits from the underworld(陰間) will be freely released and wandering (遊蕩)on the streets for visiting their family or meeting someone they missed most. And some earthbound spirits in water have lingered(徘徊不離開) in the darkness waiting for someone to replace his/her place by trapping you in water or getting you killed in a car accident. Even though during summer, most children will frolic near beaches or nearby rivers for cooling down from the heat. But in Taiwan, even in the public swimming pool, parents won't let children join in any water activities in an encouraging tone.Why? Be all ears(仔細聆聽) about what I am going to tell you, and you don't have to panic(不要驚慌). It's probably the way the elderly warned their future generations of the danger beneath water. D. Nail-Clipping at night is a big deal? Oh, YES!(晚上的時候剪指甲可是犯了大忌喔!)In Japanese society, it's the concept has been widespread and rumor has it that if you clip the nails at night, you will make it to past the last respect of your parents dying or in such critical moments before demise. This principle can be applied to Taiwanese society, despite the fact that it might make sense to you or my students in class, but you can also deduce the saying to the time of scarcity people in agricultural society lacked resources and thus getting very little for daily commodities. The part I can level with was chances are you might hurt yourself in dim light when clipping your fingernails, right?That's considered a reminder and genuine advice from your elderly. In a nutshell, as not to offend our wise and caring parents, grandparents, or your nosy neighbors, you can simply abide by all the regulations inscribed in family lessons, deterring yourself from all hassles. E. Avoid using " Four" or saying "Si" in Taiwan!(在台灣不要使用四或相關的發音)When we are in the market for(準備要購買) new houses, Taiwanese tend to skip the 4th floor for their condo or even for business office. Why? The word "4" is pronounced(發音近似) like " Death" in Taiwanese(or Chinese) and will bring bad luck to many in Asia, also seen in Japanese customs. That explains why most hospitals will refrain from admitting(允准某人住院) patients to the 4th floor, or the in-patients might feel really awkward staying on the "Floor of Death" and you in this way would never show any sign of recovery or improvement in your health condition. And walking along the bustling street with all vehicles swooping by, the driving plates could sometimes include the number 4 which indicated the driver's life would be doomed to some dire consequences. It does talk a lot in the abovementioned situations. Here is also a reminder for all the foreign friends ready to buy your Taiwanese friends some presents. Cross out " Alarm Clock," " Shoes,"" Watch, "Umbrella" on your shopping list, they all came along with negative meanings" Departure"(分離或散開) for people in Taiwan. *專欄更正部分 1. in public venues在公共場合中 2. hostility敵意 (VS Hospitality Management餐旅管理)
-
英文原來這樣說(English Is A Piece of Cake)
大家在閱讀英文專欄時,也不斷地複習許多從前生活中學習的隻字片語,也慢慢組織起來成為實用句型,進而有機會去落實在生活場景和戰勝各種英檢考試挑戰。不過聰明的你,有想過自己的用語程度夠道地嗎?比如:我們會說「這個博物館裡有好多的古董陳列出來」,大家第一時間會想There are many antiques shown in the museum,卻鮮少同學會立刻說出: The museum is home to a great number of antiques on display.這種有層次的表達句(be home to....為....的發源地);亦或是在表達不情願時後除了使用I am unwilling to do it,也可說(I feel terribly reluctant.),可以提高表達英文的深度和國際演說魅力。參照各國元首和總統候選人在競選時所發表的講話來學習用字遣詞,豐富自身文化深度觸角,增加許多在聽演講、脫口秀時了解笑點好入門捷徑。 前幾天,如同許多通勤族(Commuter)在公車站牌旁等著回家;有位非洲裔美國人很焦急地拿著紙條詢問路人(inquire the pedestrians/passers-by),並且不斷重複著"Will the bus go straight down the street?"相信其實周邊很多人都聽得懂他的意思,卻不知道怎麼引導他(Show him the directions)或是回復他的需求。老師就直接走過去問"What's your destination?"他表示要去一家運動館,不過不確定是否這邊的公車是否有直行到他去的地方。了解以後,我也詢問身邊的路人們,確認他要去的地方及方位,我們就幫助了他上公車,並且交待司機他要下車的該站。這就是國民外交的開始,也是讓國人有機會發揮自己英文實力的機會。不管是在公共場合(public benues)或是私下朋友聚會,我們都可以伸出援手幫忙他人去解決問題,這樣我們學習語言才更有意義,也更彰顯學習成果和國際觀的培養成果。也要提醒各位認真的讀者們,如果想要表達對方已經坐過站或是該在下一站下車,公車搭乘的用語應該使用bus stop 而非 bus station, 因為bus station多有公車總站的涵義。那麼老師就來讓同學複習一下相關的表達語,可以當個出色的外交小尖兵喔! 1.你已經坐過站了。你應該要在下一站下車,走回去大概五分鐘而已。 You have missed the stop. You should get off at the next one and it only takes you five minutes to walk back to the previous stop. 2.這班公車並非前往故宮博物館,下班車是三分鐘後。 This bus is not heading/headed for National Palace Museum. And the next bus will arrive in three minutes. 3.請告知公車司機你要去哪個機場航廈,並且可以選擇使用悠遊卡或現金支付車費。 Please inform the bus driver of the terminal you'll get off at. Cash or EasyCard is acceptable for paying the fare. 4.希望你在台灣旅程愉快。 I wish you a pleasant journey in Taiwan.=Hope you enjoy your stay in Taiwan. 5. 你車子來了!不要忘記下車前要先按鈴。 Here comes your bus and pleased don't forget to ring the bell before the bus approaches the stop. 現在讓各位同學動動腦一下,請問世界上最長的車子是什麼呢?可不是高級禮賓車或總統座車,答案是:塞車(Traffic Congestion)。老師可不是鬧著大家玩的,外國友人每次到台灣人都會被水洩不通的車輛壅塞情況嚇到瞠目結舌(Speechless),也大呼說"The traffic is going to kill me!"(這種車況讓我小命不保)是有些誇張沒錯!但說到人潮卡卡,老師就想到自己在另一次伸出援手幫忙國外訪客的經驗,發生在一年一度台灣燈會(Taiwan Lantern Festival)的現場,因為已經接近慶典的倒數的日子,許多來自四面八方的旅客和前往機場的旅客通通擠成一團,水洩不通的景象真是令老師不敢恭維。眼看到有兩位歐美背包客在人群中像無頭蒼蠅般尋找協助,面對機場巴士和路人都無法理解他們的英文表達,他們也感受到很難過和無奈。剛好老師經過他們,聽到其中一位男性背包客說"We're going to miss our flights and no bus can take us there right now!"高鐵人員有表達他們愛莫能助,老師幫忙緩頰解釋" We feel sorry for what you've just experienced. But as you've noticed that the traffic doesn't even move in such overcrowded places. Perhaps you could phone the airline to reschedule the flight to the next one if you can make it there"(我們對於您的處境也很遺憾,但如您所見的現場的交通確實動彈不得。或許可以先致電航空公司替您另行安排下一班接近的班機,然後趕緊趕上班機。),因為現場狀況就是連叫計程車,都沒辦法讓她們趕上當天的班機。這讓她們非常無奈(vulnerable),也很焦急於接下來安排的旅程和其他事項進行。所以這個時候就只能安慰對方,而對方也感受到我們的誠意和極力幫忙的心情。 雖然美中不足,但每次在不同時間點不同際遇中,去檢視自己學習的英文和體驗到面對不同場景的需求,這樣對自己的英文表達進步是很明顯也是有效率的!畢竟,口說能力就是要從反應現場問題和快速組織表達內容而增加熟悉度的能力,而不是要求自己說出嚴謹的文法或是高級的單字,重點為是否有把訊息順利的傳達給對方和用對方可以理解程度的說法,這才是學習實用英文過程中,訓練出來的專業而且貼心的表現。那麼還有哪些相關的場景用字可以跟大家分享呢?請用把以下的句子放在腦海中並努力在各種場合表達出來: 1. 夜市的人潮真多,我都要硬擠才可以逃出去。【foot traffic人潮:此為國際旅遊雜誌與國家探索頻道御用五星級表達法,不可不記!】There's a lot of foot traffic at the night market and I have to elbow my way out of the crowd. 2. 如果周末要跟家人出遊一定要避開尖峰時刻。You shall avoid the peak hours if you plan to hang out with family on weekends 3. 如果可以先預購電影票可以省下很多排隊排到天荒地老。Advance order for your movie tickets can save you a lot of time stuck in the queue showing no end. (★動筆時間)指考高分直通車:英檢實力檢測加油站 1. Why did you quite your previous job?(Choose the appropriate answer) A. After years of efforts at the sales department, I failed to get the promotion, B. I anticipate for taking on more responsibilities. 2. By the time Susan decided to marry John, we all can totally ___ their relationship. A. assure B. ensure C. invalidate D. guarantee 3.Before our relatives drop by our place, you children should have better ____ the stuffs scattered all over the floor before you get to embarrass yourself. A. put up with B. put off C. put away D. put aside 4. The chef devised a unique taste of ramen noodles ___ to may existing diners as well as prospective customers once he settled the root in New Year where he draw great inspiration from. A. flavorful B. favorite C. fantastic D. favorable <終極指考加油站>五星級單字TERM的各種場合及說法 1.Term (n.)學期(=semester) EX.: The final report should be submitted no later than the end of this term, or you will definitely fail this course. ▲no later than= prior to=before=ahead of 前於…熟記相關表達,幫助理解完整文意! 在學期結束前應該要繳交期末報考,不然會被當掉。 2.Term(n.)(合約)協議內容;條款(=clause/condition/provision) EX.: Make sure that you would review the terms of the lease contract thoroughly before signing on it, or you might regret omitting some details that would jeopardize your benefits. 請務必在簽下租賃契約前把相關的條約仔細看過,否然你會很後悔因為忽略一些細節而去損害自身權益了! Come to terms with+ N/ Np /V-ing=compromise(對某事物而妥協) (Compromise on reality對現實妥協/ Compromise on your profits對於自身利益妥協) EX.:Sometimes we have no choice but to come to terms with the reality, it's really unlikely for you to stick to the principles all the time in such an ever-changing society, 有時候我們沒有其他選擇餘地而向現實妥協,在這種瞬息萬變的社會中很難老是去堅守自己的原則。 3.Term期間(=the duration of some time) EX.:Learning how to swim at the beginning wasn't that fun, but you'll require such essential skills on some occasions in the long run.剛開始學習游泳並沒這麼有趣,但終究在某些場合你會需要這項技能的! 4.In terms of =from some respect of.....藉由(某情況或條件)來看的話 EX.: He's considered dynamic, committed, and conscientious worker who will be a future success in terms of his diligent attitude despite his limited experience in this field.雖然他這個領域資歷很淺,但是以他勤勉的態度一定會成大器,而且他被認為是相當有衝勁,奉獻的,而且相當負責認真的員工。 EX.: In terms of interpersonal relationships, it's better to remain patient and observant when getting to know more about an individual before deciding whether it's worthwhile to dedicate yourself to this friendship or future partnership.(由人際關係來看,要決定是否跟一個人深入交往或建立商業夥伴關係,最好保持有耐心且學著要察言觀色!) 5. Terminal(n.)電腦終端機;(機場)航廈 EX.: Passengers who disembark the plane shall proceed to the shuttle bus for the Terminal 2. We apologize for any inconvenience caused. 乘客下機後請搭乘機場接駁車到第二航廈,有不便之處請多多見諒。 6.Terminal(a.)末班的(班車);末期的(疾病) EX.: It's literally a wake-up call for my entire family that my uncle died of the terminal stage of the lung cancer due to year-long habit of smoking cigarettes. 我的叔叔因為長期吸菸而肺炎末期過世了。這對我的家族是當頭棒喝的事情。 7. Terminate(v.)=put something into closure終結(或對某事情做了結) EX.: The infringement of the contract terms is considered such tremendous loss to our company or suppliers. It is indeed the contributing factor terminating the lease contract, jeopardizing the future partnership. 違反合約規定部分對本公司和其他供應商而言是相當大的損失。這的確是讓我們之間的租賃契約終結的導因,也阻礙了未來的合作關係。 (★解答時間)指考高分直通車:解答時間 1. Why did you quite your previous job?(Choose the appropriate answer) B. I anticipate for taking on more responsibilities.(我想承擔更多重任) 2. By the time Susan decided to marry John, we all can totally ___ their relationship. C. invalidate (確認關係) 3.Before our relatives drop by our place, you children should have better ____ the stuffs scattered all over the floor before you get to embarrass yourself. C. put away(放回原位) 4. The chef devised a unique taste of ramen noodles ___ to may existing diners as well as prospective customers once he settled the root in New Year where he draw great inspiration from.D. favorable(為人所歡迎的)
-
英文原來這樣說(English Is A Piece of Cake)
「寶寶會說英文,但寶寶不想說。」請不要看到這句就【翻白眼Roll one's eyes】,有關這位網路紅人寶寶的流行語和聊天室貼圖(即表情貼圖EMOTICON STICKER,甚至還有相關的語音貼圖和英文對白不斷地上載中)現在可是大量下載中,有一種Make a fortune賺大錢的氣勢繼續在網路發酵。不過我們可是要回歸現實處理正事!在需要英文交談的重要時刻可不能裝蒜play deaf,這可不管用的!這在網路傳到傳輸線都燒焦的寶寶名言,差點讓大家轉台了,但許多的影音影片都瘋狂轉傳要怎麼說呢?難道是The video goes crazy?還是The film is really hot?其實大家的中文造詣都很高,只是英文句子中的用詞比較簡潔有力,而且【短片】因為經過剪輯和修改等等的手續,很像剪報的動作,選擇需要的內容整理起來,所以要用【clip=video clip】;很流行的影片在台灣用語叫"超夯",大陸用語稱"火紅",但既不是Super Popular也不是Burning Red,英文最時下的說法為"像病毒般(傳播)",所以叫做【viral】,帶有病毒Virus+螺旋狀Spiral傳送出去的概念。所以瘋狂轉傳的熱門影片就是用The clip is getting viral now.那麼就來練習怎麼使用吧!希望你的好英文也可以立刻派上用場,利用生活對話不求人! Brian和好友Sarah討論最近背著蟑螂殼在馬路上等綠燈在慢慢爬行過去的影音檔,竟然引起班上一陣討論熱潮,看看他們怎麼用英文表達自己對這個現象的意見!精彩有趣的對話你可以立刻上手,一起來運用剛剛學習內容吧! 【英文小劇場】A: Brian B: Sarah A: Have you checked on the video clip about the man crawling across the street when the traffic light turns green? That's insane.(最近你看到那個趁交通號誌轉綠燈時用爬行的方式過街的男人的影音嗎?這太瘋狂了啦!) B: Tell me about it. Everyone in my class totally fell for that freak carrying a roach shell and really a TRAFFIC STOPPER.(這還要你說!我班上都陷下去這股熱潮,竟然還是個背蟑螂殼的怪胎。他還真的是很「卡到路」) A: Yes, it has gone really viral for people of ages. Who can dislike the like that, I even felt like trying something like that. Perhaps you are one of my flash mobs some day.(一點都沒錯,不管幾歲的人都愛!不會有人會討厭這種事吧,連我自己都想玩看看了!哪天說不定我們一起來當個快閃族如何!) B: Over my dead body, please COUT ME OUT!(除非我死了,別在我身上打主意。) 所以各位優秀的讀者可以更感受到:小單字也有大用處。從一個中文的概念【超流行】事物,竟然背後有這麼多故事,甚至在對話裡面還可以延伸出這麼多的內容,是不是很有趣味、很有成就感呢?Trust me , you can make it!從原有學習經驗與知識去勾勒出更大範圍的實用內容,可以更印象深刻,更常從記憶資料庫活用豐富英文理解內容喔!其實網路上許多有趣又實用的資源中,不乏都是「生活化」、「實用化」、「簡單化」,以及「趣味化」,這在網路的YOUTUBE或VOICETUBE都有不同題材口音,以及不同專業背景知識的內容。 短時間增進聽力和延伸文化觸角的好窗口;如果對於國際議題感到興趣,希望盡一份世界公民的本份和關心,那好入門的CNN STUDENT NEWS就是你的敲門磚來立刻體會世界媒體最重視的關鍵要學語言並不是一張機票就可以等於進入學習領域。如果有這種速成班,歡迎大家介紹給老師體驗一下,我也很好奇如何從零基礎能夠一週內不了解其文化(甚至用母語說自身文化也有困難者),瞬間好像電影命運搖控器的男主角一秒轉化語言,結果卻也是人生要重頭踏實再來一遍。與其零碎又三分鐘熱度的學習,不如把握每次的學習經驗,好好努力學習當下的知識,用心感受並活用。學習並非難事,用心是不二法門。很多同學誤會,好像參加個遊學團或是背包周遊列國探訪不同大都會或古蹟(historic sites)名勝(tourist attractions),就可以瞬間深化內涵講出一口完美的英文,真的是這樣嗎?旅行其實並非只有玩樂,或是跟著旅遊書去參訪各大名勝而已!更重要的是細心觀察當地人文風俗以及從與當地人交談中,能夠理解多樣的生活價值觀;更重要的拓寬自己的文化見解和從許多國際社會的話題中能有連結也對相關事件有所呼應與反省成長。這也是為什麼每當出國遇到歐洲朋友們都很有話聊,因為他們不管對於亞洲環境發展或是經濟政治動盪都可以侃侃而談,更對於許多國家的自由多元化背後那條充滿荊棘之路肅然起敬,也因此更珍惜自己的文化歷史,也更堅定自身種族傳統,一代一代傳承下去,永遠都會和開疆闢土的先人與全球社會跨時空同步呼吸著,進而萌發出無可取代的寶貴的自我認同感與使命感。 【生活精選句】: It happens!(這種事發生總是難免的) 生活不如意十之八九,有時候樂極也會生悲,以為很絕望也有一道曙光落下。所以人生沒有絕對的悲傷,只有相對的努力和比較後的快樂成就罷了!法國人對於這種生老病死的來到,總是十分淡定看待,不認為是天垮下來了般的無助難過,反而會拍拍你說:『快嚐剛剛烤出來酸麵糰麵包,大好時光可別浪費在嘆氣,人生好壞都是順其自然,這就是人生C'est la vie。』聰明的同學看到It happens!認為老師要在動詞happen加上ED代表發生事情。你是否也有一樣的疑問嗎?其實你的文法觀念沒錯,但It happens就是代表經常發生的事情,而不是偶遇或是太過於重大的事情產生,才會如此的運用在生活中,若還有疑問,一起來看看生活用句怎麼說吧! 1. Since retirement from the army, my father has gained some weight and turned chubbier. It happens. It should be the lack of exercise and less pressure from life. (自從我爸爸從軍隊退休後就開始體重增加,也變得比較福態。這常有的事情,因為他都缺乏運動,也少了很多來自生活的壓力。) 2. Last week, my uncle, Joe, died of the heart-attack after learning that he hit the jackpot in the lottery. That's totally shocking to all in the entire family. Well, It happens.(上週在得知自己中了樂透頭獎後,我的叔叔喬死於心臟病。對整個家族來說真是太震撼了。嗯,總是多少有這種事情吧!) 3. Despite the fact that Lyn kept rehearsing before the Christmas play, she still forgot some lines on the stage and burst into tears. It happens but still a good lesson for her to learn how to take the fall.(雖然琳在聖誕節舞台劇前不斷的排演練習,但真正上台後還是忘詞,還當場痛哭。陽光下沒有新奇之事,但對她也是不錯的學習機會。) 4. Sometimes we felt really defeated when failing the exams with all-out effort. It happens but we've got nothing to lose but gain more from this fruitful experience.(有時候用盡全力準備考試但卻考砸了,或許我們會感到很挫敗。但這是發生很多人身上的事情,但我們也沒缺少損失了什麼,而是學習很寶貴的經驗。) 5. No matter how strict the law is in the city, there are still some people intended to commit some crimes without considering the dire consequences. It happens.(不管這城市的嚴刑厲法有多嚴苛,總還是會有些人沒考慮到嚴重後果而犯下罪行。這也非我們能掌控的。) 6.Helen starved herself by skipping the meals and ate like a bird months before her wedding day. However, she couldn't help but binge on some cakes three days before the big day. Guess what? She still couldn't fit in the wedding gown she wanted to put on. It happens, right?(在大婚之日前,海倫好幾餐都不吃,讓自己餓得要死,也只有吃那麼一點點。然而,大喜之日前三天,她還是忍不住跑去大吃蛋糕。結果你猜看看怎麼著?她還是擠不進去當初想穿的那件結婚禮服。這也是第一次聽到了,不是嘛?) Let The Teens Sleep In Reference: ALL+ Interactive English Is it painful to get out of bed every morning? If you feel like you can't catch up on your sleep, you aren't alone. One sleep-deprived (睡眠不足)high school student in Missouri named Jill had this problem, and she took action. Armed with research supporting her online petition(請願書), Jill successfully pushed her school's start time to 9a.m. 每天早上起床是不是很痛苦呢?如果覺得無法多睡一會,你並不孤單。在密蘇里州,一位睡眠不足的高中生吉兒斯就有這樣的困擾,於是她採取了行動。有研究資料支持她的網路請願書,成功讓學校把上課時間延到早上九點。 It turns out that teens aren't night owls by choice and may have a serious excuse for sleeping in. Around bedtime, the brain releases melatonin, a chemical which makes you sleepy. Before adolescence, children's internal clocks naturally direct them to fall asleep between 8 and 9 p.m.原來青少年並非出於選擇而成為夜貓族,他們是很有理由晚睡些。接近就寢時,大腦會釋放出褪黑激素,這是一種會讓你想睡的化學物質。青少年時期以前,孩童生理時鐘自然而然地引導他們在晚上八、九點間入睡。 After being unable to fall asleep until midnight and then getting up at 6a.m. for school, teens may find it hard not to want to sleep during class. Lack of sleep impairs memory, creativity and the ability to concentrate Without enough sleep, teen lose the ability to take in new information, and stress, depression, bad eating habits, and mood swings become worse. 午夜才能入睡,早上六點起床上學後,青少年不在課堂上昏昏欲睡是很難的。睡眠不足會損害記憶力、創造力和專注力。沒有足夠的睡眠,青少年會喪失吸收新知的能力,壓力、憂鬱、不良飲食習慣和情緒波動也會惡化。
-
英文原來這樣說(English Is A Piece of Cake)
【究竟學習怎樣的英文才是有用的!?】這是許多語文學習者的共同心聲。除了設定短期目標:報名英檢測驗,了解目前學習是否有需要加強文法概念或對於文化背景認知較薄弱?或單字的背誦過程需更系統化進行;中期進度更是需要藉由參加社團是出國旅遊實際體驗,修正自己口音或表達內容準確性和完整度;長期計畫是能從國際媒體中得知第一手消息,並在母語背景知識下,一併提升外語完整理解力和細節詮釋能力,讓學習語言從被動接受書面資料,變成主動搜尋各領域的場景和用字,再行深化認知和內化的艱辛但充滿驚喜與無比成就感的旅程。想必這樣各位同學在老師專欄都可以感受每一次的用心和多元主題帶來的幫助。認識語言全貌是很花功夫,但也更顯可貴。成功的路上從不擁擠,因為堅持的人不多。想必親愛讀者們有心想認識英文,才願意動動你的fingers,看看這個老師怎麼化你的英文能力為神奇。沒有任何捷徑,但持之以恆(Persistence),已經是學好語言的成功要件,你已經辦到了!所以不要只是Flip through翻翻而已,更要 Go through仔細看看內容,不要輕易說My English is through.(我的英文這科完蛋了!)哈哈,開開玩笑,也從簡單閱讀學到不少片語,AGAIN,你們都很棒喔! You are all on the right track, and please bear in mind that there's no shortcut learning English. 有一次BRIAN老師在早餐店(Breakfast Station)看到有讀者看著專欄哈哈大笑,當下其實職業病很重的我,很想請他大聲朗讀(Recite)喜歡的內容,希望藉由口說的記憶可以把喜歡的句子記起來,脫口而出就是好英文了!當時他桌上有帶著微脆口感的蛋餅(Omelet Roll)、濃郁料多快滿出來的廣東粥(Congee with Assorted Seafood and Veggies),還有一杯清甜的豆漿(Soy Bean Milk)在桌上,真是快活耶,也希望他知道這些如何英文要怎麼表達出來,謝謝我每個可愛的讀者,老師隨時會用可愛的微笑看著你讀英文喔!好像有點恐怖?好啦!娛樂大家之餘也要好好介紹英文的"NO MORE BABY ENGLISH"單元:不要老用小朋友的英文說話。在日常生活中,許多人都習慣用HAPPY來當做情緒固定用字,但在正式場合來有點掉漆,應該用Glad to meet you!遇到老闆想確認等等的會議內容,卻立刻說出" SCHEDULE"這個單字,讓長管以為你要問他私人行程,不僅很突兀也代表你對英文用字掌控與使用時機很不穩定,應該要說AGENDA,那才是讓主管一聽就懂的關鍵字!可別一廂情願又一頭熱去老闆說些不得體的BABY ENGLISH喔!所以來加強實力,邁向成熟說法,開口就加分的好機會盡在今天精彩專欄中!
: Wording Boot camp! 1.亨利在學校的田徑賽跑中弄傷了腳踝。 (動詞上的轉換,準確用字) (原句)Henry hurt his ankles in the school race contest. (修正)Henry injured his ankles in the school race contest. 2.父母有時會在公共場合大聲斥責不守規矩的小孩(動詞片語的活用和細膩度,可以達到不錯的寫作和口說效果,讓閱聽者能有畫面感受情緒張力) (原句)Parents might yell at their children who acted inapproriately in public venues. (修正) Parents might lash out on their children who acted inapproriately in public venues. 3.在現今的社會中,我們通常在處理人際關係上都會特別留意。(利用慣用語來當做點出主題關鑑字PEOPLE ISSUES,富有成熟英文底子的同學可以學習的!) (原句) In the modern society, we tend to be more careful in dealing with people issues. (修正) In the modern society, we tend to be more tactful when it comes to people issues. →When it comes to the peer pressure,……/ Speaking of a marrage,……/ As for the disposal of the stray animals…….都可以多加練習運用! 4.(超夯時事題:社會案件篇) 由於最近層出不窮的縱慾型殺人案,父母不禁對孩子的安危感到相當憂心。 (原句)Because of the recent spree killing cases, parents couldn't help but get anxious about safety of their children. (修正) Because of the recent spree killing cases ,children's safety has significantly concerned parents. Significant (a.) impact/ change in someone or something重大改變或意義 Wow, your hairstyle change is extremely significant. The meeting with the board seems significant due to recent economic recession. Requesting for a raise means a world to me and my family. But this act will significantly take a toll on my career. I gave them a good excuse to downsize the department and gave me a boot. 5.亞洲學生被迫要面對學業壓力。 (原句) Students in Asia are forced to face the academic pressure. (修正) Asian students appear vulnerable to great stress from the countless exams. 6. 喬治和莎莉之間的鬧劇是其來有自的! (原句)The unexpected divorce between George and Sally didn't happen at the snap of fingers. (修正)The unexpected divorce between George and Sally stemmed from some causes ( stem cell幹細胞) →We've been expecting your arrival我們都很期待你的到來! →We've heard a lot about you!我們久仰大名! 7.壓倒我們關係的最後一根稻草(在推特上封鎖他的原因)是即使我已經釋出善意,對方還是充滿敵意。show the gracious/ friendly gesture(釋出善意) (原句)The final reason for me to unfriend him on Twitter was his hostiltiy against everything I did though I had showed him nice gestures. (修正)The last straw for me to unfriend him on Twitter was his hostiltiy against everything I did though I had showed him nice gestures. 8. 不要只因為別人做錯一件事,就讓對方變成萬古罪人的機會。 (原句)Don't label a person just because he or she made a mistake. We all deserve a second chance.( label帶有刻板印象而對某人事物有的定論) (修正)Don't stigmatize a person only by his or her one-time wrongdoing. single out a person刻意孤立某人( stigma本為"污點"的涵意) marginalized people被邊緣化的人 :組合組語實力秒增時間 現在老師要示範是一般在做英文筆記時,最常見也最有用的方法,那就是把相關用語整理起來:運動類、飲食類、情緒表達、衣著鞋服,機場過境時等常見的場景用語。隨時可以活用,輕鬆愉快還能隨時補充新學習到的內容,或是分享筆記和讀書會的朋友定期討論自己的學習內容有哪裡要訂正和加強的,進步肯定十分神速也多了和朋友的話題,何樂而不為呢? 1. 延伸課程→Extensive Course EX.: After exposing myself to(接觸) the basic level of French lessons, I found it really intriguing(有趣的) and profound(深奧的) in not only its culture but also the elegant languages. And my advisor suggested that I take some extensive courses, such as speaking training sessions, and cultural understanding classes available at the center. I cannot wait to learn and see more about this beautiful, unique culture. 2. 密集課程→Intensive Course EX.: It's really common for Asian students to swarm into the cram schools for the big exams for College Entrance and they will receive intensive course for several subjects and be tested repeatedly, which will familiarize themselves with some key points the test places a great emphasis on. &臨時抱佛腳:cram for + N/ NP. 3. 速成課程班→Crash Course EX.: When it comes to crash course, it seemed quite stressful(充滿壓力的) and unlikely to achieve. Very few people(極少數人) would take crash course out of no reason: Some diplomats are required to take Spanish or other foreign language courses for future negotiations or talk on social occasions in order to show our concern and manners as guests, others could feel urged to(感到急迫性的) learn how to cook for family before moving to a new place or living under the same roof with their " Hard-to-pleased" parents-in-law after the marriage , and still others would spend only two weeks in a row during the summer break to learn some skills which normally take nearly half a year. Signing up for crash courses sounds quite time-saving.(省時的)→fuel-efficient省能源的 4. 主要菜餚→Main Dish EX.: As a well-educated diner, you are supposed to inquire if there's any particular dish the waiter might serve in season to cater to your need instead of giving him a hard time by being fussy during the whole meal. 5. 順其自然→Nature will take its own course. EX.: When Susan failed to reach her son for the whole night, her worries grew to be anxiety and she had kept walking back and forth in the door and looking over the window to check whether his park was on the driveway it should have been. " Nature will take its own course," said I as one of her best friends. There sometimes are things you cannot rush, right? He's a grown-up, and you should stop getting so panicked as a helicopter parent. You are smothering him with love.(妳的愛會讓他窒息!) <布萊恩老師人生座右銘時間Life Motto>: 每當聽到盪氣迴腸(MIND-BLOWING)交響樂作品,偶然讀到牽動思緒的鄉愁詩,或在閒聊時光時深入人心的話語,讓聽者能有心靈舒緩和精神得到久違的支持感!這時後可不能只是用老掉牙的NO PAIN, NO GAIN打發對方。最近很多學生剛好需要參加英文朗讀及即席演講相關的比賽,這時後肯定有"平時"不努力,"上台"獨傷悲了。所以平時累積的筆記和口說實力就見真章,英文學習努力的程度就立刻現形無所遁形。好好利用BRIAN老師整理的實用生活感觸且發人深省的好句子,寫在專用的英文筆記本上,記在你的長期記憶資料庫,這樣隨時就可以脫口而出好英文,不求人好英文就從現在開始囉! 1.Look on the bright side because the shadow is behind when we face the sunlight. 朝著人生的光明面看吧!因為面對陽光時,陰影即被甩在背後。 2.The cost of growing up is going through pains which make us realize how fortunate we are to have so much in hand. Never take things for granted. 成長的代價充滿苦痛的,藉此也了解我們慶幸能擁有許多珍貴人事物!千萬不要當做是理所當然! 3.I am fully convinced that they came to us for some causes. 我深信這些(生命中)發生的事情冥冥之中都有安排! 4. Persistence is the only quality leading on to success. 要成功就一定具備堅持不懈這項特質。 5.There's no excuses for procrastination and the only thing you earned from stealing some minutes is a trademark of " Not Trustworthy"! 凡事延宕拖延是無法合理化的!以為賺了那幾分鐘的空閒,但事實上給自己倒是多了一個"大無賴"的名號! 6. If you happen to be stuck in the Writer's Block, I need to say something to you" Living in self-pity is not enough, and you need to work HARDER." 如果你剛好有寫作上的瓶頸,我有點想法跟你說:「自怨自艾是不夠的,你得埋頭苦幹一番才是。」 7. Go easy on others, and your life will be easier. 放過別人就是放過自己。(原意:對他人寬容點,生活會比較好過些!) -
Kimmy and Kuku_A Kinmen Story Chapter I
Dear Community of Kinmen, We are a collective of Fulbright English Teaching Assistants inspired by this island. Our group includes Rebecca Lim (林芮), Andrea Hale (夏嘉蔚), Sam Jeong (鄭大鉉), Brett Burk (白瑞琪) and Ross Busch (比儒實).To share our experiences with you, we have decided to create a story series, "Kimmy and Kuku: A Kinmen Story," reflecting everything around us. We hope that you can enjoy these pieces with your friends and family and that through our imagination, we can share with you our perspectives about life on Kinmen. Sincerely, The Kinmen Collective ______________________________________________ Kimmy and Kuku: A Kinmen Story, Chapter I Kimmy was playing in the yard. She heard a little voice in the grass. Kimmy walked to the big tree. Kimmy was surprised! She found a baby bird under the tree! "What are you doing?" Kimmy asked the baby bird. "I'm learning how to fly and fell down," cried the baby bird." "Where are your parents?" Kimmy asked. "They went to the forest to find a new home." Kimmy was sad. Kimmy did not want the bird family to leave the big tree in her yard. "Why are they finding a new home?" "Because a man will cut down this big tree soon!" the baby bird cried.Kimmywanted to help the baby bird, but she didn't know what she could do. "I can talk to the man," said Kimmy. "Baby bird, can you tell me where he lives?』The baby bird flapped her wings. "I can't fly, but if you carry me up the tree, I can show you where the man lives!" Kimmy gently put the baby bird in her pocket and began to climb the tree. Up, up, up they went! When she reached the top of the tree, Kimmy put the bird back in her nest. "Thank you, Kimmy!" said the baby bird. "My name is Kuku! Look, you can see the whole town from up here!" Kimmy looked down. All the houses looked very small. She could see the mountains and the rivers, too."The house where the man lives has a red roof, a blue door, and green windows. Can you see it?" said Kuku as she flapped her wings. "A red roof, a blue door, and green windows…oh no!" Kimmy said. "That's MY house!" As Kimmy looked out over the houses below she felt sad."What can I do?" She asked Kuku. "My parents think I'm just a little girl, they don't know I can talk to animals!"Kuku looked up at Kimmy. "Just tell them about me," she chirped. "If they see that I am living here theywon't want to cut downmy home!" Kimmy looked back toward the town below her. She knew what she would have to do. Kimmy turned to Kuku and explained her plan. "When I return home later this evening, you can sing for them!Your melody will surely convince them that this tree is worth saving!" Kuku nodded as she yawned, "I hope so." Kuku's eyes closed as she fell asleep. The sun was setting and it was time for Kimmy to hurry home for dinner. "I'm home, mom! I'm home, dad!" Kimmy said as she opened the door. "Something smellsvery good," said Kuku, waking up. "Oh, it's my mom's pumpkin pie. It's sweet and very yummy," said Kimmy. "Who are you talking to, Kimmy?" Kimmy's mom asked from the kitchen. "What? Oh, no one," Kimmy said quickly. "Where's dad?" "Your father is in the living room," Kimmy's mom said."Go tell him you're home."Kimmy went into the living room. Kimmy's dad was sitting on the sofa. Next to him was a big axe. Kuku gasped. "That's the axe I saw the man with!" cried Kuku, looking scared and sad. Kimmy did not like seeing her friend scared and sad. Kimmy was angry. "Hello, dad," Kimmy said, standing in front of her dad. Kimmy's dad looked up. "Oh, hi Kimmy! How are you? How was your…" "No time for chit-chat. We have to talk." Kimmy reached into her pocket, took Kuku out, and held him in her hands. Kimmy's dad stared. "Hello!" chirped Kuku. Before Kimmy could talk, Kuku started singing a song that told the story of the one thousand year old tree where his family lived.The wind carried Kuku's song through the living room, the kitchen and out the window. Then, Kimmy's mom and dad started to sing. They walked into the rain and began to sing and dance in the street. As Kuku's song traveled, all the moms, dads, grandmas and grandpas came out of their houses and started to sing and dance to the same beautiful song. When the song ended, everyone was happy and went home to sleep. The townspeople who heard the song would wake up in morning with the song in their hearts and be happy. From that day on, no one could cut down the big trees where birds like Kuku lived and Kuku's home would be safe forever.
-
英文原來這樣說(English Is A Piece of Cake)
【從電影學英文】:Danish Girl(丹麥女孩)-I am entirely myself.(我是個完整的人了) 今天我們要從這個重要的跨時代跨性別的議題來一起學習英文。雖然是很深刻的議題也充滿的爭議性,但學著用英文去和朋友分享所學所聞,也是增進英文能力很重要的方法喔!學著用自己的母語去反省深思身邊的議題,不僅僅可以提升語文實力,更能幫助自己在思考英文的時候有不同的角度和感動呢!丹麥女孩(Danish Girl)-禁錮在軀體的靈魂,何時有機會尋回被認同的自我?震撼整個影壇的跨性別議題,雖然並非首次被搬上國際社會媒體討論,但這麼寫實地記錄一個傑出畫家Einar Wegener(Eddie Redmayne)從男性的角色中,喚醒內心早已經壓抑已久的女性靈魂。在面對社會現實的異樣眼光與未啟蒙的大時代環境下,加上已婚和大眾人物種種身分枷鎖,已經讓主角莉莉Lili Elbe(決定做回女性的本我的稱呼,偶然在友人探訪而以手中百合來命名)自我壓抑到極限,看似藉由變裝找回一點自己的本我,但卻也是另一種的束縛,因為這樣的身體並不是她所喜歡認同的。這部電影並非完全著眼在討論跨性別變性手術或是這一切是否由先天基因決定性取向或是後天環境觸發了某些內在的想法。更是個人對於人生有了全新體悟而走上的不同抉擇。 過程中,主角莉莉並非自私單純追尋自己的幸福生活,而斷然放棄自己現有的婚姻關係與伴侶。她也非常疑惑自己的抉擇是否正確?所以接受了妻子許多的放射性治療或身心科的諮詢等等,最後都被當作是精神病症來做治療,而非深入理解她的內心和過往的情感歷程,去當作一個重要的個案來處理與理解。許多的醫生都直搖頭,認為妻子應該把自己的衣櫃上鎖,不該縱容莉莉去惡化病情。甚至有一次莉莉隻身前往某權威身心科醫師診間,竟然發現在病歷上大大的寫著SCHIZOPHRENIC(精神分裂狀態),隨之而來就是大批的病院看護前來打算把她關起來,當作一般的病患對待,讓莉莉落荒而逃。這不單單是對所謂的科學世界極大的諷刺,也是對於人類世界對於未知的事物急於上標籤或排擠異己常有的陋習,打了一記耳光。 其實,即使現在科學或生物科技僅從基因排列或染色體樣態去做大批數據排列統計,而精神科權威多從現有理論去套用案例,很難有全面性而且不受質疑的推論。簡單來說,這一切都大眾來說都還是未知的謎題!但我們可以給的是更多的尊重和包容,能更多的討論以及結合更多專業領域去深入探討,可以消弭更多歧視,增加更多理性對話的空間,擁抱不同選擇的多元文化。 台中一中(男變女)曾愷芯老師選擇自己「想」過的生活,而不是「應該」過的生活,並在媒體公開訪問時,這不是一件好事嗎?是的,有時候個人的選擇不應該被汙名化,如果你看過這部電影,你會了解當初莉莉經歷了許多心理、生理的掙扎和非常人能忍受的苦痛,也要讓自己女性的角色得到完整的身分和自在的作回屬於自己的模樣。莉莉在童年時期早已因為怕被排擠和異樣眼光,無法理解為什麼自己會有想當女生的衝動,又在初次和男生有了親密接觸時,讓父親震怒不已,也沒有任何人可以談及內心的混亂,更找不到情感上的出口,交織矛盾與自我否認而無法找到生命的出路,只能不斷在畫作中勾勒出童年家鄉的樹林與清澈的湖泊,因為深怕自己真的被傳統價值觀淹沒了真我,走上了一條不屬於自己的道路。影片隨著那纏繞莉莉美麗身影的絲巾,被一陣強風颳走而飄盪在山谷間,好似在無限高歌生命也像在低聲泣訴充滿折磨的人生。是阿!最後生命會自己找到出口,莉莉的靈魂也在最後找到自由,在這輩子最重要的兩個人陪伴中辭世。I am entirely myself這句話花了她大半輩子去追尋,即使要失去生命也在所不惜,或許你我可以捫心自問,要有多強的動機才能夠去承受這些極大的疼痛和割捨甚至失去原本的生活?或許對於這樣的抉擇就不會只是謾罵或是指責了!倘若大眾能有更多的理解和尊重溝通,莉莉的生命旅程將會更有意義,也可以對於先天被賦予的性別身分有不同想法的朋友,能有機會在更專業與更多人性關懷的環境下,創造屬於自己的幸福人生。 《必學重點單字表達》 1. transgender surgery變性手術 " Lili Elbe is not only an inspiration for bravery but also an pioneer for transgender movements."(莉莉不僅僅賦與人們更多勇氣,更是跨性別運動重要的先驅者。) 2. trap(v.)掉入陷阱(n.)圈套→tricky(a.)狡詐的,用在生活中可能很難解的議題或是考試中出現很令人水深火熱的題目,都可以說:That's tricky! EX.: Through excruciating struggles with the reality, Lili Elbe came to realize that her soul was trapped in a male body. That's not her and it's really put her in self-denial for long.(與現實的碰撞和苦痛的掙扎,莉莉驚覺自己的身體被困在男性的軀體中。這並不是真正的她,因此也讓她活在自我否定的世界中。) 3. sexual discrimination 性別歧視V.S. sexual orientation性別取向 EX.: Human society is no stranger to sexual discrimination, especially in male-oriented communities or tribes. The glass ceiling at workplace treated women unfairly and offered them fewer chances for high-end positions with some concerns that they might switch their focus from the career to the family life instead.(特別在以男性為主社會或部落中,性別歧視隨處可見。在職場的女性升遷侷限讓女性工作者沒有得到合理的對待,也因為雇主擔心之後她們將重心從職場放回家庭生活,而提供較少的高階工作職缺給她們。) *請同學特別注意: orientation,這個單字的源頭是orient以…為導向。而在進入新環境時,學生往往需要orientation,有資深的學長姐或校方導覽人員進行『新生座談』;而在職場裡,許多菜鳥也需要orientation,快速熟悉作業流程或是公司各單位處室所在位置和相關守則規範,所以這類的『職前座談』也是很常見的。 另外常提到這個人很沒方向感就可以說:She is completely disoriented when heading to a new place(前往新的地點時,她老搞不清楚東西南北。= She has a poor sense of direction.(她方向感極差無比) 4. puzzle(n.)謎題;拼圖(v.)使…迷惑不解→piece together the fact拼湊真相 EX.: Whether transgender surgery has been officially authorized, it is apparently costly and risky to receive such an invasive operation, leading to hemorrhage and some complications afterwards.(不論變性手術是否被官方單位所認同,這很明顯地是所費不貲而且去進行這樣侵入性的手術是相當危險的,很有可能會大量出血或是引發不同併發症。) 5. schizophrenia (n.)精神分裂 EX.: Based on medical documents, schizophrenia tends to run in the family and it could attack you without early signs of warning. It's full of variables and unpredictability for many. Patients who are inflicted with such disease might suffer from delusive hearing or some hallucinations to a different extent.(在醫學文獻中,精神分裂在家族遺傳中常見,而且有時候並沒有明顯的早期徵兆。對大多數人來說,這是充滿許多變數和不確定性的病症。長期受苦於此的病患總被不同程度的幻聽或幻覺糾纏不已。)*補充:bipolar personality躁鬱性人格→depression憂鬱症 【英檢高分通關:慣用語單元整理】 Collocation Challenge: Please fill in the blanks with correct "Verbs" 超重要五顆星: 各種關於"更改"的說法及表達語 1. ____ the appointment due to the delayed flight of our clients 因為客戶班機延遲的緣故,將取消原訂事宜。 2. ____ the meeting until the president made it to the conference 會議將會延宕到董事長趕到才會開始 3. ____ the lease contract when the tenant failed to comply with the terms both agree upon.當房客未盡履約責任時,(房東)可以依合約內容向對方解約。 4. ____ your perspectives might lead to a different surprise and spark more innovative ideas.改變想法可以有不同的驚喜和激起創意的火花 5. With all numerous details there, the training sessions were therefore ____.因為細節繁多,因而延長訓練課程 6. Owing to the unexpected storm, the opening day of Four Season Hotel in Denmark will be _____ then.意外的暴風雨,丹麥的四季飯店將會延後正式開幕大會。 Answer Keys: Correct Verbs on different occasions 1. cancel the appointment due to the delayed flight of our clients 2. postpone the meeting until the president made it to the conference 3. invalidate the lease contract when the tenant failed to comply with 4. shift your perspectives might lead to a different surprise and spark more innovative ideas. 5. With all numerous details there, the training sessions were therefore prolonged 6. Owing to the unexpected storm, the opening day of Four Season Hotel in Denmark will be rescheduled then. &特別注意文法點: 通常使用[arrange a meeting] for someone,來表達替某人安排一場會議;然而我們很容易用中文母語的思維說出[arrange a person]來表達安排某些人員從事什麼事情,但 arrange是不能接"人"的特殊動詞。所以可以用"安排一場親職座談餐會" ARRANGE a banquet for the teacher-parent association. 【翻譯練習時間】Daily Sentences中文解釋下期揭曉喔 A. You shouldn't take her sacrifices for granted. B. It is high time that she were about to return home before too late. C. Memories of the past flooded into my brain. D. Persistence is the only quality leading one to success. E. Your attitude, not aptitude, determines your altitude. F. Reading some books can generate more inspirations and guide you to different choices. G. You are advised to see a doctor because you've been coughing so bad. H. ( At the clinic)What seems to be the problem today, Ms. Chen? I. Yes, I am all ears. Just fire away and don't hang me in suspense!J. You should walk the walk and talk the talk. K. Hope is always there and the only thing you should do is chin up and perk up.
-
英文原來這樣說(English Is A Piece of Cake)
大家最近學習英文進度如何呢?相信大家不分陰晴都是努力學習,突然很想高歌"Because when the sun shines, we'll shine together. Told you I'll be here foreverSaid I'll always be your friend. Took an oath, I'ma stick it out to the end."是雨傘天后蕾哈娜的名曲之一Umbrella。把英文歌曲朗朗上口,也可以讓你的外國友人讓你產生更多連結,對於許多話題也省略許多解釋,短時間內可以拉近彼此的距離,才不會用來跑來告訴老師,怎麼我們都不知道聊什麼!從國外音樂、電視影集,或是國際時事相關話題都可以拿出來用英文分享自己的想法,抓住關鍵字,不用擔心自己的文法是否完全正確,畢竟即使是母語人士都不見得會用完美的文法,重點在觀念的溝通和想法的交換為主,而且從傾聽對方的回答,自己也可以學習更道地的說法,把自己原本繁複的觀念用更簡潔有力的方法說出來!平時在觀看收聽電視談話廣播節目或是看電影影集中,可以準備屬於自己的英文學習小本子,記錄不錯的英文佳句,如同上期的丹麥女孩內容班延伸;重要用字用樹狀圖的概念,把大範圍的觀念整理起來,比如: 交通工具"Transportation"→Public Transportation"公共運輸工具"→Vehicles(各式車輛)→exhaust from vehicles車輛排放的廢氣→(句子)Most commuters prefer taking public transportations to and back from work.(大多通勤族偏好搭乘公共輸運工具上下班。) 而且對於英文也是在充電準備中,在關鍵的時候可以表現出自己的國際競爭力吧!工作面試或是交際溝通的場合,口說英文一直都是最重要也常被亞洲學生當作頭號敵人的項目。因為並非自己的母語,變成每每要說出口都要先在腦裡中進行翻譯,然後最後再想想文法合不合理(Make sense),才敢真正說出口。坦白說,對方可能早就跑遠了,你還在想到底要不要加ING或是ED呢!Familiarity really matters. 如同Brian老師提醒大家,學習英文一定要從句子的概念開始,光背一個單字對於聽力閱讀或是口說寫作幫助實在有限,而且顯得非常的零碎。大家都很喜歡在大眾交通工具上看英文單字書,公車上晃阿晃或是火車上搖阿搖,老師都忍不住想過去告訴她(他)說:"你都不張開嘴巴念,要是有機會說英文,到時候真的說得出口嗎?"沒錯!從例句下手就沒錯,即使是最簡單的Please hold the door for me!(請不要關電梯門;幫我撐一下大門);或是There's no shortcut learning English(學習英文是沒有捷徑的!)都是積少成多。上一期提到What seems to be the problems?是醫生看診常用句』你哪裡感覺不舒服呢?』如果直譯,反而會讓人家感覺很奇怪,或是根本不知道想表達的情形。因為problem在英文中是指"嚴重的狀況或錯誤",所以受過良好教育的母語人士會避免直接使用這個字眼,而是用issue這個成熟的中性字,表達目前有些狀況: 1. delicate issue敏感的議題→delicate cuisines精緻的菜餚 2. get issues with someone和某人有紛爭→at odds with與某人有過節 3. issue the credit card發行信用卡→issuer發行公司→card holder持卡人 4. issue the currency發行貨幣→currency exchange兌換貨幣→exchange rate匯差 5. the new issue(of publications)新一季(出版品)→Big Issue大誌(來自英國政府輔助遊民的德政,藉由向政府購滿雜誌,販賣賺差價來換取工作機會,也因此能夠來幫助失業者重新有自食其力的機會) 而且跟自己生活圈越有關係的用語,記憶才會長久,才會更感到實用和增加說英文的自信心!Taiwanese tend to be shy of speaking English.(台灣人通常比較羞於說英文),所以要多多練習朗讀或是自我對話,可以把自己的心情說出來,或是在咖啡廳把周邊的環境試著用英文表達出來,可以提醒自己的單字和片語相關用語不足之處,好好充實,才可以讓英文突飛猛進,Make Great Progress! 又到了每一次同學們最期待的整理測驗單元,可以快速檢測同學的英文體質是否有均衡飲食,快速針對大家關心的英文專業檢定和生活實用英文來著手,一定可以讓大家在短時間內,不花太多力氣,卻有滿滿的收穫和相關的知識學習喔。 《各種『弄壞』的說法》你都知道了嗎?測驗開始! 1. ___the facilities at the amusement park破壞遊樂園的公物 2. ___our plan going camping this weekend讓周末露營的計畫泡湯 3. ___the building to the ground把大樓整個拆除掉 4. ___the relationship between Henry and his girlfriend介入亨利和女友間的關係 5. ___ Sally's life by spreading the rumors at the workplace藉由在職場散播謠言來揮了莎莉的人生 6. ___the movie plot before others go watch the film別人去看電影前就去透露劇情 7. ___ the reputation of Happy Fruit Company毀了快樂水果工廠的名聲 8. ___ the current project we've worked for long since 2011從中破壞我們從2011年就開始投入的計畫案 (Answer Keys) 1. vandalize the facilities at the amusement park(vandalism n.破壞公物) 2. dampen our plan going camping this weekend(damp v.使朝詩) 3. demolish/ tear the building to the ground 4. intervene the relationship between Henry and his girlfriend 5. ruin Sally's life by spreading the rumors at the workplace 6. spoil the movie plot before others go watch the film 7. tarnish the reputation of Happy Fruit Company 8. undermine/sabotage the current project we」ve worked for long since 2011 每次檢視完,不要太執著在自己錯了幾次,重點是要把相關的內容都複習熟練,這樣才有達到學習的效果喔!以後再翻閱其他的書刊或是相關表達的資料時,就會更有共鳴,學習才可以得到更多樂趣和自我肯定呢!Feeling defeated in learning something happened in different stages of life. 【翻譯練習時間解答】Daily Sentences中文解釋下期揭曉喔 A. You shouldn't take her sacrifices for granted.你不該把她的付出當作理所當然。take…for granted把…視為理所當然;有不知感恩的意思 B. It is high time that she were about to return home before too late.現在正是她回家的時候了,不然可真是太晚了。文法點:It is (high/very/right) time that S + 過去式動詞(如were) C. Memories of the past flooded into my brain.記憶突然湧現心頭。flood(n.)洪水(v.)湧入→the flood of tourists如潮水般的觀光客 D. Persistence is the only quality leading one to success.quality品質;(人)特質→Quality outweighs quantity.重質不重量要成功的唯一特質就是要堅持不懈。 E. Your attitude, not aptitude, determines your altitude.你的態度決定你的高度,而不是天資。 F. Reading some books can generate more inspirations and guide you to different choices.閱讀書籍可以產生許多靈感而且帶領你走向更多選擇性。 G. You are advised to see a doctor because you've been coughing so bad.強調用語:The child wants the toy so bad!這孩子非常想到那個玩具!I miss you so bad!我真的好想你喔!你這陣子咳得很嚴重,我建議你去看看醫生。 H. ( At the clinic)What seems to be the problem today, Ms. Chen?(在診間)陳小姐,今天哪裡有不舒服嗎?*超重要實用句 I. Yes, I am all ears. Just fire away and don't hang me in suspense!是!我洗耳恭聽。你就直接說吧,別在那邊賣關子了! J. You should walk the walk and talk the talk. 你應該要言必行,信必果。 walk(v.)行走(n.)舉止=behavior/conduct/demeanor;talk(v.)談話(n.)words言談 K. Hope is always there and the only thing you should do is chin up and perk up.總是會有希望的,你現在所需要的就是抬頭挺胸和振作起來! perk(v.)鼓舞(n.)獎勵獎金V.S. dividend紅利(從數學中的divide『除開』的概念來記憶)→員工旅遊incentive trip 最近許多同學都非常喜歡觀看VoiceTube上的短片,短則兩分鐘,長則15到20分鐘都有,話題趣味多元而且有各國口音來讓觀賞者可以熟悉不同腔調,這樣能夠幫助許多跨國企業擔任業務朋友,讓準備國際多益考試或留學考試托福雅思朋友有更多機會不用出國就能聆聽各種素材。學習英文非難事,但要持之以恆,而且要有習慣使用的資訊來源,電腦或手機首頁轉成國際英文網或是學習APP的內容記錄,都可以有效率地讓英文成為一部分。這樣可以讓學習英文變得相當有趣呼吸間都是英文,隨著時間久了,就不會感受到學習英文是件苦差事,而是真正落實在生活像吃飯喝水般自然了! Passport Check【護照查驗檯】Travel In English旅遊實用句一點通 1. Do you carry any perishables?你有攜帶任何的易腐品(蔬菜水果肉品等)嗎? 2. What's the purpose of your visit?您來訪的目的為何? 3. Where are you going to stay in London?你會在倫敦哪裡落腳? 4. Are there any friends or relatives in the states?在美國你有任何親友嗎? 5. How much cash do you have for the trip?|這次旅程有帶多少現金呢? 6. When's your departure date?離境的時間為何? 7. Please present me the return ticket and the passport!請出示回程票券和護照 8. You look intoxicated now. It's not proper for you to board the plane now. We」ll make another arrangement for the flight you can catch later.你看起來有酒醉的樣子,現在你的狀態不適合登機喔!我們會為你安排下一班最近的班機! 9. Please don't leave your luggage unattended.請不要把行李丟著無人看管! 10. Your passport is not valid for us.你的護照失效了! 11. We have to confiscate your liquors which exceed the volume allowance.我們必須要沒收你的超量的酒類飲品。 12. Inadequate-Packaging items is not attributable to the airline.未能包裝完整的托運行李公司一概不負責。 13. The Baggage Claim is on your right hand.行李提領處在你的右手處。 14. Please take off your cap and remove the sunglasses.請脫帽和把太陽眼鏡拿下來。 15. Are you aware that the budget airlines reserve the right to cancel or reschedule the flights for which passengers should not file lawsuits against?你自己注意到廉價航空有權力取消或重新安排班機,而乘客不能因此提出法律訴訟對抗之? 16. Taiwanese passport holders can travel in most countries in Europe without travel visas.台灣護照持有者在歐洲多數國家免旅遊簽證。
-
Holidays in Kinmen(II)
Are You Coming Home by Rebecca Lim "Are you coming home for the holidays?" Each time I answered "no"-to a relative, an old friend, a curious acquaintance-it became more and more real that I would not be with my family for Christmas, and I felt increasingly sad about spending the holidays away from home. Christmas is more than just a day-it's a feeling. I love the toasty smell of firewood in the cold night air, the sight of neighborhoods draped in strings of lights and candles glowing from within cookie scented homes. For me, Christmas is about quality time with loved ones, who look forward to coming together from all parts of the world to be together to celebrate and make memories. It's about appreciating the past year and reflecting on both the blessings and the hardships. And it's about Jesus Christ, the original reason for the season. This year, even as I knew that December 25th was approaching, I struggled to feel the joy and anticipation that I usually do during the holidays. Though I had mentally prepared myself for the inevitable change of scenery in Kinmen, I still underestimated how much I would miss the traditions I had taken for granted my whole life. In order to try and create a the sense of Christmas I longed for in Kinmen, I listened to Christmas music, decorated my apartment with a little tree, watched a Christmas movie, and even participated in a gift exchange. I spent several classes teaching my students about Christmas, making Christmas crafts, singing Christmas songs, and playing Christmas games. On Christmas Eve, a couple friends and I performed three songs at the National Quemoy University Christmas show, which was my first time singing publicly anywhere. We sat under a beautiful Christmas tree, dozens of dazzling lights, and the gaze of a very gracious audience. I felt incredibly grateful for the opportunity, and was reminded of the immense number of experiences I have only had because I am living here in Kinmen. That night, I reflected on Christmas and all the different ways I celebrated it this year. I realized that in trying to explain what Christmas means to me to my students in Kinmen, I had actually done more Christmas activities and shared the Christmas spirit with more people than I had ever done in any given year before coming to Taiwan. To be sure, Christmas in Kinmen does not feel exactly the same as Christmas in Virginia. But in many ways, it is better. Next year, I will miss cutting paper snowflakes and constructing gingerbread houses with my adorable and talented students, decorating cookies and exchanging gifts with my fellow ETAs, and learning more about Christmas by seeing it through others' eyes. As 2016 approaches, I'm excited to share my New Year's traditions with my students, and am even more excited to learn about how they celebrate. Looking back on the past year, and even just the past few months, I'm in awe of how much I've learned and how far I've come. There are so many reasons to be joyful, thankful, and hopeful. Happy Holidays, everyone! Christmas in Kinmen by Ross Busch On December 25th, I celebrated Christmas without my family for the first time. I felt a little uncomfortable, and a little homesick. Never before in my life had I been asked to work during the holidays, and I wasn't quite sure how I was going to manage my responsibility to plan Christmas events for my students as well as my responsibility to celebrate with my family. I was expecting to work through a week of stressful Christmas plans and performances, while never actually having the opportunity to relax and appreciate one of my favorite holidays. Thankfully, the week of December 25th was filled with Christmas cheer and storybook surprises. I will share one of those surprises with you below… On Wednesday the 23rd, Jhuohuan Elementary School held its annual Christmas party. That day also happened to be the last day of service for one of our great tidayis, Yuming. In preparation for the party I dressed up as Santa Claus to add to the Christmas atmosphere of our party. As a surprise, our school also gifted Yuming a Santa outfit for his "retirement from service" celebration. After Yuming reluctantly put on the overly large red pants, the goofy red hat, and plastic belt, we were ready to celebrate. Instead, our fellow teachers and tidayis demanded that we go to 7-11 and film ourselves buying a few things. They figured it would be funny, and we figured the same! While walking along the quiet roads of Small Kinmen we encountered a few fellow teachers, and some local bulls. It was only after our picture that we realized wearing red in front of a bull was not the smartest decision... Then, Donglin, the largest village on Small Kinmen, erupted with the sound of our Zhuren's voice on the public loudspeaker. She explained, "there are two Santa Clauses walking to 7-11! All kids and parents should meet them there for candy!" It was only a matter of time before the streets were filled with our students, their parents, and grandparents. Bike wheels were screeching, cars were stopping, and kids were yelling! By the time we arrived, 7-11 was packed with people and a crowd had gathered in front of the building. Yuming and I bought a bunch of candy with the help of a few other teachers and we threw the chocolate and lollipops into the crowd. Together, we took pictures with babies and adults alike. When we ran out of candy we simply broke into song (Jingle Bells) until more candy arrived. We continued to toss candy into the crowd until there was simply none left to give. Yuming and I wished everyone a merry Christmas and laughed all the way back to Jhuohuan. My family has always stressed the importance of "giving" on Christmas. We "give" our time to each other, we "give" gifts, and we "give" as volunteers. For us, Christmas was never about the gifts we received, but always about who could "give" the most. While celebrating Christmas on Small Kinmen I was able to experience the pure joy that comes from "giving." Although I was not able to celebrate Christmas with my family, I was able to give help make Christmas come alive for so many of my students and their families. To have had this opportunity to give so much to others means more to me than any gift I have ever received. I am thankful for the opportunity to celebrate Christmas in Kinmen and I will always remember the first time I played Santa Claus on Small Kinmen. I will be telling this story for a long time. My Holiday Season by Sam Jeong Growing up in Korea, exchanging presents on Christmas Day was never much of a family tradition for me. One Christmas morning in second grade, I remember waking up to find a pair of gloves by my feet and being supremely disappointed that Santa, out of all other gifts, had to pick gloves for me. I think I voluntarily stopped believing in Santa after that Christmas. Something that my family did do as a tradition nearing the New Year was sharing prayer requests for the following year. I always scribbled down my requests on a fresh sheet of white paper with a pencil. One year, I remember praying for a puppy, a trip to Africa, and for my grandmother to live until 500 years old. Maybe my prayer requests acted as Christmas lists, but I still remember what it is like to sit around my living room sipping hot milk, listening to each of my family members list off their prayer requests. It was fun, it was intimate, and it was where I first felt what being a family means. It was odd spending December in Kinmen. No biting cold, no glittering lights everywhere, no giant Christmas sale posters; no conventional preparations for a Western holiday season. But I asked my students what two things they liked most about the holiday season, and the resounding answers were: eating candy and spending time with family. I probably would have said the same thing. On Christmas, the entire school danced. From my little first graders to goofy sixth graders, it was wonderful to witness the entire 古城國小 student body come together, and even more wonderful to see the proud smiles from the parents and grandparents who came to see their 小朋友 perform. This Christmas season, I have been mulling over the idea of home and family. Since moving to the States in middle school, I have seldom gone back home to Korea for Christmas, and the five of us being together in one place has become a rarity. But once the end of the year approaches, I find myself looking for a white sheet of printer paper and a pencil and writing down my prayer requests for the next year. This year, I am praying for a puppy, a trip to Afr… no, no. I am asking for my grandmother's health, for my mom's health, for a nephew or a niece, a peace of mind as I search for jobs, and the ability for me to really love my students at 古城國小and be the best teacher I can be until the end of my time here. Perhaps you do not necessarily need to be physically at home to be home. Perhaps all you need is a paper, a pencil, a cup of hot milk, and sounds of memories from long ago. And speaking of family, my fellow Fulbright ETAs has served that role for me this year. It is hard to believe that we met as complete strangers in August, and are now greeting the New Year together as great friends. We tease each other, get mad, laugh, play games, eat inordinate amounts of food, give each other rides, and are there for each other, as siblings would be. Sure, some may argue that we are just friends, but I argue that living in Kinmen and the amount of dependability that our relationship necessitates allows you to find "siblinghood" in a friendship-Friendblings! This week, I am headed to Taipei for the New Year's Eve firework show at Taipei 101. I will be welcoming the New Year with some friendblings. I cannot wait to see what next year brings. A Happy New Year to all! (本文由學術交流基金會外師群撰寫)